Дипломная работа по предмету Иностранные языки

  • 201. Мовна специфіка літературних творів доби Золотого Віку
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Антологія світової літератури, К., Просвіта, 92.
    2. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки. - Вопр. яз., 85, №3.
    3. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций. - Изв.АН СССР. Сер. лит. и яз., 83, т.42, №4.
    4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений, М., Наука, 88
    5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Изд. 2-е исп. М., 1999
    6. Ахманова О.С. Некоторые вопросы семантики в современном языкознании. М., 1981.
    7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов - М., Советская энциклопедия, 1969.
    8. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
    9. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.
    10. Бондаренко В.Н. Аналитические и синтаксические способы выражения модальности в немецком языке// Иностранные языки в школе, 1978. № 4. С. 32.
    11. Бондарко А.В. К истолкованию семантики модальности // Язык, литература, СПб., 2001. С. 34 - 40.
    12. Брагина А.А.Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М., Рус. яз., 1981.
    13. Буревич В.В. О субъективном компоненте языковой семантики - Вопр. яз., 98, №1.
    14. Бурякова М. А. К вопросу об эмоциях и средствах выражения. // Вопросы языкознания. 1979, №3. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г.Лингвострановедческая теория слова - М., Рус. яз., 1980.
    15. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного, М., 1971.
    16. Верещагин Е.М. Русский язык в современном мире - М., 1974.
    17. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 55.
    18. Винокур Г. О. Об изучении языка литературного произведения // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
    19. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений, М., Наука, 74.
    20. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки, М., Наука, 85.
    21. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка, М., 89.
    22. Гальперин И. А. Текст как объект лингвистического исследования. М,, 1981 .
    23. Глушко М. М. Язык английской научной прозы: Автореферат дисс. док. филол. наук. М., 1980.
    24. Ивин А.А. Основание логики оценок, М., 70.
    25. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
    26. Долгов И. А. Образование суффиксальных эмоционально-оценочных наименований лица в современном русском языке. Киев, 1984.
    27. Емельянова О. Н. Ассоциативное поле существительных с семантикой чувства. // Русский язык в школе. 1993, №6.
    28. Калиткина Г. В. Формы субъективной оценки имён в аспекте теории мотивации (на диалектном материале). Томск, 1990. Каменская О. Л. Текст и коммуникация. М., 1990.
    29. Калмыкова Е.И. Образность как лингвостилистическая категория в современной научной прозе. М.: Наука", 1979
    30. Коверина Т. Н. О реализации языковых значений в контексте. // Семантика языковых единиц и её роль в интерпретации текста. Уфа, 1994.
    31. Кожина М. Н. Функционирование языка в различных типах текста. ЛГУ, 1989.
    32. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. Сер. "Лингв. наследие ХХ века". Изд.2, 2005.
    33. Комианский Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики. // Вопросы языкознания. 1979, №6.
    34. Кубрякова Е. С. О номинативном компоненте речевой деятельности. // Вопросы языкознания. 1984, №4.
    35. Кубрякова Е. С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991.
    36. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. // Язык и наука в XX в. М., 1995.
    37. Левашов Р. Г. Поэтика жанра. Барнаул, 1996. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
    38. Лопатин В. В. Оценка как объект грамматики. // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992.
    39. Лопатин В. В. Словообразовательные средства субъективно-оценочной прагматики высказывания и текста. М,, 1987.
    40. Марков В.М. Формы субъективной оценки в системе русского глагола, Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. cтр.164-165.
    41. Михайлова Т.В.Средства и способы выражения оценочной семантики в языке повестей смутного времени XVII века, С.-П., 99.
    42. Николаева Т.М. Непрямая социальная оценка и языковые средства ее выражения. Анализ знаковых систем. История логики и методологии науки: Тезисы докладов IX Всесоюзного совещания. Киев, 1986.
    43. Новиков Л. М. Художественный текст и его анализ. М., 1988.
    44. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.
    45. Плотникова В. А. Об оценочных аспектах слова в концепции В. В. Виноградова. // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992.
    46. Порядина А. Н. Универсальные категории культуры в языковой картине мира. // Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1995.
    47. Резанова З. И. Человек в ценностной картине мира. // Культура отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1995.
    48. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии в семантике слова. // Русский язык в школе. 1976, №3.
    49. Хидекель С. С., Кошель Г. Г, Природа и характер языковых оценок. // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 2002.
    50. Шейдаева С.Г. "Категория субъективной оценки в русском языке", Ижевск, 97.
    51. Alvarez de Zayas, C. Didáctica de los valores. En: II Taller Nacional sobre Trabajo político ideológico. MES. La Habana, 1998.
    52. Arellano y G. Vega García-Luengos, eds., Calderón: innovación y legado. Actas selectas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro. En colaboración con el Grupo de Investigación Siglo de Oro de la Universidad de Navarra (Pamplona, 27 al 29 de marzo de 2000), New York, Peter Lang (Serie Ibérica, vol. 36), 2001.
    53. Cervantes Saavedra, Miguel de. Novelas ejemplares, La Habana, 74.
    54. Fabelo, José Ramón. La formación de valores en las nuevas generaciones. La Habana: Ed Ciencias Sociales, 1996.
    55. Fabelo, José Ramón. Práctica, Conocimiento y Valoración.La Habana: Ed Ciencias Sociales, 1982.
    56. Quevedo, Francisco de: Obras completas en prosa, dirección de Alfonso Rey, Madrid: Castalia, 2004.
    57. Rodríguez, Zaira. Filosofía Ciencia y Valor. - La Habana: Ed Ciencias Sociales, 1989. 52p
    58. Sánchez Noda. R. Valores, integralidad y enfoque humanista. En: II Taller Nacional sobre trabajo político e ideológico. La Habana, 1998.
    59. Vega García-Luengos Germán. Problemas de un dramaturgo del Siglo de Oro. Valladolid, Universidad de Valladolid-Caja de Ahorros de Salamanca, 1986.
    60. Wolf. El significado valorativo en los actos del discurso.- Quad. semánt., 84, a.5.
  • 202. Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский
    Дипломы Иностранные языки

    www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_02/36.htm

    1. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1997.
    2. Зиндер Л.Р., Сокольская Т.В. Научная грамматика немецкого языка. Л.: Учпедгиз, 1938. 320 с.
    3. Крысько В.Г. Социальная психология Спб.: Питер, 2007.
    4. Куманичкина Л.Ф. Взаимосвязь категории отрицания с модальностью предложения // Вопросы синтаксиса и лексикологии немецкого языка. М., 1964.
    5. Лагута О.Н. Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000.
    6. Лекант П.А. Современный русский язык М.: Дрофа, 2007
    7. Мирослав Грепл. О сущности модальности// Языкознание в Чехословакии. М., 1978.
    8. Михайлова О.А. Модальная семантика как новый подход к пониманию древнерусских текстов (на примере модальных значений чаяния/отчаяния). М., 1998.
    9. Немов Р.С. Психология. М., 1995. Кн.1.
    10. Новая иллюстрированная энциклопедия М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2007.
    11. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971.
    12. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения// Вопросы языкознания.-1977. № 4.
    13. Петров Н.Е., «О содержании и объеме языковой модальности», / Новосибирск / «Наука» / 1982
    14. Прохоров А.М. Советский энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия, 1983.
    15. Райсберг Б.А. Диссертация и учёная степень, пособие для соискателей М.: Инфра-М, 2010.
    16. Сепир Э. Введение в изучение речи. - М., 1934
    17. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. - М., 1988.
    18. Тихонов А.Н., Хашимов Р.И., Журавлева Г.С., Лапыгин М.А., Ломов А.М. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, русский язык в двух томах М.: Флинта, Наука, 2008.
    19. Уфимцева А.А. Теории семантического поля и возможности их применения при изучении словарного состава языка// Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.
    20. Франц Кафка. Три романа: Замок. Процесс. Америка М.: Эксмо, 2008.
    21. Хатиашвили Л. Г. Модальные функции вводных (парантетических) компонентов высказывания. - В кн.: Сборник материалов V международного симпозиума по проблемам говорения, 4-6 мая 1986 г., Йена-Тбилиси, - Тбилиси, 1988.
    22. Хоберг Р., Хоберг У. Грамматика немецкого языка Спб.: Тригон, 2005
    23. Шатуновский И.Б. Пропозициональные установки: воля и желание// Семантика предложения и нереферентного слова. М., 1996.
    24. Шведова Н.Ю. О долженствовательном наклонении.// Синтаксис и норма. М., 1974.
    25. Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1988.416 с.
    26. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964.
    27. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности// Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.
    28. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.;Л., 1974.
    29. Эйхбаум Г.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. Санкт-Петербург: государственный университет, 1996.
    30. Buscha A., Linthout G., Das Oberstufenbuch Deutsch als Fremdsprache Leipzig: Schubert-Verlag, 2005
    31. Franz Kafka Amerika, Originallektüre Спб.: Каро, 2007.
    32. Herbert Genzmer Richtiges Deutsch sicher und gut, Grammatik. Gondorm, 1993.
    33. Helbig G. Buscha J. Deutsche Grammatik. Leipzig; Berlin, München: Langenscheidt Verlag Enzyklopädie die, 1991. 736 S.
    34. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig VEB Bibliographisches Institut,1968. 518 S.
    35. Kessel K. Reimann S. Basiswissen. Deutsche Gegenwartssprache. Tübingen; Basel: A.Francke Verlag, 2005. 276 S.
    36. Kiss T. Subjektselektion bei Infinitiven //www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/~Kiss/publikations/Kiss_Grenoble.pdf.
    37. Matthias Wermke, Kathrin Kunkel-Razum, Werner Scholze-Stubenrecht. Deutsch als Fremdsprache Standardwörterbuch. Mannheim: Dudenverlag, 2002.
    38. Pittner K., Berman J. Deutsche Syntax. Tübingen: Günter Narr Verlag, 2004. 200 S.17. Reis M. Bilden Modalverben im Deutschen eine syntaktische Klasse? // Modalität und Modalverben im Deutschen. Hamburg: Buske, 2001.
  • 203. Модальные и функционально-модальные глаголы английского языка, выражающие различные оттенки предположения
    Дипломы Иностранные языки

    По мнению А.М. Ионовой модальное значение исследуемых глаголов занимает промежуточную ступень между уверенным знанием (глагол know) и сомнением (глагол doubt). Автор, совершенно справедливо, и на наш взгляд, не включает в шкалу достоверности глагол know, поскольку данный глагол фиксирует значения, которые имеют не вероятный, а категорический характер. Т.е. выражают не предположение той или иной степени, а уверенность. И, учитывая, что значение основано на знании фактов, законов и т.д., не включает глагол know в лексико - семантическое поле эпистемической модальности. Зато А.М. Ионова включает в шкалу достоверности глагол doubt, который по мнению автора образует самую слабую степень оценки достоверности высказывания. и в данной функции он противостоит глаголу believe, который отражает высшую степень эпистемической достоверности. Это дает А.М. Ионовой основание поставить под сомнение утверждение, что диапазон предположительной, вероятной модальности варьируется от некатегорического утверждения через предположение к неуверенности, сомнению. В результате исследования лексико - синтаксических свойств данных глаголов английского языка в сравнении с русским автор выявляет, что эпистемические значения мнения и предположения являются разноплановыми. Мнение строится по шкале истинно - ложно, а предположение характеризуется различными степенями достоверности, начиная от сомнения и заканчивая уверенностью, убежденностью. [21; 4-6].

