ОсобливостСЦ розвитку англСЦйськоi мови в РЖндСЦi
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
нглСЦйською мовою. АнгломовнСЦ газети друкуються практично в усСЦх частинах республСЦки. На 1982 рСЦк було зареСФстровано 19144 газетних видання, серед них 18,7 % були англомовнСЦ та 27,8 % надрукованСЦ мовою ХСЦндСЦ.
АнглСЦйська мова вважаСФться головним засобом спСЦлкування та вивчаСФться як друга мова у кожному освСЦтянському закладСЦ у всСЦх регСЦонах РЖндСЦi.
В РЖндСЦi, як СЦ в СЦнших лСЦнгвСЦстично та культурологСЦчно плюралСЦстичних суспСЦльствах, позицСЦя англСЦйськоi мови визначаСФться рСЦзними полСЦтичними, культурологСЦчними та соцСЦальними факторами. Качру [там само, 20] вбачаСФ три основних питання, якСЦ повиннСЦ обговорюватися. Перше питання стосуСФться позицСЦi англСЦйськоi мови в початковСЦй та вищСЦй освСЦтСЦ. Друге питання стосуСФться ролСЦ мСЦсцевоi мови, ХСЦндСЦ та англСЦйська мови. ТретСФ питання розглядаСФ модель англСЦйськоi мови для вивчення СЦндусами та шляхи презентування цСЦСФi моделСЦ. ПравлСЦння РЖндСЦi цСЦкавиться першими двома питаннями, якСЦ прямо мають вСЦдношення до мовного планування на нацСЦональному та державному рСЦвнях. До цього часу ще немаСФ точноi вСЦдповСЦдСЦ на жодне з цих запитань [там само; 20].
У 1960 роцСЦ виник незначний конфлСЦкт на пСЦвднСЦ РЖндСЦi стосовно статусу рСЦзних мов в краiнСЦ. ВСЦн полягав у тому, що вживання ХСЦндСЦ в державних документах маСФ певнСЦ недолСЦки на цих територСЦях. Вони також вважають, що було б нечесно по вСЦдношенню до них вивчати ХСЦндСЦ та англСЦйську мову, коли носСЦi ХСЦндСЦ повиннСЦ вчити лише англСЦйську мову.
Як наслСЦдок, формула СФдностСЦ трьох мов була розроблена для освСЦти, щоб вирСЦвняти права усСЦх громадян РЖндСЦi, щоб утвердити нацСЦональну взаСФмодСЦю та забезпечити ширший вибСЦр в шкСЦльному навчальному планСЦ [64; 43]. ЗгСЦдно такоi формули, населення з територСЦi, де не вживаСФться ХСЦндСЦ вивчають мСЦсцеву мову, ХСЦндСЦ та англСЦйську мови. НосСЦi мови ХСЦндСЦ, з СЦншоi сторони, вивчають ХСЦндСЦ, англСЦйську та СЦншСЦ мови. БалдрСЦдж цитуСФ Камал СрСЦдара: формула СФдностСЦ трьох мов СФ компромСЦсом мСЦж вимогами рСЦзних груп та пСЦдтримуються усСЦма трьома сторонами, що СЦ СФ рСЦшенням складноi проблеми, яке включаСФ СЦнтереси кожноi СЦз сторСЦн (рСЦдна та мСЦсцева мови), нацСЦональну гордСЦсть, СФднання (ХСЦндСЦ), адмСЦнСЦстративну ефективнСЦсть та технологСЦчний прогрес (англСЦйська мова) [13; 12].
Хоча теорСЦя звучить непогано теоретично, БелдрСЦдж наголошуСФ, що формула СФдностСЦ трьох мов зазнаСФ в цСЦлому краху в РЖндСЦi, оскСЦльки ii не запровадять у практику. Так регСЦони, де розмовляють ХСЦндСЦ, не вносять до навчального плану вСЦдповСЦдних змСЦн, а регСЦони в МадрасСЦ, де панСЦвне становище займають СЦншСЦ мови, правлСЦння вилучаСФ вивчення мови ХСЦндСЦ з навчального плану школи (так трапилося в ТамСЦль Наду).
