Розвиток пiзнавальних iнтересiв молодших школярiв у роботi над фразеологiзмами

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика



Вµмантики фразеологiзму iз значенням того чи iншого слова, можна встановити такi семантико-граматичнi розряди фразеологiчних одиниць:

а)iменнi: бiла ворона, кров з молоком, ахiллесова пята, бабине лiто, кроко -дилячi сльози, ягоди одного поля, горобина нiч, собака на сiнi, кум королю, велике цабе, мертва тиша, гордiСЧв вузол, вавiлонське стовпотворiння, нi те нi се, сам не свiй, перший сорт, ходяча енциклопедiя, наш (ваш) брат, тугий на вухо, девятий вал, всяка всячина i т. iн.

б) дiСФслiвнi: ляси точити, очi замилювати, байдики бити, перемивати кiсточки, гайки пiдкрутити, дати дьору, бити чолом, намилити шию, брати за жабри, битися об заклад, прикусити язика, ляща дати, пекти ракiв, вiдкинути копита, топтати ряст, залити за шкуру сала, передати кутi меду, вийти сухим iз води, зуби скалити, наказав довго жити.

в)прислiвниковi: як в аптецi, пiд носом, до лампочки, нi свiт нi зоря, за тридевять земель, вiд а до я, на край свiту, як пить дати, море по колiна, рукою подати, до нових вiникiв, хоч греблю гати, як кiт наплакав, день крiзь день, з вiдкритим серцем, з гаком, з кутка в куток, з копита, рано чи пiзно, раз та гаразд, як снiг на голову, через пень-колоду тощо.

Досить рiзноманiтними СФ i структурнi моделi ФО, серед яких можна видiлити такi двi основнi групи: ФО, модель яких спiввiдноситься зi словосполученням i фразеологiзми, органiзованi за моделями речення [79, 35].

Групи ФО, спiввiднесенi за своСФю структурою iз словосполученнями:

1. Фразеологiчнi одиницi, структурою яких СФ прикметник i iменник. Велику кiлькiсть фразеологiчних одиниць становлять моделi iз прикметника та iменника, де граматично панiвним виступаСФ iменник, а прикметник залежним, перебуваючи, як правило, в препозитивнiй позицiСЧ: авгiтовi стайнi, ахiллесова пята, бабине лiто, бiла ворона, азбучна iстина, гордiСЧв вузол, дамоклiв меч, залiзна завiса, вавiлонське стовпотворiння, казанськi сироти, крокодилячi сльози, китайський мур, блакитна кров, блудна вiвця, горобина нiч, велике цабе, вовчий апетит, довгий язик, жива копiйка, мертва тиша, лебедина пiсня, кругова порука, медовий мiсяць, музейна рiч, золотий вiк, дантове пекло, троянський кiнь, тернистий шлях i т. iн.

До фразеологiчних одиниць моделi прикметник + iменник примикають фразеологiзми, будовою яких СФ сполучення iменника iз займенником та сполучення iменника з числiвником: девятий вал, наш (ваш) брат, всяка всячина, одинадцятим номером, одним духом, один чорт, один одинцем.

2. Фразеологiчнi одиницi, структурою яких СФ iменник + родовий вiдмiнок iменника. Фразеологiчнi одиницi цiСФСЧ структури СФ субстантивними, оскiльки за своСЧм значенням i за синтаксичними функцiями вони спiввiдноснi з iменниками: суСФта суСФт, сiль землi, пiсня пiсень, лаври першостi, точка зору, алгебра революцiСЧ, буква закону, камiнь спотикання, корiнь зла, козел вiдпущення, колесо фортуни (щастя) i т. д.

3. Фразеологiчнi одиницi, структурою яких СФ iменник + прийменник + iменник. Структура цих фразеологiзмiв близька до попереднiх, але вона в собi мiстить iменник i прийменниково-вiдмiнкову форму iншого iменника. За значенням i синтаксичним функцiонуванням цi фразеологiчнi одиницi також належать до iменних фразеологiзмiв: кров з молоком, мистецтво для мистецтва, притча во язицех, калiф на годину, нуль без палички, людина в футлярi, людина з характером, година в годину, горе з розуму, вiтер у головi, йота в йоту, душа в душу, нога в ногу, карти в руки, бiльмо на оцi, ходiння по муках, удар у спину, бiг на мiii, собака на сiнi, путiвка у життя i т. д.

Групу фразеологiзмiв цiСФСЧ структури становлять: казка про бiлого бичка, буря в склянцi води, майстер на всi руки, пяте колесо до воза, вовк в овечiй шкiрi, десята вода на киселi та iн.

4. Фразеологiчнi одиницi, структурою яких СФ прийменник + прикметник + iменник. Лексико-граматичне значення фразеологiзмiв цiСФСЧ моделi i за своСЧм функцiонуванням спiввiдноситься iз прислiвниками, а тому можуть бути охарактеризованi як адвербiальнi, що мають постiйний порядок розташування компонентiв, наприклад: до гробовоСЧ дошки, до нових вiникiв, до бiлих мух, до останнього подиху, до переможного кiнця, без заднiх нiг, без зайвих слiв, з великоСЧ лiтери, на босу ногу, на живу нитку, на перший погляд, по гарячих (свiжих) слiдах, по щучому велiнню, на сьомому небi, на широку ногу, серед бiлого дня, за трьома (сiмома) замками, на швидку руку, з порожнiми руками тощо.

5.Фразеологiчнi одиницi, структурою яких СФ прийменниково-вiдмiнкова форма iменника + прийменниково-вiдмiнкова форма iменника. Фразеологiчне значення цих виразiв та СЧх синтаксична роль спiввiдноснi з прислiвниками. РЖменники, що становлять компонентний склад фразеологiчних одиниць або тавтологiчно повторюються, або протиставляються як антонiмiчнi: вiд зорi до зорi, з ранку до вечора, з голови до нiг, з корабля на бал, вiд а до я, вiд дошки до дошки, з рук в руки, з уст в уста, з дня на день, вiд свiтання до смеркання, вiд краю до краю, вiд аза до буки, вiд аза до iжицi, вiд альфи до омеги, з року в рiк i т. д.

6.Фразеологiчнi одиницi, структурою яких СФ дiСФслово + iменник з прийменником або без нього. За своСЧми граматичними ознаками фразеологiзми в основному СФ спiввiдносними iз дiСФсловами i в реченнi виконують роль присудка: байдики бити, ляси точити, пекти ракiв, заварити кашу, топтати ряст, дати дуба, вiдкинути копита, дерти носа, дати бобу, дати дьору, дати духу, пороти гаряч