  • 204. Молодежная сниженная лексика в современном немецком языке
    Дипломы Иностранные языки

    В реальной повседневной речевой коммуникации отражается дифференциация социально-культурных групп населения, микрогрупп, разного рода социальных коллективов. Соответственно наблюдается разнообразие манер, способов выражения мыслей, эмоций, тактик, стратегий диалогов, построения письменных и устных текстов, употребления слов. Во всей этой языковой среде находят, в свою очередь, отражение специфические, «свои» узуальные нормы речевого поведения каждой из социально-культурных групп населения и микрогрупп. Очевидно при этом, что эти нормы зачастую резко расходятся в данном обществе с нормами литературного языка. В связи с отмеченным социокультурным разнообразием повседневной речевой коммуникации важно для исследуемой проблемы обратить внимание вообще на характер процессов, происходящих в современном дискурсе. Задача жесткой дифференциации сниженной лексики значительно осложняется в связи с усиливающейся нечеткостью границ и состава самой сниженной лексики в силу следующих причин: неустойчивости, негативно-оценочных коннотаций таких единиц в новых для них контекстах употребления, в иной функциональной сфере употребления (из устной неформальной сферы жаргона, городского просторечия и пр. они переходят в официальную сферу массовой коммуникации или публичного выступления); быстрого, резкого расширения ситуаций общения, изменения характера речевых ситуаций (от межличностной к массовой коммуникации, к прямому переносу бытовых ситуаций в сферу официальности); а также в связи с процессами детабуизации инвективной лексики, наблюдаемой в последние годы в печати, в электронных СМИ, на страницах художественной литературы. Эти процессы обусловлены обострением политической борьбы, усилением эмиграции из стран Азии и Ближнего Востока в Западную Европу (в частности, в Германию), усилением объемов публикации эротической продукции (изобразительной и вербальной), ослаблением действия вербальных фильтров в интернете.