Хоча в РЖндСЦi СФ величезний соцСЦолСЦнгвСЦстичний тиск, який впливаСФ на розвиток мовноi освСЦти, Спольський [63; 5564] впевнений, що мовна полСЦтика в шкСЦльнСЦй системСЦ СФ результатом тиску та його джерел. ВСЦн також зауважуСФ, що освСЦта СФ найсильнСЦшою зброСФю для пСЦдсилення мовноi полСЦтики та перелСЦк наступних натискСЦв маСФ вплив на мовне планування в суспСЦльствСЦ: сСЦмя (вСЦдношення вдома), релСЦгСЦя (якщо змСЦст мови базуСФться на думцСЦ про святу мову), етнСЦчнСЦсть, полСЦтичний тиск (вказуСФ на встановлення нацСЦональноi одиницСЦ; мовна традицСЦя розглядаСФться, як велика сила з нацСЦональним спрямуванням), культурний тиск, економСЦчнСЦ утиски (включають комерцСЦю, науку, технологСЦю: СЦдея полягаСФ в тому, щоб показати, що не всСЦ сучаснСЦ мови мають гарний словник технологСЦчних термСЦнСЦв СЦ тому, рацСЦональнСЦше буде адаптувати вСЦдповСЦдну мову, таку, як англСЦйська, для такоi цСЦлСЦ), ЗМРЖ (якщо немаСФ ЗМРЖ вСЦдповСЦдною мовою, то буде значний тиск вивчати СЦншу мову, яка маСФ усСЦ вСЦдповСЦднСЦ засоби для цього), легальний тиск (брак державною мови може часто ставати базою для дискримСЦнацСЦi), вСЦйськовий натиск (бажання вживати лише просту мову) [там само, 53 63].
Марк ТулСЦ [55; 161 62] зауважуСФ, що елСЦтний статус англСЦйськоi мови в РЖндСЦi створюСФ проблеми для економСЦчного розвитку, тому що це означаСФ, що освСЦта мас СЦгноруватиметься. ВСЦн переконаний, що вирСЦшення цСЦСФi ситуацСЦi полягаСФ у тому, щоб збСЦльшити поширення англСЦйськоi мови по всСЦй територСЦi РЖндСЦi допоки вона не стане справжньою мовою, що обСФднуСФ краiну, а не так як зараз мова, що обСФднуСФ вищСЦ верстви населення.
ВсесвСЦтнСФ поширення англСЦйськоi мови спричинило утворення розмовних тАЮзмСЦшаних мов" Franglais (французька СЦ англСЦйська), Spanglish (СЦспанська СЦ англСЦйська), Taglish (тагалозька та англСЦйська) СЦ багатьох СЦнших. тАЮСпостереження за РЖндСЦСФю" пропонуСФ новий додаток: Inglish (хСЦндСЦ та англСЦйська). Як пише автор, англСЦйська СФ перепусткою до хорошоi роботи СЦ статусу середнього класу в РЖндСЦi. Вона вСЦртуальне поСФднуСФ усСЦ соцСЦальнСЦ класи СЦ майже всСЦ регСЦони краiни. В той же час, завдяки ГолСЦвуду, популярнСЦсть хСЦндСЦ також зростаСФ. Для багатьох домСЦнування англСЦйськоi пСЦдСЦймаСФ питання СЦндСЦйськоi нацСЦональноi СЦдентичностСЦ СЦ легальностСЦ британського колонСЦалСЦзму. Тим часом прибСЦчники чистоти мов стурбованСЦ тАЮзабрудненням" як СЦндСЦйськоi, так СЦ хСЦндСЦ. Але , як можна побачити з реклами та популярноi культури, Inglish пСЦдхоплюСФ оновленСЦ версСЦi старших сумСЦшей двох мов -YaleGlobal.
РД три основнСЦ варСЦанти СЦндСЦйськоi англСЦйськоi: мова найвищого рвня, регСЦональна або рСЦдна мова та мова етнСЦчного походження. В СЦндСЦйськСЦй англСЦйськСЦй СФ рСЦзниця мСЦж лСЦтературною СЦндСЦйською англСЦйською (акролект) СЦ пСЦджинами (базилект), вСЦдомими пСЦд такими назвами як Boxwallah English, Butler English, Bearer English or Kitchen English, and Babu English. РегСЦональнСЦ та рСЦдномовнСЦ варСЦанти часто визначаються залежно вСЦд першоi мови людини (бенгальська англСЦйська, гуаратСЦ англСЦйська, дравСЦдСЦ?/p>