  • 205. Мотивация и стимулирование работников в организации
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Трудовой кодекс Российской Федерации. М.: ООО «ВИТРЭМ», 2002. 192 с.
    2. Аширов Д.А. Управление персоналом: учеб, пособие. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006. 432 с.
    3. Базаров Т.Ю. Управление персоналом: Учебное пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений / Т.Ю. Базаров. - 4-е изд., М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 224 с.
    4. Барков С. А. Управление персоналом.- М.: ЮристЪ, 2001, - 451 с.
    5. Беляцкий Н. П., Велесько С. Е., Питер Ройш. Управление персоналом.- Мн.: Интерпрессервис, Экоперспектива, 2002. 352 с,
    6. Беляцкий Н. П., Ройш П., Суша Н. В. Техника работы менеджера.- Мн.: Книжный дом, 2002. 255 с.
    7. Веснин В.Р. Практический менеджмент персонала (пособие по кадровой работе). М.: «Юрист», 2004. 230 с.
    8. Виханский О.С., Наумов А.И. Менеджмент: Учебник. - 3-е изд. - М.: Гардарики, 2003. - 528 с.
    9. Волков И. П. Руководителю о человеческом факторе. СПб: «Питер», 2002. 211 с.
    10. Ворожейник И. Е. Управление социальным развитием организации. - М.: ЮНИТИ, 2001. 472 с.
    11. Галенко В. П., Страхова О. А., Файбушевич С. И. Управление персоналом и эффективность предприятий. М.: Финансы и статистика, 2004. 213 с.
    12. Грачев М. В. Суперкадры. Управление персоналом в международной корпорации. М.: Дело, 2003. 218 с.
    13. Герчикова И.Н. Менеджмент: Учебник для вузов. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. - 511 с.
    14. Дятлов В.А., Кибанов А.Я., Пихало В.Т. Управление персоналом: Учебное пособие для студентов экономических вузов и факультетов. М.: «Издательство ПРИОР», 2003. 415 с.
    15. Егоршин А.П. Управление персоналом: Учебник для вузов. - 4-е изд. испр. - Н.Новгород: НИМБ, 2003. 720 с.
    16. Жариков Е. С. Психология управления. М.: Проспект, 2002. 298 с.
    17. Зайцева О. А., Радугин А. А., Радугин К. А., Рогачева Н. И. Основы менеджмента: Ученое пособие для вузов / Науч. Редактор А. А. Радугин. М.: центр, 2005. 432 с.
    18. Иванов В. Н., Пойрушев В. И., Гладышев А. Г. Основы социального управления. М.: ЮристЪ, 2001. 317 с.
    19. Иванцевич Дж. М., Лобанов А.А. Человеческие ресурсы управления. - М.: Гардарике, 2004. 318 с.
    20. Кабушкин Н. И. Основы менеджмента: Учеб. пособие / Н. И. Кабушкин 4-е изд. Мн.: Новое издание, 2001. 336 с.
    21. Кибанов А. Я., Захаров Д. К. Формирование системы управления персоналом на предприятии. М.: Дело, 2004. 412 с.
    22. Кибанов А. Я. Основы управления персоналом: Учебник. М.: ИНФРА-М, 2005. 304 с.
    23. Кибанов А.Я., Дуракова И.Б. Управление персоналом: Учебник. - М.: Финансы и статистика, 2005. - 320 с.
    24. Кнорринг А. И. Теория, практика и искусство управления. М.: Дело, 2004. 199 с.
    25. Кондарков Н. П. Эккаунтинг для менеджеров. М.: ЗАО Бизнес школа «Интел-синтез», 2002. 296 с.
    26. Кочеткова А. И. Психологические основы управления персоналом. М.: Зерцало, 2004. 303 с.
    27. Кравченко А. И. Трудовые организации: структура организации поведения. М.: ЮристЪ, 2001. 114 с.
    28. Красовский Ю.Д. Организационное поведение: Учеб. пособие для вузов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004. - 511 с.
    29. Кричевский Р.А. Если вы руководитель. М.: Проспект, 2001. 301 с.
    30. Лифинец А. С. Основы управления персоналом. Иваново.: Дом книги, 2006. 256 с.
    31. Магура М. И. Поиск и отбор персонала. М.: ЗАО Бизнес-школа «Интел-синтез», 2001. 368 с.
    32. Магура М. И., Курбатова М.Б. Современные персонал-технологии. М.: ЗАО Бизнес-школа «Интел-синтез», 2001. 376 с.
    33. Майбурд Е. М. Введение в историю экономической мысли. От пророков до профессоров. М.:ЮНИТИ, 2006. 411 с.
    34. Макаров С.Ф. Менеджер за работой. М.: ЮристЪ, 2003. 291 с.
    35. Маслов Е.В. Управление персоналом предприятия,«Инфра-М», Москва-Новосибирск, 2006 г.- 432с.
    36. Менеджмент: Учебник для вузов / М. М. Максимцов, А. В. Игнатьева, М. А. Комаров и др.; Под ред. М. М. Максимцова, А. В. Игнатьевой. М.: Банки и биржи, Юнити, 2001. 343 с.
    37. Менеджмент: теория и практика в России: Учебник / Под ред. А.Г. Поршнева, А.П. Разу, А.В. Тихомировой. - М.: ИД ФБК-ПРЕСС, 2003. - 528 с.
    38. Мерсер Д. Управление в самой преуспевающей корпорации мира. М.: Высшая школа. 2002. 501 с.
    39. Мерсер Д. ИБМ: Управление в самой преуспевающей корпорации мира.: Пер. с англ.- М.: Прогресс, 2002. 512 с.
    40. Мескон Н., Альберт М., Хедуори Ф. Основы менеджмента. М.: Дело, 2002. 800 с.
    41. Мордовин С.К. Управление персоналом: Современная российская практика. 2-е изд. - Спб.: Питер, 2005. - 304 с.
    42. Не повторять ошибок: (Практические советы руководителю).// Сост. И. В. Липсиц. - М.: Экономика, 2006. 312 с.
    43. Негашев Е. В. Анализ предприятия в условиях рынка.: Учеб. пособие. - М.: Высш. Шк, 2007. 343 с.
    44. Оучи У. Г. Методы организации производства: японской и американский подходы. - М.: Экономика, 2005. 311 с.
    45. Персональный менеджмент: Учебник / С.Д. Резник и др.; 2-е изд., перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, 2005. 622 с.
    46. Пронников В. А., Ладанов И. Д. «Управление персоналом в Японии».- М.: Экономика, 2003.
    47. Пугачев В. П. Руководство персоналом организации. М.: ЮНИТИ, 2002. 205 с.
    48. Спивак В. А. Организационные поведения и управления персоналом. Санкт Петербург, 2001.
    49. Травин В. В. Основы кадрового менеджмента. М.: Высшая школа, 2005. 362 с.
    50. Травин В. В., Дятлов В. А. Менеджмент персонала предприятия. 2-е изд. М.: Финпресс, 2005. 203 с.
    51. Герчиков Д. В. Миссия организации и особенности политики управления персоналом // Управление персоналом, 2004. - № 12. - 6 8 с.
    52. Маусов Н. Менеджмент персонала ключевое звено внутрифирменного управления // Проблемы теории и практики управления, 2006. - № 5.- 8 12 с.
    53. Семенов А. Посттейлоризм и теория человеческого капитала // МЭ и МО, 2004. - № 9. 3 9 с.
    54. Устав предприятия ООО «Строймеханизация», 1999 г.
    55. Бухгалтерский баланс ООО «Строймеханизация», 2006 г.
    56. Бухгалтерский баланс ООО «Строймеханизация», 2007 г.
    57. Отчет о прибылях и убытках ООО «Строймеханизация», 2006 г.
    58. Отчет о прибылях и убытках ООО «Строймеханизация», 2007 г.
    59. Штатное расписание ООО «Строймеханизация», 2008 г.
    60. Кадровая политика ООО «Строймеханизация» на 01.01.2008г.
    61. Должностные инструкции персонала ООО «Строймеханизация», 2007 г.
    62. Политика ООО «Строймеханизация» в области повышения качества продукции, 2007г.
    63. Политика в области охраны здоровья и безопасности персонала в ООО «Строймеханизация», 2008г.
    64. Тарифная сетка ООО «Строймеханизация», 2008г.
    65. Правило внутреннего распорядка в ООО «Строймеханизация», 2008г.
    66. Положение о ротации кадров в ООО «Строймеханизация» на 01.01.2008г.
  • 206. Мягкая игрушка
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы / под ред. Запорожца А. В. и Давыдова В. В. М.: Просвещение, 1967. 221-235 с.
    2. Аркин Е. А. Из истории игрушки // Дошкольное воспитание, 1995, № 3. 815 с.
    3. Батурина Е. Игрушки в семье // Дошкольное воспитание, 1974, № 9. 82 85 с.
    4. Бениаминова М. В. Воспитание детей. М.: Медицина, 1981, 90 107 с.
    5. Бесан С.Б. Мастер-класс по созданию мягкой игрушки // Преподавание технологии. М.: Изд. Дом «Первое сентября», 2004.
    6. Воспитание детей в игре / под ред. Менджерицкой Д. В. М.: Просвещение, 1979. 27-36 с.
    7. Гильман Р.Я. Иголка и нитка в умелых руках. - М.: Просвещение, 1993. 58 с.
    8. Горностаева Л. Игрушки в детском саду // Дошкольное воспитание, 1973, № 2. 20-24 с.
    9. ГОСТ 25779-90 «Игрушки»- Издательство стандартов СССР, 1990.
    10. Дерябина Л.И., Шманева Р.Н. Товароведение текстильных товаров и одежды / Учебник для товаровед, отд-ний техникумов сов. торговли М.: "Экономика", 1984. - 272 с.
    11. Добрицкая Е.А. 1000 советов. Рукоделие для девочек. М.: ИНФРА-М, 2004. 192 с.
    12. Должностная инструкция руководителя кружка филиала Центра Детского творчества
    13. Дошкольная педагогика / под ред. Логиновой В. И., Саморуковой П. Г. М.: Просвещение, 1983. 146 157 с.
    14. Еременко Т.И. Иголка волшебница. - М.: Просвещение, 1987. 114 с.
    15. Ефимова А.В. Работа с мягкой игрушкой в начальных классах. - М.: Просвещение, 1978. 82 с.
    16. Зворыгина Е. В. Первые сюжетные игры малышей: Пособие для воспитателей детского сада. М.: Просвещение, 1988. 50-69 с.
    17. Игрушки и пособия для детского сада / под ред. Изгаршевой В. М. М.: Просвещение, 1987. 6-13 с.
    18. Игрушка в жизни ребенка / под ред. Коссаковской Е. А. М.: Просвещение, 1980. 64 с.
    19. Ильин И. А. Душа ребёнка// Очаг. 1993. - №9.
    20. Котлер Ф. Маркетинг. Менеджмент. СПб. Питер Ком, 1999.
    21. Крупская Н. К. Об игрушках для дошколят. Пед. соч., т. 6.
    22. Лабораторный практикум по технологии швейных изделий. -М.: Легпромбытиздат, 1988.
    23. Линькова Н. П. Игры, игрушки и воспитание способностей. М.: Просвещение, 1969. 7-34 с.
    24. Локуциевская Г. Техническая игрушка // Дошкольное воспитание, 1972. № 5. 18-23 с.
    25. Локшин А. Игрушки древнего мира // Дошкольное воспитание, 1976, № 3. 15-18 с.
    26. Мелкумов Я.С. Экономическая оценка эффективности инвестиций и финансирование инвестиционных проектов. М.: ИКЦ «ДИС», 1997.
    27. Менджерицкая Д. В. Воспитателю о детской игре: Пособие для воспитателя детского сада / под ред. Марковой Т. А. М.: Просвещение, 1982. 18-25- с.
    28. Менджерицкая Д. В. Флёрина об игре и игрушке // Дошкольное воспитание, 1969, № 3. 15-24.
    29. Меренкова Е.А. Программа для кружка мягкой игрушки «Солнечный лучик». М.: НОТА, 2002. 18 с.
    30. Мухина В. С. Игрушка как средство психического развития ребенка // Вопросы психологии, 1988, № 2. 123-128 с.
    31. Нешумов Б.В. Основы декоративного искусства в школе. М.: Просвещение-АСТ, 2000. 146 с.
    32. Новоселова С., Локуциевская Г., Кожухова Н. Для самых маленьких // Дошкольное воспитание, 1978, № 6. 90-99 с.
    33. Павлова Л. Какие игрушки предпочитают малыши // Дошкольное воспитание, 1997, № 12. 86-89 с.
    34. Петухова В.И., Ширшикова Е.Н. Мягкая игрушка. - М.: НОТА, 1999. 176 с.
    35. Риски в современном бизнесе/ Под ред. В.Д. Шапиро. СПб.: «Два ТрИ», 1996.
    36. Романенко В.М. Развитие творческих способностей младших школьников на уроках декоративно-прикладного искусства// Преподавание технологии. М.: Изд. Дом «Первое сентября», 2004.
    37. Рукоделие в начальных классах. Кн. для учителя по внеклассной работе / Под ред. А.М. Гукасова, Е.И. Мишарева. М.: Просвещение, 1984. 192 с.
    38. Рыбаков Б.А. Русское прикладное искусство Х-XIII веков. - Л.: Аврора, 1981. 218 с.
    39. Сборник бизнес-планов с комментариями и рекомендациями/ Род редакцией В.М.Попова. М.: Финансы и статистика, 1998.
    40. Стоянова Е. Финансовый менеджмент. М.: Перспектива, 1994.
    41. Технология швейных изделий по индивидуальным заказам. -М.: Легпромбытиздат, 1986.
    42. Урунтаева Г. А. Роль игрушки в психическом развитии ребенка. Дошкольная психология: Учебное пособие для учащихся средних педагогических учебных заведений. 2-е изд. М.: Академия, 1997. 81-85 с.
    43. Уткин Э.А. Бизнес-план: Как развивать собственное дело. М.: Акалис, 1997.
    44. Хворостов А.С. Декоративно-прикладное искусство в школе. М.: Просвещение, 1981. 166 с.
    45. Экономика предприятия / Под ред. Н.А.Сафронова. М.: «Юристъ», 1999.
    46. Экономика предприятия: Учебник / Под ред. В. Горфинкеля, Ею Куприянцева. М.: Банки и биржи, ЮНИТИ, 1996.
    47. Эльконин Д. Б. Психология игры. М., 1978. 304 с.
  • 207. Налог на добавленную стоимость
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Постановление президиума ВАС РФ N 4243/03 от 07.10.2003. Иск о признании недействительным решения налогового органа о привлечении к ответственности за отсутствие налоговых карточек по учету доходов и налога на доходы физических лиц удовлетворен правомерно, так как налоговая карточка в соответствии с Законом РФ "О бухгалтерском учете" не относится к первичным документам и ее отсутствие при правильном ведении бухгалтерского учета не образует состава налогового правонарушения.// "Вестник ВАС РФ", - N 2,- 2004.
    2. Постановление президиума ВАС РФ N 8641/02 от 19.11.2002.Доходом признается экономическая выгода в денежной и натуральной форме, учитываемая в случае возможности ее оценки; сумма прибыли юридического лица, не распределенная среди учредителей и направленная ими в предпринимательскую деятельность, не может быть признана доходом этих учредителей.// "Вестник ВАС РФ",- N 5. 2003.
    3. Постановление президиума ВАС РФ N 8025/00 от 22.10.2002. Исковые требования о признании недействительными постановлений налогового органа о привлечении к налоговой ответственности за невыполнение налоговым агентом обязанности по удержанию и перечислению сумм подоходного налога удовлетворены правомерно, так как налогообложение процентов по вкладам осуществлялось отдельно от заработной платы, выплачиваемой налоговым агентом, по правилам, предусмотренным Законом РФ "О подоходном налоге с физических лиц".
    4. Постановление ФАС северо-западного округа от 07.08.2003 N А52/534/2003/2.В связи с тем что налоговый орган не представил доказательств осуществления индивидуальным предпринимателем в течение налогового периода предпринимательской деятельности, у налогового органа отсутствовали правовые основания для взыскания штрафа за несвоевременное представление предпринимателем декларации по налогу на доходы физических лиц. //"Вестник ФАС РФ по Псковской области", - N 8, - 2003.
    5. Постановление ФАС северо-западного округа от 07.08.2003 N А52/530/2003/2. Налоговый орган при привлечении предпринимателя к налоговой ответственности за непредставление в установленный законом срок налоговой декларации на доходы физических лиц должен проверять, осуществлял ли предприниматель в течение налогового периода предпринимательскую деятельность, и с учетом этого обстоятельства решать вопрос о привлечении или не привлечении лица к ответственности по ст. 119 НК РФ. //"Вестник ФАС РФ по Псковской области", - N 8, - 2003.
  • 208. Налоговый учет российских организаций
    Дипломы Иностранные языки

    Литературные источники.

    1. Алехин А.П., Пепеляев С.Г. Ответственность за нарушения налогового законодательства. М., 1992.
    2. Асосков А.В. Обзор арбитражной практики по налоговым спорам // Право и экономика. 1998. № 9.
    3. Афанасьев М.В. Процессуальные аспекты нового Налогового кодекса // Законодательство. 1999. № 4.
    4. Балабин В.И. Споры налогоплательщиков с налоговыми органами: Правомерность решений о наложении штрафных санкций: Судебно-арбитражная практика с учетом последних изменений в налоговом законодательстве РФ. М., 1998.
    5. Бахрах Д.Н., Кролик Л.Ю. Законность применения санкций за нарушения налогового законодательства // Хозяйство и право. 1996. № 3
    6. Бахрах Д.Н., Кролик Л.Ю. Административная ответственность и финансовые санкции // Журнал российского права. 1997. № 8.
    7. Белинский Е.С. Вопрос вины в налоговом законодательстве // Государство и право. 1996. № 6.
    8. Бобков С.В. Часть первая Налогового кодекса Российской Федерации: общие положения законодательства о налогах и сборах // Налоговый вестник. 1998. № 10.
    9. Бобков С.В. Часть первая Налогового кодекса Российской Федерации: налоговые правонарушения и ответственность за их совершение // Налоговый вестник. 1998. № 12. С. 24.
    10. Богданов К. Отечественное налоговое право должно быть встроено в систему российского законодательства // Хозяйство и право. 1999. № 12.
    11. Брызгалин А.В., Берник В.Р. Состав и виды финансовых правонарушений по российскому налоговому законодательству // Хозяйство и право. 1995. № 5. С. 136; № 6.
    12. Брызгалин А.В., Берник В.Р., Головин А.Н., Попов О.Н., Катаев А.Н. Финансовая ответственность по российскому налоговому законодательству: общие условия, состав правонарушений, виды финансовых санкций // Налоги и финансовое право. 1995. № 6.
    13. Брызгалин А.В. Актуальные вопросы применения ответственности за нарушения налогового законодательства: теория и практика // Хозяйство и право. 1997. № 7.
    14. Брызгалин А.В. Основания освобождения налогоплательщика от ответственности за нарушения налогового законодательства // Хозяйство и право. 1997. № 12
    15. Брызгалин А.В. Вопросы применения ответственности за нарушения налогового законодательства и правоприменительная практика // Хозяйство и право. 1998. № 8.
    16. Брызгалин А.В. Налоговый кодекс РФ и российское налоговое законодательство: соотношение и взаимодействие // Налоговый вестник. 2000. № 1.
    17. Бурлуцкая Т.П. Регистрация юридических лиц. М.:Вершина, 2004.
    18. Горбунова О.Н. Финансовое право в системе российского права (Актуальные проблемы) // Государство и право. 1995. № 2. \
    19. Горшенев В.М., Шахов И.Б. Контроль как правовая форма деятельности. М., 1987.
    20. Грачева Е.Ю., Соколова ЭД. Налоговое право: Вопросы и ответы. М., 1998.
    21. Грачева Е.Ю. Финансовое право: Схемы и комментарии. М., 1999
    22. Гуреев В.И. Налоговое право. М., 1995.
    23. Евтеева М.Ю, Обобщение практики применения части первой Налогового кодекса Российской Федерации // Налоговый вестник. 2000. № 2; № 23.
    24. Евтеева М.Ю. О практике применения части первой Налогового кодекса Российской Федерации // Вестник ВАС РФ. 2000. № 4.
    25. Жевакин С.Н. Общие проблемы налоговой системы в Российской Федерации // Государство и право. 1995. № 1.
    26. Завидов БД. Вина и ее доказывание в налоговых, гражданских и уголовных правонарушениях // Право и экономика. 1999. № 7. № 9.
    27. Калинина Л.А. Проблемы административной ответственности за нарушения финансового и налогового законодательства // Законодательство. 1999. № 8.
    28. Карасева М.В. Проект Налогового кодекса РФ и новые явления в праве // Хозяйство и право. 1997. № 4.
    29. Карасева М.В. Финансовое право, Общая часть: Учебник. М., 2000.
    30. Комментарий к Налоговому кодексу Российской Федерации: Ч. 1. Постатейный // Авт. коммент., сост; А.Б. Борисов. М., 1999.
    31. Комментарий к Налоговому кодексу Российской Федерации части первой (постатейный): Учебное пособие / Сост. и автор коммент. С.Д. Шаталов. М., 2000.
    32. Комягин Д.Л., Нарежный В.В. Понятие обособленного подразделения в налоговом и бюджетном законодательстве // Право и экономика. 2000. № 1.
    33. Кривова И.С. Субъективная сторона налогового правонарушения, совершенного налогоплательщиком юридическим лицом // Юридический мир. 1998. № 5 6.
    34. Налоги и налоговое право в схемах // А.В. Брызгалин и др. М., 1997.
    35. Налоги и налоговое право: Учебное пособие / Под ред. А.В. Брызгалина. М., 1998.
    36. Налоговые споры: Судебно-арбитражная практика. Комментарий / Под общей ред. А.В. Брызгалина. М., 1998.
    37. Налоговый кодекс. Сегодня и завтра: Сборник статей. М., 1997.
    38. Пепеляев С.Г. Законы о налогах: элементы структуры. М., 1995.
    39. Пепеляев С.Г. Правовое положение органов Государственной налоговой службы Российской Федерации. М., 1995.
    40. Пепеляев С.Г. К вопросу о налоговом законодательстве и налоговых отношениях // Налоговый вестник. 1997. № 5.
    41. Пепеляев С.Г. О видах решений Конституционного Суда РФ по делам о конституционности нормативных актов о налогах и сборах // Налоговый вестник. 1997. № 12.
    42. Петрова Г.В. Налоговое законодательство: проблемы совершенствования и кодификации // Государство и право. 1995. № 11.
    43. Петрова Г.В. Налоговое право: Учебник для вузов. М., 1998.
    44. Поролло Е.В. Налоговый контроль: Принципы и методы проведения. Ростов н/Д; М., 1996.
    45. С. Рогоцкая, C "одним окном" пока не все гладко. АКДИ "Экономика и жизнь" // "Новая бухгалтерия", выпуск 4, март 2004 г.
    46. Слом В.И. Налоговая реформа и налоговое законодательство // Налоги. 1995. № 5.
    47. Слом В.И. О принципах налогового законодательства // Налоги. 1995. № 16
    48. Степанков Б.А. Ведомственное регулирование налоговых отношений в условиях кодифицированного законодательства о налогах и сборах // Налоговый вестник. 1997. № 12.
    49. Тернова Л. Стороны налогового правоотношения в свете проекта Налогового кодекса Российской Федерации // Хозяйство и право. 1997. № 12.
    50. Топорнин Б.Н. Налоговое право в правовой системе России // Налоговый вестник. 1997. № 8.
    51. Украинский Р.В. Налоговый кодекс новая налоговая система России // Законодательство. 1999. №1.
    52. Украинский Р.В. Налоговый кодекс РФ об участниках налоговых правоотношений//Законодательство. 1999. № 2.
    53. Украинский Р.В. Налоговый кодекс о налоговой ответственности // Законодательство. 1999. № 5.
    54. Химичева Н.И. Налоговое право. М., 1997.
    55. Шевелева Н.А. Правовой статус налогоплательщиков в российской налоговой системе //Правоведение. 1996. № 3.
    56. Щекин Д.М. Статус обособленного подразделения юридического лица в налоговом законодательстве // Налоговый вестник. 1999. № 8.
    57. Эрделевский А.М. Комментарий к части первой Налогового Кодекса Российской Федерации (постатейный). М., 1999.
  • 209. Налогообложение в России (на примере Курской области)
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Налоговый кодекс Российской Федерации: Официальный текст по состоянию на 5 августа 2000 г. М.: Озон, 2001. 112 с.
    2. Закон Курской области “Об использовании областного бюджета за 2000 год". // Курская правда, 7.12.2001.
    3. Бабич А.М.; Павлова Л.Н.. Государственные и муниципальные финансы М.: Финансы, ЮНИТИ, 1999 259 с.
    4. Бродский Г.М. Право и экономика налогообложения. СПб.: Изд-во СПб университета, 2000. 404 с.
    5. Бюджетная система РФ: учебник / под ред. Романовского М. В. М.: Юрайт, 2000. 615 с.
    6. Дуканич Л. В. Налоги и налогообложение Ростов на Дону: Феникс, 2000. 431 с.
    7. Засухин А. Т. Доходы и налоги. М.: Экономика, 1999. 246 с.
    8. Колпакова Г.М. Финансы. Денежное обращение. Кредит. М.: ИНФРА-М, 2001, - 317 с.
    9. Лыкова Л.Н. Налоги и налогообложение в России: Учебник. - М.: Бек, 2001 278 с.
    10. Миляков Н.В. Налоги и налогообложение. М.: ЮНИТИ. 2000, - 290 с.
    11. Налоги и налоговое право. Учебное пособие. / Под ред. А.В. Брызгалина. - М.: Аналитик-пресс, 1998 608 с.
    12. Налоги: учебник / под ред. Черника Д. Г. М.: Финансы и статистика, 1999. 310 с.
    13. Налоговые системы зарубежных стран. / Под ред. Князева В. Г. М.: Закон и право, Юнити, 1997. 191 с.
    14. Перов А. Налоги и налогообложение. Учебное пособие. М.: ЮРАЙТ, 2002 555 с.
    15. Сомоев Р.Г Общая теория налогов и налогообложения: Учебное пособие. - М.: Прибор, 2000 176 с.
    16. Финансы: Учебник для вузов. П.И. Вахрин, Ф.С. Нешитой. М.: Информационно-внедренческий центр “Маркетинг”, 2000. 486 с.
    17. Черник Д.М. Налоги и налогообложение. Учебник. М.: ИНФРА-М, 2001 415 с.
    18. Юткина Т. Налоги и налогообложение: Учебник. - М.: ИНФРА-М, 1998, - 429 с.
    19. Афанасьева О. “Делиться надо!” постановили депутаты. // Городские известия. 4.01.2002.
    20. Волкова Т. В Кремле состоялось обсуждение стратегии и тактики налоговой политики // Налоги 2001 - №7 с. 1-5.
    21. Диалог власти и бизнеса. Интервью с губернатором Курской области А.Н. Михайловым. // Курская правда, 24.01.2002.
    22. Новиков А. И. О земельном налоге и налоге на имущество предприятий // Налоговый вестник 2000. №9 С. 66-72.
    23. Пансков В. Г. О некоторых проблемах налогового законодательства // Налоговый вестник 2001. №4 С. 22-27.
    24. Пансков В. Г. Организационные вопросы Налоговой реформы // Финансы 2000. №1 С. 33-37.
    25. Паскачев А.Б., Коломиец А.Л. О региональном аспекте совершенствования налогового законодательства. // Налоговый вестник 2001. № 10. С. 30-33.
    26. Перонко И.А. Формирование налоговой базы регионов в переходный период // Налоговый вестник. 2000. № 7. С. 18-22.
    27. Садыгов Ф.К. О налоговых проблемах субъектов Российской Федерации // Финансы. 2000. № 11. - С. 27 30.
    28. Черник Д. Очередной этап налоговой реформы // Налоги 2001г. - №8 с. 4-6.
    29. Официальный сайт Министерства по налогам и сборам РФ // www.nalog.ru
    30. Взимание налогов и сборов по Курской области (на 1.01.02). // Статистические данные
  • 210. Налогообложение ВЭД
    Дипломы Иностранные языки

    Оценка масштабов бегства капиталов из России во второй половине 90-х годов на основе данных платежного баланса устойчиво дает величину порядка 30% экспорта или 20- 25 млрд. долларов в год. Вывозимый нелегально из России капитал преимущественно не имеет криминального происхождения, хотя безусловно уклоняется от российских налогов и представляет собой недорогой источник капитала для мировой экономики. Колебания политического климата в России и финансовый крах 1998 года не оказали видимого воздействия на вывоз капитала из России, что позволяет прогнозировать его в будущем на том же уровне. Вывоз капитала в 1996 - 1998 годах в большой мере покрывался ввозом частного портфельного капитала и долговыми заимствованиями государства. После краха вывоз капитала покрывается исключительно положительным сальдо текущего платежного баланса. Ввоз прямых (и возможно портфельных) инвестиций в Россию в значительной степени представляет собой частичный возврат российских вывезенных капиталов. Без сокращения вывоза капитала, решения проблем налогообложения экспортных доходов невозможно долгосрочное решение проблемы долговой зависимости. Предлагаемые меры валютного контроля создадут определенные затруднения на уровне среднего и мелкого бизнеса, поднимут издержки вывода капитала в пользу посредников, но вряд ли радикально затронут основные каналы вывоза по текущим статьям.

  • 211. Налогообложение доходов физических лиц в РК
    Дипломы Иностранные языки

    - при этом эти лица не должны использовать наемных работников, им не требует государственная регистрация в качестве индивидуального предпринимателя и они не осуществляют уплату социального налога.

    • Разовые талоны выдаются налогоплательщикам до начала осуществления деятельности. В этих целях налогоплательщик предъявляет работнику уполномоченного органа свидетельство налогоплательщика (документ, подтверждающий присвоение регистрационного номера (РНН)). Разовый талон действителен по месту осуществления деятельности, указанному в разовом талоне.
    • Налогоплательщик имеет право приобретать разовый талон как на 1 день, так и на более длительный срок, но не более одного месяца. В случаях выдачи разового талона на срок более 1 дня его стоимость определяется путем умножения установленной решением маслихатов стоимости на количество дней разового талона.
    • При прекращении деятельности до истечения срока действия разового талона, при временном приостановлении или изменении условий осуществления деятельности уплаченная сумма стоимости разового талона возврату и перерасчету не подлежит.
    • В случаях, если у лиц, осуществляющих расчеты с бюджетом на основе разового талона, количество дней превышает 90 дней к году, им необходимо встать на учет в территориальном налоговом органе в качестве индивидуального предпринимателя (90 дней считаются в целом за год, вне зависимости от того подряд или несколько дней в течение года).
  • 212. Налогообложение и месторождения полезных ископаемых
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Закон РФ “Об основах налоговой системы в Российской Федерации (№ 5006-1 от 21 мая 1993 г.).
    2. Закон РФ № 1992-1 “О налоге на добавленную стоимость” от 06.12. 1991 (В ред. Законов РФ № 45 от 22.05. 1996).
    3. Закон РФ № 1993-1 “Об акцизах” от 06.12. 1991 (В ред. Федерального Закона РФ № 23 от 07.03. 1996).
    4. Закон РФ № 2116-1 “О налоге на прибыль предприятий и организаций” от 27.12.1991 (В ред. Федерального Закона РФ № 223-ф3 от 31.12.1995).
    5. Закон РФ № 2030-1 “О налоге на имущество предприятий” от 13.12. 1991 (В ред. Федерального Закона РФ № 62-ф3 от 25.04.1995).
    6. Закон РФ № 1759-1 “О дорожных фондах в Российской Федерации” от 18.10. 1991 (В ред. Федерального Закона РФ № 37-ф3 от 11.12. 1994).
    7. Закон РФ № 1738-1 “О плате за землю” от 11.10.1991 (В ред. Федерального Закона РФ от 28.12 1994).
    8. Закон РСФСР № 1998-1 “О подоходном налоге и физических лиц” от 07.12.1991 (В ред. Федерального Закона РФ № 74-ф3 от 23.12. 1994).
    9. Закон РСФСР № 2003-1 “О налогах на имущество физических лиц” от 09.12. 1991 (В ред. Федерального Закона РФ № 10-ф3-1 от 27.12. 1995).
    10. Закон РСФСР № 2020-1 “О налоге с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения” от 12.12. 1991 (В ред. Федерального Закона № 4618-1 от 06.03. 1993).
    11. Закон г. Москвы № 3-18 “О ставках и льготах по налогу на прибыль” от 02.03. 1994 (В ред. Законов г. Москвы № 22 от 18.10. 1995).
    12. Закон г. Москвы № 6-26 “О льготах по налогу на приобретение автотранспортных средств, плате за землю и государственной пошлине” от 16.03. 1994 (В ред. Федерального Закона РФ № 2 от 14.02. 1996).
    13. Закон г. Москвы № 2-17 “О ставках и льготах по налогу на имущество предприятий” от 02.03. 1994 (В ред. Закона г. Москвы № 6 от 21.02. 1996).
    14. Закон г. Москвы № 9-45 “О ставках налогов, взимаемых в дорожные фонды” (В ред. Закона г. Москвы № 9 от 20.03. 1996).
    15. Инструкция ГНС РФ № 39 “О порядке исчисления и уплаты налога на добавленную стоимость” от 11.10. 1995 (В ред. Изменений и дополнений ГНС РФ № 2 от 14.03. 1996).
    16. Инструкция ГНС РФ № 43 “О порядке исчисления и уплаты акцизов” от 22.07.1996.
    17. Инструкция ГНС РФ “О порядке уплаты акцизов на нефть, включая газовый конденсат и природный газ” (№ 1 от 23.08.1994).
    18. Инструкция ГНС РФ № 37”О порядке исчисления и уплаты налога на прибыль предприятий и организаций” от 10.08.1995 (В ред. Изменений и дополнений ГНС РФ № 2 от 12.02. 1996).
    19. Инструкция ГНС РФ № 33 “О порядке исчисления и уплаты в бюджет налога на имущество предприятий” от 08.06. 1995 (В ред. Изменений и дополнений ГНС РФ № 2 от 09.10. 1995).
    20. Инструкция ГНС РФ № 30 “О порядке исчисления и уплаты налогов, поступающих в дорожные фонды” от 15.05.1995 (В ред. Изменений и дополнений ГНС РФ № 4 от 12.01. 1996).
    21. Инструкция ГНС РФ “О плате за землю” (№ 11 от 28.12. 1994).
    22. Инструкция ГНС РФ “О порядке и сроках внесения в бюджет платы за пользование недрами” (от 04.02. 1993).
    23. Инструкция ГНС РФ “О порядке исчисления и уплаты в бюджет отчислений на воспроизводство минерально-сырьевой базы” (от 20.09. 1994).
    24. Инструкция ГНС РФ № 35 “По применению закона РФ “О подоходном налоге с физических лиц” от 29.06. 1995 (В ред. Изменений и дополнений ГНС РФ № 3 от 11.07. 1996).
    25. Инструкция ГНС РФ № 31 “О порядке исчисления и уплаты налогов на имущество физических лиц” от 30.05. 1995 (В ред. Изменений и дополнений ГНС РФ № 1 от 01.04. 1996).
    26. Инструкция ГНС РФ № 32 “О порядке исчисления и уплаты налога с имущества, переходящего с порядке наследования или дарения” от 30.05. 1995
    27. Инструкция “О порядке уплаты страховых взносов работодателями и гражданами в пенсионный фонд РФ”, утверждена постановлением правления пенсионного фонда РФ “ 258 от 11.11. 1994 (В ред. Постановлений ПФ № 25 от 19.03.1996).
    28. Инструкция ГНН по г. Москве № 3 “О порядке исчисления и уплаты сбора на нужды образовательных учреждений, взимаемого с юридических лиц” от 31.03. 1994.
    29. Инструкция № 4 “О порядке исчисления и уплаты налога на содержание жилищного фонда и объектов социально-культурной сферы” от 31.03. 1994 (В ред. Изменений и дополнений ГН по г. Москве № 3 от 1 июля 1996 г.).
    30. Инструкция № 5 “О порядке исчисления и уплаты гостинечного сбора в г. Москве” от 28.12.1994.
    31. Указ Президента РФ от 22.12. 1993 г. № 2270 “О некоторых изменениях в налогообложении и во взаимоотношениях бюджетов различных уровней”.
    32. Указ Президента РФ от 11.10. 1996 г. № 1428 “О временной чрезвычайной комиссии при Президенте Российской Федерации по укреплению налоговой и бюджетной дисциплины”.
    33. Указ Президента РФ от 31.12. 1995 № 340 “О государственной налоговой службе Российской Федерации”.
    34. Указ Президента РФ от 21.07. 1995 № 746 “О первоочередных мерах по совершенствованию налоговой системы Российской Федерации”.
    35. Указ Президента РФ № 685 “Об основных направлениях налоговой реформы в Российской Федерации и мерах по укреплению налоговой и платежной дисциплины” от 08.05.1996 г.
    36. Глухов В. В., Больдэ И. В. Налоги. Теория и практика. -С.-П., 1995. -135 с.
    37. Все налоги России. Второй тематический выпуск. Изд. 2-е дополненное. Практическое пособие. -М.: “Экономика и финансы” совместно с ИИФ “Триада”, 1996. - 624 с.
    38. Киперман О. Н. , Тимофеева. Налоги в рыночной экономике. -М.: “Финансы и статистика”, 1993. -60 с.
    39. Мещерякова О. В. Налоговые 7системы развитых стран мира (справочник). -М.: фонд “Правовая культура”, 1995. - 240 с.
    40. Налоговая система России. -М.: Международный центр финансов экономического развития, 1996. - 240 с.
    41. Налоги в рыночной экономике. -М.: “Знание”, 1993. - 150 с.
    42. Налоги: Учебное пособие /Под ред. Д. Г. Черника. 2-е издание, перераб. и доп. -М.: Финансы и статистика, 1996. - 688 с.
    43. Недорезов С. А. Налоги в системе государственного регулирования экономики на современном этапе. -М. Автореферат., 1994. - 31 с.
    44. Петров А. А. Формирование налоговой системы в РФ. -Мурманск, 1995. - 250 с.
    45. Кобахидзе Л. П., Чайников В. В. Практикум по курсу: Геолого-экономическая оценка месторождений полезных ископаемых. Учебное пособие. - М.: МГРИ, 1990. - 73 с.
    46. Рыночная экономика: Проблемы и решения. Сборник научных статей /Под ред. О. В. Голосова. -М.: Финансы и статистика, 1994.-250 с.
    47. Юткина П. Ф. Основы налогообложения. -Сыктывкар, 1995. - 448 с.
    48. Экономика и жизнь, № 45, № 41, № 38, 1996.
  • 213. Некоторые аспекты перевода прозаических художественных произведений
    Дипломы Иностранные языки

    Важную роль в поэтике романа играет функция остранения. Использование гибридного сленга дистанцирует читателей от событий книги. Описание сцен насилия в шутливом тоне, свойственном Алексу, создает впечатление, что все происходящее реальность какого-то другого мира и не имеет никакого отношения к читателю. Сцены драк и изнасилований воспринимаются без того отвращения и трагизма, которые были бы естественны, используй автор стандартный английский. Вместо того, чтобы заставить нас сочувствовать и сопереживать, автор концентрирует внимание на языке повествования. Вот, например, перевод эпизода из первой главы романа, где описывается нападение Алекса и его банды на старика, возвращавшегося из библиотеки: «You naughty old veck, you,' I said, and then we began to filly about with him. Pete held his rookers and Georgie sort of hooked his rot wide open for him and Dim yanked out his false zoobies, upper and lower. He threw these down on the pavement and then treated them to the old boot-crush, though they were hard bustards like, being made of some new horrors how plastic stuff. The old veck began to make a sort of chumbling shooms wuf waf wop so Georgie let go of holding his goobers apart and just let him have one in the toothless rot with his ringy fist, and that made the оld veck start moaning a lot then, then out comes the blood, by brothers, really beautiful. So all we did then was to pull his outer platties off, stripping him down to his vest and long underpants (very starry; Dim smecked his head off near), and then Pete kicks him lovely in his pot, and we let him go» (CO, 2000: 7). - «"Поганое ты otroddje, padla", - сказал я, и начали мы shustritt. Пит держал его за руки, а Джорджик раскрыл ему пошире pastt, чтобы Тему удобней было выдрать у него вставные челюсти, верхнюю и нижнюю. Он их швырнул на мостовую, а я поиграл на них в каблучок, хотя тоже довольно крепенькие попались, гады, из какого-то, видимо, новомодного суперпластика. Kashka что-то там нечленораздельное зачмокал - «чак-чук-чок», а Джорджик бросил держать его за gubiohi и сунул ему toltchok кастетом в беззубый rot, отчего kashka взвыл, и хлынула кровь, блин, красота, да и только. Ну а потом мы просто раздели его, сняв все до нижней рубахи и кальсон (staryh-staryh. Тем чуть bashku себе на них глядя не othohotal), потом Пит laskovo лягнул его в брюхо, и мы оставили его в покое» (ЗА, 2000: 21).

  • 214. Неологизмы в современном английском языке
    Дипломы Иностранные языки

    Особого внимания заслуживают полусуффиксы, вычлененные из неологизмов. Так, например, -aholic/holic или -oholic были вычленены из слова workaholic (work+alcoholic) человек, одержимый работой. Общее значение этих аффиксов - одержимость чем-либо (chocoholic, bookoholic, coffeholic и т.д.). Полуаффикс -gate был вычленен из Waergate (для обозначения скандала, связанного с коррупцией и укрывательством фактов). Иными словами, происходит морфологизация свободных форм. (5) Еще одной особенностью является большая степень расчлененности новых аффиксальных единиц, являющихся результатом стяжения словосочетаний, в которых предикативная связь легко эксплицируется трансформацией предикативации: no-goodnik > a person who is good for nothing; good-willnik > a person who doesn`t wish you good. Очевидно, в данном случае действует тенденция к выражению любой мысли, сколь бы сложной она ни была, в пределах одного слова, которое, по мнению носителей языка (информантов), обладает гораздо большими содержательными и экспрессивными возможностями, чем словосочетание. (9)

  • 215. Непереводимость текстов с иностранного языка
    Дипломы Иностранные языки

    Mr. FoxMary was young, and Lady Mary was fair. She had two brothers, and more lovers than she could count. But of them all, the bravest and most gallant was a Mr. Fox, whom she met when she was down at her fathers country house. No one knew who Mr. Fox was; but he was certainty brave, and surely rich, and of all her lovers Lady Mary cared for him alone.last it was agreed upon between them that they should be married. Lady Mary asked Mr. Fox where they should live, and he described to her his castle, and where it was; but, strange to say, did not ask her or her brothers to come and see it.one day, near the wedding day, when her brothers were out, and Mr. Fox was away for a day or two on business, as he said, Lady Mary set out for Mr. Foxs castle. And after many searchings, she came at last to it, and a fine strong house it was, with high walls and a deep moat. And when she came up to the gateway she saw written on it:bold, be bold.as the gate was open, she went through it, and found no one there. So she went up to the doorway, and over it she found written:bold, be bold, but not too bold.she went on, till she came into the hall, and went up the broad stairs till she came to a door in the gallery, over which was written:bold, be bold, but not too bold,that your hearts blood should run cold.Lady Mary was a brave one, she was, and she opened the door, and what do you think she saw? Why, bodies and skeletons of beautiful young ladies all stained with blood.Lady Mary thought it was high time to get out of that horrid place, and she closed the door, went through the gallery, and was just going down the stairs, and out of the hall, when who should she see through the window but Mr. Fox dragging a beautiful young lady along from the gateway to the door. Lady Mary rushed downstairs, and hid herself behind a cask, just in time, as Mr. Fox came in with the poor young lady, who seemed to have fainted.as he got near Lady Mary, Mr. Fox saw a diamond ring glittering on the finger of the young lady he was dragging, and he tried to pull it off. But it was tightly fixed, and would not come off, so Mr. Fox cursed and swore, and drew his sword, raised it, and brought it down upon the hand of the poor lady. The sword cut off the hand, which jumped up into the air, and fell of all places in the world into Lady Marys lap.. Fox looked about a bit, but did not think of looking behind the cask, so at last he went on dragging the young lady up the stairs into the Bloody Chamber. As soon as she heard him pass through the gallery, Lady Mary crept out of the door, down through the gateway, and ran home as fast as she could.it happened that the very next day the marriage contract of Lady Mary and Mr. Fox was to be signed, and there was a splendid breakfast before that. And when Mr. Fox was seated at table opposite Lady Mary, he looked at her.

  • 216. Неперекладне в перекладі англійських неологізмів
    Дипломы Иностранные языки

    19. Исакова Л.С. О переводе английских абсолютных конструкций с экспрессивным значением (на материале русских переводов произведений Ф.С. Фицджеральда). www.zhurnal.ape.relarn.ru.

    1. Іванишин О.М. Терміносполуки у фреймовій структурі англомовного науково-технічного тексту // Мовні і концептуальні картини світу: 3б. наук, праць. Спец, випуск: Мови, культури, переклад у контексті Європейського співробітництва. Міжн. конф.. Доповіді. К, 2001. С. 135- 137.
    2. Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури: В 2 ч. Вінниця: Нова книга, 2001. Ч. 1: Граматичні труднощі. 272 с.
    3. Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури: В 2 ч. Вінниця: Нова книга, 2001. Ч. 2: Лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні труднощі. 303 с.
    4. Карабан В.І., Мейс Дж. Переклад з української мови на англійську: Навч. посібник-довідник для студентів вищих закладів освіти. Вінниця: Нова книга, 2003. 608 с.Карамишева І.Д. Структури вторинної предикації у англійській мові: до питання класифікації // Вісник нац. ун-ту "Львівська політехніка". Проблеми лінгвістики науково-технічного та художнього тексту та питання лінгвометодики. Львів, 2002. № 465. С. 82 - 86.
    5. Колодій Б.М. Відтворення функціональної семантики українських часток у перекладах англійською та французькою мовами: Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.16. КНУ ім. Тараса Шевченка. К., 2005. 20 с.
    6. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Международные отношения, 1980. 166 с.
    7. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. Проблемы переводоведение в трудах зарубежных ученых. М.: Высшая школа, 1990. 127 с.
    8. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высшая школа, 1990. 252 с.
    9. Комиссаров В.Н., Коралова А.Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1990. 252 с.
    10. Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский: В 3ч. М.: Высшая школа, 1960. Ч.1. 176 с.
    11. Коптілов B.B. Стилізація в перекладі // Українська мова: Енциклопедія. К.: Українська енциклопедія, 2000. 600 с.
    12. Кузьміна К.К. Трансформація номіналізації в англо-українському та українсько-англійському напрямках перекладу: Дис. ... канд. філол. наук: 10.02.16. К., 2004. 277 с.
    13. Минъяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996. 208 с.
    14. Мушніна О.О. Особливості відтворення артиклів у перекладі науково-технічної та художньої прози // Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика. 36. наук, праць. К.: Київський університет, 2005. Вип. XI. С. 49 - 53.
    15. Николаева Т.М. Категория определенности-неопределенности // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. 349 с.
    16. Новикова М.О. Перекладач і класика. Про форми і межі перекладацької інтерпретації // «Хай слово мовлене інакше...» К.: Дніпро, 1982. С. 40 - 51.
    17. Олікова М.О. Теорія і практика перекладу: Навч. посібник. Луцьк: Вежа, 2000. 170 с.
    18. Перебийніс В.І. Статистичні методи для лінгвістів. Вінниця: Нова книга, 2001. 168 с.
    19. Попередження інтерференції мови оригіналу в перекладі (вибрані граматичні та лексичні проблеми перекладу з української мови на англійську) / В.І. Карабан, О.В. Борисова, Б.М. Колодій, К.А. Кузьміна. Вінниця: Нова книга, 2003. 208 с.
    20. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. 216 с.
    21. Рильський М. Л. Мистецтво перекладу. К.: Радянський письменник, 1975. 343 с.
    22. Судавцев В.А. Научно-техническая информация и перевод: Пособие по англ. языку. М.: Высшая школа, 1989. - 232 с.
    23. Федоров A.B. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). - М.: Высшая школа, 1983. 303 с.
    24. Швачко С.О. Типологія синтаксичних зв'язків (на матеріалі англійської, української та російської мов) // Проблеми зіставної семантики. 2003. № 6. С. 312 - 318.
    25. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 215 с.
  • 217. Новое в словообразовательной системе современного французского языка )
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Аллендорф К.А., Гурычева М.С., Катагощина Н.А. История французского языка. М., 1976. 384 с.
    2. Волкова З.Н. Истоки французского литературного языка. М., 1983. 215 с.
    3. Гаг В.Г. Введение во французскую филологию. М.: Просвещение, 1977. 184 с.
    4. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, - 1987. 304 с.
    5. Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке. М., 1980. 316 с.
    6. Катагощина Н.А. О современном французском произношении. М., 1974. 338 с.
    7. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высшая Школа, 1974. 302 с.
    8. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование?. М., 1980. 138 с.
    9. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая Школа, 1982. 152 с.
    10. Левит З.Н. Лексикология французского языка. М., 1979. 148 с.
    11. Лопатникова Н.Н., Мовшович Н.А. Лексикология современного французского языка. М.: Высшая Школа, 1971. 132 с.
    12. Ляхова А.С. Истоки формирования французской словообразовательной системы. М., 1982. 214 с.
    13. Малкина Н.М. Структурные , семантические и ономасиологические характеристики аппозитивынх комплексов французского языка. Воронеж, 1990. 88 с.
    14. Моташко В.П. К вопросу о номинативных языковых единицах неопределенного словообразовательного статуса (на материале новообразований французского языка)//Сб.: Новые явления и тенденции во французском языке. М., 1984. 190 с.
    15. Раевская О.В. Словообразовательная системность лексики французского языка//Филологические науки. 1990. №3. С. 87-95.
    16. Райлян С.В., Алексеев А.Я. Некоторые проблемы стилистического словообразования. Кишинев. 1980. 200 с.
    17. Скрелина Л.М. История французского языка. М., - 1972. 311 с.
    18. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977. 250 с.
    19. Степенов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, - 1978. 213 с.
    20. Степанов Ю.С. Структура французского языка. М.: Высшая Школа, 1985. 223 с.
    21. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: Высшая Школа, 1984. 264 с.
    22. Суслова Ю.И. Эволюция книжной основы в словообразовании французского языка//Проблемы лексики. М., 1980. 183 с.
    23. Тархова В.А. Хрестоматия по лексикологии французского языка. Л.: Просвещение, 1972. 140 с.
    24. Тихонов А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде. М., 1974. 181 с.
    25. Халифман Э.А., Макеева Т.С., Раевская О.В. Словообразование в современном французском языке. М., 1983. 128 с.
    26. Цыбова И.А. Определите значение слова. М.: Международные отношения, 1981. 104 с.
    27. Цыбова И.А. Соотношение суффиксального словообразования на исконной и книжной основе в современном французском языке. М., 1981. 286 с.
    28. Челышева И.И. О переводческом искусстве во Франции XIV в.//Сб.: Вопросы романской филологии. М.: МГУ, 1980. С. 174-187.
    29. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 335 с.
    30. Щелок Е.А., Комарев Д. Пособие по французской лексикологии. М., 1970. 263 с.
    31. Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française. Berne., 1944. 318 c.
    32. Bauche H. Le langage populaire. - P., 1946. 281 c.
    33. Calvet L. Vider les incrustes//Le Français dans le monde. 1987. - №213. C. 36-38.
    34. Davan M., Cohen M. Le français vivant. P., 1972. 418 c.
    35. Dauzat A. Lappauvrissement de la dérivation en français. Ses causes. P., №4, 1937. C. 46-51.
    36. Dauzat A. La langue française daujourdhui. P., 1937. 215 c.
    37. Dauzat A. Les argots. P., 1939. 217 c.
    38. Dubois J. Etude sur la dérivation suffixale en français moderne et contemporain. P., 1962. 307 c.
    39. Gatigny M. Naissance de la notion de norme en français//Le français dans le monde. P., 1982. - №412. C. 28-36.
    40. Guilbert L. De la formation des unités lexicales. P., 1971. 325 c.
    41. Guiraud P. Largot. P., 1973. 128 c.
    42. Guiraud P. Le français populaire. P., 1973. 128 c.
    43. Guiraud P. Français populaire ou français relâché//Le Français dans le monde. P., 1969. - №69. C. 86-108.
    44. Hagège C. La langue française est saine donc exportable//Le Fraçais dans le monde. 1988. - №214. C. 26-28.
    45. Sauvageot Au. Analyse du français parlé. N., 1972. 192 c.
    46. Sauvageot Au. Portrait du vocabulaire français. P., 1978. 185 c.
  • 218. Обращение в современном украинском языке
    Дипломы Иностранные языки

     

    1. Алексеенко М.А., Григорьева Д.М. Устойчивые составные наименования с систематическими компонентам и в газетно-публицистической речи // Вестник Львовского ун-та. Серия филология. 1985. Вып. 16. С. 8188.
    2. Ардентов Б.П. Контактирующие слова // Ученые записки Кишиневского гос. ун-та. Кишинев, 1955. Т. 15.
    3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.
    4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.,1988.
    5. Баранник Д.Х. Активні дієприкметники в мові сучасної української преси // Питання стилістики української мови: Тези доп. Чернівці, 1963. С. 2529.
    6. Бевзенко С. До питання про синтаксичні функції вокатива в українській мові // Міжвузівська наукова конференція з питань синтаксису 25-28 січня 1962 р. Тези доповідей. Львів, 1962. С. 5760.
    7. Бейлина Е.П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращений: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Алма-Ата, 1975.
    8. Бережан ЛВ. Еліптичні спонукальні конструкції в сучасній українській мові // Науковий вісник ЧДУ. Чернівці, 1996. Серія: Словянська філологія. Вип. 9 С. 7791.
    9. Бережан ЛВ. Категорія спонукальності в сучасній українській мові: Авторефет дис. ... канд. філолог. наук. Івано-Франківськ, 1997.
    10. Бирюлин Л.А., Храковский В. С. Повелительное предложение // Типология императивных конструкций. СПб, 1992. С. 550.
    11. Бойко Н.І. Українська експресивна лексика. Ніжин, 2005.
    12. Бондар М. В. Актуальні лексико-семантичні процеси в мові художньої прози кінця XX початку XXI ст. К., 2004.
    13. Булаховський Л.А. Клична форма (вокатив) // Вибрані праці: В 5 т. К., 1977. Т. 2. С. 275279.
    14. Весела Н.О. Синтаксичні функції називного відмінка іменників і його функціональні еквіваленти: Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. Донецьк, 2003.
    15. Взаємодія художнього і публіцистичного стилів української мови. К., 1990.
    16. Взаємодія писемних і усних стилів мови. (Ред. М.М. Пилинський). К., 1982.
    17. Вихованець І.Р. Нариси з функціонального синтаксису української мови. К., 1992.
    18. Вихованець І.Р. Семантико-синтаксична класифікація відмінків української мови // Мовознавство. К., 1988. Вип. 2. С. 112139.
    19. Выхованец И.Р. Функциональная типология предлогов и падежей. Автореферат дисс. ... д-ра филолог. наук. К., 1983.
    20. Голованова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью // Русский язык конца XX столетия (1985-95). М., 1996. С. 88103.
    21. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987
    22. Григораш Д.С. Журналістика у термінах і виразах. Львів, 1974.
    23. Григорьева Д.И. Особенности идеологизированных фразеологически связанных сочетаний в газетно-публицистической речи // Вестник Львовского ун-та. 1984. Вып. 14. С. 2639.
    24. Даскалюк О.Л. Семантико-граматична характеристика імперативу сучасної української мови. Чернівці, 2006.
    25. Єрмоленко С.Я. Синтаксис і стилістична семантика. К., 1982.
    26. Жовтобрюх М.А. Пути сближения устной и письменной разновидностей литературной речи. М., 1970.
    27. Загнітко А.П. Дієслівні категорії в синтагматиці і парадигматиці. К., 1990.
    28. Зализняк А.А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях. I.// Проблемы грамматического моделирования. М., 1973. С. 5387.
    29. Ильин И.П. Постмодернизм: от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. М., 1998.
    30. Е.В. Какорина. СМИ и интернет-коммуникация (области пересечения и проблемы взаимодействия) // Язык современной публицистики. М., 2005. С. 6798.
    31. Калинська Л.М. Поетика постмодерністського українського роману: Юрій Андрухович, „Перверзія”: Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. К., 1998.
    32. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992
    33. Китиця О.В. Категорія персональності та засоби її вираження в публіцистичному стилі. Автореф. канд. філол. наук. Дніпропетровськ, 2001.
    34. Кларк Г.Г. , Карлсон Т. Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 333348.
    35. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 721.
    36. Коваленко Б.О. Стилістично знижена лексика в мові сучасної української публіцистики. Автореф. канд.філол. наук. К., 2003.
    37. Коваль А.П. Газета і мовна норма // ЖПТР. 1977. №3. С. 2354.
    38. Коваль А.П. Ділове спілкування. К., 1992.
    39. Коваль А.П. Особливості мови і стилю ЗМ?. К., 1983.
    40. Коломієць Л. Мова літературного покоління 1990-х років: майдан і муза // Збірник доповідей мовної секції 16-ї Річної Конференції української проблематики в Іллінойському університеті. Нью-Йорк; Львів, 1997. С. 4266.
    41. Коструба П. Питання класифікації комунікативних одиниць мови. // Міжвузівська наукова конференція з питань синтаксису 25-28 січня 1962 р. Тези доповідей. Львів, 1962. С. 3943.
    42. Костылев А.О. Обращение и его контекст в лексико-синтаксическом аспекте: автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Ленинград, 1987.
    43. Коць Т.А. Функціональний аспект лексичної норми в ЗМ? (на матеріалі газет 1990х рр. ХХ ст.). Автореф. канд. філол. наук. К., 1997.
    44. Кучеренко І.К. Актуальні проблеми граматики. Львів, 2003.
    45. Кучеренко І.К. Синтаксичні функції вокатива і так зване звертання. // Міжвузівська наукова конференція з питань синтаксису 25-28 січня 1962 р. Тези доповідей. Львів, 1962. С. 4346.
    46. Лысакова И.П. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л, 1987.
    47. Лысакова И.П. Язык газеты: Социолингвистический аспект. Л., 1981.
    48. Мальцев И.В. Функционально-синтаксические характеристики обращения: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Ленинград, 1986.
    49. Мамалига А.І. Про тенденцію розмовності у розвитку мови преси // ЖПТР, 1980. Вип. 8. С. 1527.
    50. Мамалига А.І. Функціонально-смислові типи мовлення у публіцистиці // ЖПТР. 1990. Вип. 22. С. 3039.
    51. Мановицкая А.Я. Грамматические взаимосвязи сказуемого с подлежащим и обращением в украинском литературном языке: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Днепропетровск, 1973.
    52. Межов О.Г. Субєктні синтаксеми у структурі простого речення. Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. К., 1998.
    53. Мельничук О.М. Український мовленнєвий етикет: синтаксично-стилістичний аспект: Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. Чернівці, 2005.
    54. Мінчак Г.Б. Конотативна семантика ідеологічно забарвлених номінативних одиниць. Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. К., 2003.
    55. Миронюк О. Історія українського мовного етикету. Звертання. К., 2006.
    56. Мирченко Н.В. Категория лица в семантико-синтаксической структуре предложения. К., 1981.
    57. Мова сучасної масово-політичної інформації. (Білодід ?.К., Пилинський М.М., Ленець К.В., Колесник Г.М.). К., 1979.
    58. Мусієнко В.П. Дівчино-рибчино... // Культура слова. К., 1992. Вип. 42. С. 2527.
    59. Нарушевич-Васильєва О.В. Категорія спонукальності у прагматичному аспекті. Автореферат к. ф. н. Одеса, 2002.
    60. Нестеренко ?.Я. Явища непрямої номінації в українськії мові. Автореф. канд. філол. наук. К., 1997.
    61. Новичкова Р.М. Про особливості вживання імперативних форм // Мовознавство. К., 1978. Вип. 3. С. 3441.
    62. Общественно-публицичстический стиль речи: газетный подстиль. К., 1984.
    63. Остапчук О.О. Комунікативний потенціал мови: українська мова в інтернеті // Ucrainica I. Soucasná ukrajinistika: problémy jazyka, literatury a kultury (K 65. narozeninám prof. Josefa Anderse 2. Olomoucké sympozium ukrajinistu 26. 28. srpna 2004). Sborník clánku. Olomouc, 2004. С. 4044.
    64. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 22129.
    65. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
    66. Пазяк О.М. Серії дієслівно-іменних фразеологізмів у мові публіцистики // ЖПТР. 1981. Вип. 10. С. 2937.
    67. Перебийніс В С. Характеристика функціональних стилів // Сучасна українська літературна мова. Стилістика. (За ред. ?.К. Білодіда). К., 1973. С. 124130.
    68. Плющ М.Я. Функціональна співвідносність називного і кличного відмінків за значенням особи // Мовознавство. К., 1983. Вип. 6. С. 5154.
    69. Полюга Л.М. Ой ти, дівчино, ясная зоре! // Культура слова. К., 1984. Вип. 27. С. 4751.
    70. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної українськьої мови. К., 1992.
    71. Попович А.С. 2001 Попович А. С. Мовностилістичні особливості української сатирично-гумористичної прози: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Киев, 2001.
    72. Проблемы экспрессивной стилистики. (Межвуз. науч. сб.). Ростов, 1987.
    73. Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1975.
    74. Русская грамматика. М., 1980. Т. 2.
    75. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. М., 1982.
    76. Сербенська О.А. Мова газети і мовотворчість журналіста в аспекті соціально-культурного розвитку суспільства. Автореф. докт. філол. наук. К., 1992.
    77. Сербенська О.А. Мова преси в контексті вимог перебудови. К., 1989.
    78. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 157170.
    79. Скаб М.С. Вокатив на тлі взаємодії рівнів мови // Мовознавство. К., 1990. Вип. 5. С. 2735.
    80. Скаб М.С. Грамматика апеляції в українській мові. Чернівці, 2002.
    81. Скаб М.С. Кличний відмінок та його синтаксичні функції // Українська мова і література в школі. К., 1990. Вип. 1. С. 1315.
    82. Скаб М.С. Пошуки „універсальної” етикетної номінації адресата мовлення //Науковий вісник ЧДУ. Чернівці, 2001. Серія: словянська філологія. Вип. 117-118. С. 101120.
    83. Скаб М.С. Прагматика апеляції в українській мові. Чернівці, 2003.
    84. Скаб М.С. Про відмінкове значення функіональних еквівалентів вокативних форм іменника // Науковий вісник ЧДУ. Чернівці, 1998. Серія: Словянська філологія. Вип. 34. С. 8792.
    85. Скаб М.С. Семантико-грамматическая структура украинского вокатива: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Киев, 1988.
    86. Скаб М.С. Семантична харктеристика інваріантного вияву апеляції // Науковий вісник ЧДУ. Чернівці, 1999. Вип. 81. С. 7682.
    87. Скаб М.С. Так зване „сплутування”вокатива та номінатива і його тлумачення лінгвістами //Лінгвістичні студії. Зб. наук. праць. Донецьк, 2001. Вип. 8. С. 5056.
    88. Скаб М.С. Функціональна сфера апеляції в українській мові. Автореферат д. ф. н. К., 2002.
    89. Словник староукраїнської мови XIV?XV ст. К., 1978. Т. 2.
    90. Ставицька Л. Мовностильові тенденції в художній прозі 90-х років // Українська мова. Opole 1999. С. 122139.
    91. Старикова Н.Н. Постмодернизм в славянских литературах (из опыта комплексного исследования) // Славянский вестник. М., 2004. Вып. 2. С. 539548.
    92. Старовойт І. Українська мова в новочасному поетичному тексті: руйнування канонів і табу // Збірник доповідей мовної секції 16-ї Річної Конференції української проблематики в Іллінойському університеті. Нью-Йорк; Львів, 1997. С. 6780.
    93. Стельмахович М. Мовний етикет //Культура слова. К., 1981. Вип. 20. С. 2133.
    94. Стилистика газетных жанров (под ред. Д. Э. Розенталя). М., 1981.
    95. Стишов О.А. Українська лексика кінця XX ст. К., 2003.
    96. Струганець Л.В. Динаміка лексичних норм української літературної мови ХХ ст. Тернопіль, 2002.
    97. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2000.
    98. Тираспольский Г.И. Вокатив и падежная система // Научные доклады высшей школы. Серия: Филологические науки. М., 1984. Вып. 2 (140). С. 7688.
    99. Турчак О.М. Оказіоналізми в мові української преси 90-х рр. XX ст. Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. Дніпропетровськ, 2005.
    100. Н. Формановская. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
    101. Фурдуй М.І. Мовна норма та її порушення на газетній полосі // ЖПТР. 1990. №22. С. 5362.
    102. Фурса Р.М. Семантико-граматичне та словотворче освоєння невідмінюваних імен. Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. К., 2004.
    103. Чередниченко А.И. Этнокультурные факторы речевого взаимодействия // Национально-культурная специфика речевого поведения: Тезисы докладов. М.: изд-во Университета дружбы народов, 1991. С. 2429.
    104. Швец Р.Д. Грамматическая характеристика глагольно-междометных конструкций в современном русском и украинском языках. Автореферат к. ф. н. Л., 1954.
    105. Швидка Н.В. Імперативні речення в сучасній українській мові: семантика, засоби вираження спонукальності, функії. Автореф. канд. філол. наук. Харків, 1998.
    106. Шовгун Н.О. Формування українського сленгу в мовленнєвій діяльності малих соціальних груп: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Киев, 2000.
    107. Ющук І.П. Українська мова. К., 2004.
    108. Яценко І.П. Чи є звертання членом речення? // Синтаксична будова української мови. К., 1968. С. 7291.
    109. Яцимірська М. Мова газетної публіцистики // Журналіст України. 1982. №9. С. 6169.
    110. Jan Zaleski. „Panie majster, prosze wasci...”, czyli mianownik w funkcji wolacza u rzeczowników meskich // Polszczyzna kresów poludniowo-wschodnich. Jezyk Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998. S.123134.
    111. Jan Zaleski. Rozwój form wolacza zenskich rzeczowników osobowych typu Marysia, Anulka, paniusia // Polszczyzna kresów poludniowo-wschodnich. Jezyk Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998. S. 160182.
    112. Jan Zaleski. Wolacz w funkcji mianownika w imionach meskich i rzeczownikach pospolitych // Polszczyzna kresów poludniowo-wschodnich. Jezyk Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998. S. 137157.
    113. Marek Lazinski. O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-plciowa. Warszawa, 2006.
    114. Marian Bugajski. O niektórych problemach komunikacji jezykowej w internecie // Jezyk @ multimedia. Pod red. A. Dytman-Stasienko i J. Stasienko. Wroclaw, 2005. S. 422430.
    115. Marian Bugajski. Jezykoznawstwo normatywne. Warszawa, 1993.
    116. Marzanna Uzdzicka. Pogawedka internetowa miedzy jezykiem mówionym a pisanym // Jezyk @ multimedia. Pod red. A. Dytman-Stasienko i J. Stasienko. Wroclaw, 2005. S. 503521.
  • 219. Обучение аудированию иноязычного текста на среднем этапе обучения
    Дипломы Иностранные языки

    Исследования доказывают, что легче всего воспринимается речь учителя, иллюстрируемая наглядностью, уже труднее - речь без наглядности, аудиотексты с аудиокассеты и самыми сложными являются тексты по радио. Изучив различные формы предъявления аудиотекстов (аудиотекст с иллюстрацией, аудирование с опорой на печатный текст и без опоры, предъявление аудиотекста), считается, что понимание текста на слух зависит:

    • От сложности текста (чем сложнее текст, тем больше опор требуется для снятия трудностей);
    • Аудитивных умений учащихся (чем компетентнее и опытнее ученики, тем быстрее они способны отказаться от опоры в виде печатного текста и других иллюстраций, тем быстрее можно переходить к аудированию текстов без пауз);
    • Учебных целей и задач (если ставится задача подготовить учеников к реальной ситуации и сформировать подлинно аудитивную компетенцию, следует отказаться от печатной основы). Вряд ли в реальной ситуации общения возникнет необходимость восприятия информации по слуховому и зрительному каналу одновременно. Подлинная аудитивная компетенция формируется только с помощью « чистого» аудирования.
    • Существуют трудности связанные с восприятием определенного вида речевой деятельности и типа высказывания. Большинство исследователей считают, что легче воспринимаются монологические тексты, чем диалогические, а среди монологических - гораздо легче фабульные, чем описательные.
    • Особую группу составляют трудности, связанные с овладением социолингвистической и социокультурной компетенцией. Отсутствие знаний норм пользования языка в соответствии с ситуацией, невладение ситуативными вариантами выражения одного и того же намерения, незнание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиций, истории, культуры могут затруднить интерпретацию речевого поведения партнера, понимание воспринимаемой на слух информации.
  • 220. Обучение диалогической речи на среднем этапе
    Дипломы Иностранные языки

    Теперь рассмотрим лингво-коммуникативные аспекты диалогического общения, которые в настоящее время выступают в качестве научной основы обучения иностранным языкам. Коммуниктивная направленность обучения, вытекающая из положении коммуникативной лингвистики ориентирует прежде всего на такие виды ревой деятельности как реальное общение в форме диалога в различных его модификациях от элементарного до развернутого из всех видов речевой деятельности безусловным приоритетом обладает устная форма в его основном оформлении - диалоге (16;14). Как указывается в научно- методической литературе диалогическая речь имеет план содержания и план выражения, т.е. языковые средства в которых реализуется содержание высказывания (34;71). Как известно, минимальной единицей диалога является диалогическое единство, пара реплик, принадлежащих разным собеседникам и образующих органичное целое в содержательном структурном отношении. Только в совокупности они представляют собой законченное элементарное высказывание. Иначе говоря, это две или более смежные реплики, объединенные семантические и лексико-грамматические. Примером может послужить следующее диалогическое единство: