Иностранные языки

  • 1581. Планирование рекламной кампании
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    Имея в виду, что функции рекламы как средства коммуникации состоят в побуждении ответных реакций потребителя, ведущих к совершению регулярных покупок рекламируемого товара, разработаны различные методики выявления и количественного учета этих реакций. Методики эти особенно полезны в процессе планирования рекламного бюджета и бюджета мероприятий по стимулированию сбыта при выведении на рынок нового товара. В качестве этапных показателей ответной реакции используют понятия осведомленности, пробной покупки, повторной покупки и частоты покупок. Логическим обоснованием подобной модели служит мысль, что для достижения запланированного объема сбыта необходимо иметь достаточное количество потребителей, каждый из которых должен покупать в течение года достаточное число товарных единиц по соответствующей цене за штуку. Создание этого базового контингента потребителей нового товара на протяжении первого года начинается с достижения определенного уровня осведомленности (число лиц, видевших марку, слышавших или знающих о ней), побуждения к пробной покупке (число лиц, совершивших первую покупку или получивших товар в качестве бесплатного образца), обеспечения совершения повторных покупок (число лиц, приобретающих товар повторно и становящихся постоянными покупателями) и поддержания интенсивности покупок (число товарных единиц, приобретаемых средним покупателем в течение года). Число реагирующих уменьшается от этапа к этапу. Поэтому для формирования определенного контингента постоянных покупателей необходимо начинать с гораздо более высокого уровня осведомленности.

  • 1582. Планирование туристической фирмы
    Курсовой проект пополнение в коллекции 19.02.2008

     

    1. Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая и третья. М.: Омега Л 2004 -392с.
    2. Налоговый кодекс Российской Федерации М.: Омега Л, 2005 550с.
    3. №2, 2005. Учет в туристической деятельности.
    4. Биржаков М. Б. Учебник. Издание 7-е,-СПб.: «Невский Фонд»-«Издательский дом Герда», 2004.-448с.
    5. Бринк И.Ю., Савельева Н.А., Бизнес-план предприятия. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2003.
    6. Буров В.П., Морошкин О.К., Новиков О.К. Бизнес-план. Методика составления. Реальный пример. М.: Изд-во ЦИПКК АП Отраслевая библиотека «Технический прогресс и повышение квалификации кадров в авиационной промышленности,1995.
    7. Экономика предприятия: Учебник/Под ред. О.Н. Волкова. - 3-е изд., перераб. И доп. - М.: ИНФРА-М, 2003. - 601 с.
    8. Волков Ю. Ф. Введение в гостиничный и туристический бизнес (2-е изд.)/Серия «Высшее профессиональное образование».- Ростов н/Д: «Феникс», 2004.-352с.
    9. Горемыкин В.А., Богомолов А. Ю. Бизнес-план: Методика разработки. 45 реальных образцов бизнес планов.- М.: «Ось-89», 2002.-864 с.
    10. Горемыкин В.Л. Бизнес-план. Методика разработки. М.: Ось - 89, 2003.
    11. Демьяненко С.Р. Основы бизнес-планирования туристической фирмы: Учебно-методическое пособие. М.: Советский спорт. 2002. 304с.
    12. Бизнес-планирование: Учебник/Под ред. Попова В. М. и Ляпунова С. И.- М.: Финансы и статистика, 2003.-672с.: ил
    13. Кабушкин Н.М. Менеджмент туризма. Минск: Новое издание,2001 - 432с.
    14. Каплина С.А. Организация коммерческой деятельности: Учебное пособие. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. - 414 с.
    15. Керимов В. Э., Сухов Р. А. Производственный учет в туристских организациях. Учебно-практическое пособие.- М.: Издательский Дом «Дашков и К», 2005.-99с.
    16. Ревинский И. А., Романова Л. С. Поведение фирмы на рынке услуг. Туризм и путешествия: Учебное пособие.- Новосибирск: Сиб. Унив. Изд-во, 2001.-304 с.
    17. Сухов Р. И. Организация работы туристического агентства: Учебное пособие.- Москва: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2005.-144 с.
    18. Томилов В.В. Культура предпринимательства. СПб: Питер, 2000.
    19. Чудновский А. Д. Менеджмент в туризме и гостиничном хозяйстве: Учебное пособие М.: КНОРУС, 2005.-320 с.
  • 1583. Планирование человеческих ресурсов
    Информация пополнение в коллекции 13.07.2008

    1) Макроэкономические параметры - темпы экономического роста, уровень инфляции и безработицы, структурные изменения (развитие одного сектора народного хозяйства за счет сокращения другого) - оказывают сильное воздействие как на стратегию компании (потребности в человеческих ресурсах), так и на ситуацию на рынке труда (предложение человеческих ресурсов). Например, устойчивый экономический рост, как правило, приводит к увеличению платежеспособного спроса в экономике и, следовательно, предоставляет компании возможности для увеличения объемов реализации. Одновременно с этим наблюдается возрастание спроса на труд и, соответственно, заработной платы. В экономически развитых странах существуют детальные прогнозы эволюции разнообразных макроэкономических параметров, поэтому задача отдела человеческих ресурсов состоит, прежде всего, в определении влияния предполагаемой динамики макроэкономических показателей на потребности в человеческих ресурсах данной организации. Например, как скажутся предполагаемое в следующем году трехпроцентное сокращение валового национального продукта и пятипроцентный спад спроса на легковые автомобили на потребности Фольксвагена в человеческих ресурсах? Следует ли планировать сокращение численности рабочих по сборке автомобилей, агентов по продажам и т.д.?

  • 1584. План-конспект зачетных уроков
    Отчет по практике пополнение в коллекции 15.10.2008

    Учебная литература:

    1. Старков А.П., Островский Б.С. Английский язык. Учебник: 6-й год обучения. СПб: Специальная литература, 1998. 464с.
    2. Арбекова Т.И., Власова Н.Н., Макарова Г.А. Я хочу и буду знать английский: Учебник.- М: «ЧеРо», «Юрайт», 2002. 560с.
    3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. В 2-х ч. Часть 1. М.: Деконт+ - ГИС, 1999. 637 с.
    4. Голицынский Ю. Английский язык. Грамматика. Сборник упражнений. СПб.: Каро, 2000. 477с.
    5. Голицынский Ю. Spoken English. Exercises in conversational English. СПб.: Каро, 2003. 468с.
  • 1585. По следам прагматикализации наречия toujours ("рассмотрим вклад исторического языкознания")
    Дипломная работа пополнение в коллекции 10.12.2011

    С другой стороны, некоторые элементы нашего анализа подпитывают описание африканского toz jors в DEAF (в словаре jor). Вырисовываются дополнительные лексикографические возможности нашей работы, так как все эти результаты будут интегрированы в форму, что повлияла на выводы Г. Дости (2004: 183-192) относительно места, уделенного дискурсивным маркерам в словарях, в преобразовании этимологической и исторической заметки в разделе toujours словаря Trésor de la langue française informatisé, приготовленной в лаборатории ATILF. Мы не можем, однако, останавливаться на чисто семасиологическом подходе, выбранном здесь. Действительно, исследование, посвященное М.-Б. М. Ансеном истории enfin и finalement (2005), в конечном счете выявляет тесную взаимосвязь эволюции двух дискурсивных маркеров, что позволяет думать об актуальности и интересе контрастного изучения диахронии toujours и его "частичных" конкурентов. Это исследование уже может быть начато благодаря быстрому сравнению toujours и déjà (см. Buchi, в печати), что восстановит более древнее происхождение скалярного значения toujours по сравнению с déjà. В целом, учитывая нехватку работ над прагматическими маркерами и принимая диахроническую точку зрения (см. Hansen & Rossari 2005: 181), мы надеемся внести как эмпирический, так и методологический вклад для стимулирования дискуссии генезиса маркеров речи.

  • 1586. Поведение личности в группах. Этика деловых отношений
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    ТипТипичные чертыПоложительные качестваДопустимые недостатки1234АдминистраторКонсервативен, обязателен, предсказуемОрганизаторские способности, практический здравый ум, высокая работоспособность, самодисциплинаНедостаточная гибкость, отсутствие реакции на предложенные идеи«Председатель» (формальный или неформальный лидер)Спокойный, уверенный в себе, сдержанныйУмение работать с людьми и приветствовать их достижения и заслуги, четкое обозначение целейС точки зрения интеллекта и творческих способностей как у обычного человека«Приводящий в действие» (часто формальный лидер)Взвинченный, беспокойный, динамичныйСтремление и готовность бросить вызов инерционности, бездеятельности, самодовольству и самообмануСклонность к раздражению и нетерпеливостиМыслитель (человек идей)Индивидуалист, серьезный, неортодоксальный Одаренность, воображение, интеллект, знаниеРассеянность и витание в облаках, склонность не замечать практические детали или указания«Исследователь ресурсов» Экстраверт, восторженный, любопытный, общительныйУмение сходиться с людьми и исследовать все новое, реагировать на поставленную проблемуСклонность терять интерес к работе как только проходит увлеченность «Оценивающий»Рассудительный, хладнокровныйРассудительность, благоразумие, практичностьНехватка вдохновения или способности стимулировать других«Душа команды»Социально ориентированный, чувствительный, довольно мягкийУмение адекватно реагировать на людей и ситуации, способность поддерживать дух коллективизмаНерешительность в критические моменты«Доводящий до конца»Старательный, организованный, добросовестный, обеспокоенныйУмение доводить дело до конца, стремление к качественному выполнению задачСвойство волноваться из-за пустяков, неумение не вмешиваться в чужие дела

  • 1587. Повышение конкурентоспособности предприятия
    Дипломная работа пополнение в коллекции 30.08.2006

    Черты конкурентных взаимодействий фирм можно охарактеризовать следующим образом:

    1. Ôèðìû áîðþòñÿ çà áîëåå âûãîäíóþ ðûíî÷íóþ ïîçèöèþ, êîòîðàÿ ïðîÿâëÿåòñÿ, â êîíå÷íîì ñ÷¸òå, â ñòðåìëåíèè êàæäîãî çàâîåâàòü ñâîþ êëèåíòóðó (íàèáîëåå ïðèáûëüíóþ ðûíî÷íóþ äîëþ);
    2. Êîíêóðèðóþùèå ñòðàòåãèè ôèðì è ïóòè ðåàëèçàöèè ýòèõ ñòðàòåãèé ðàçëè÷íû. Ôèðìû îãðàíè÷åíû, â îñíîâíîì, ñâîèìè ñîîáðàæåíèÿìè î òîì, ÷òî è êàê ñðàáîòàåò íà ýòîì ðûíêå (ðåàêöèÿ ïîêóïàòåëåé è ò.ï.), è ÷òî âîîáùå þðèäè÷åñêè çàêîííî (àíòèìîíîïîëüíîå çàêîíîäàòåëüñòâî, ðàçðåøàþùåå êîíêóðåíòíûå äåéñòâèÿ è ò.ä.).
    3. Âðåìÿ îò âðåìåíè ôèðìû îáíîâëÿþò ñâîè ñòðàòåãèè (äëÿ óëó÷øåíèÿ ïîçèöèè èëè ñ öåëüþ çàùèòû óæå çàâî¸âàííûõ ïðåèìóùåñòâ). Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ôèðìû â ðàìêàõ ëþáîé ñòðàòåãèè çàâèñèò, ñ îäíîé ñòîðîíû, îò ðûíî÷íîãî óñïåõà (èëè íåóäà÷è), à ñ äðóãîé ñòîðîíû, îò äåéñòâèé ôèðì-ñîïåðíèêîâ.
    4. Ôèðìû ñòàðàþòñÿ âûáèðàòü êîíêóðåíòíûå ñòðàòåãèè, êîòîðûå íå ìîãóò áûòü ñûìèòèðîâàíû èëè îáîéäåíû êîíêóðåíòàìè.
    5. Ìåæôèðìåííîå ñîïåðíè÷åñòâî ìîæåò çàêîí÷èòüñÿ óñïåõîì èëè ïðîèãðûøåì. Ñòðàòåãè÷åñêèé óñïåõ ìîæåò äàòü ôèðìå âîçìîæíîñòü êîíòðîëèðîâàòü íàïðàâëåíèå äåéñòâèé ðûíî÷íûõ ñèë èëè êîíêóðåíòíûõ óñèëèé. Ñòðàòåãè÷åñêèå íåóäà÷è ìîãóò ïðèâåñòè ê ñìåíå ñòðàòåãèè, ïîòåðå ðûíî÷íîé ïîçèöèè è äàæå âûõîäó èç îòðàñëè.
    6. Àêöèè è êîíòðàêöèè ôèðì-ñîïåðíèêîâ, â êîíå÷íîì ñ÷åòå, âûëèâàþòñÿ â ñîçäàíèå íîâûõ óñëîâèé ñïðîñà-ïðåäëîæåíèÿ èëè â ðåàãèðîâàíèå íà ñîçäàâøèåñÿ óñëîâèÿ ðûíêà: ìàðêåòèíãîâûå ñòðàòåãèè ôèðì-ñîïåðíèêîâ â êîíêóðåíòíîé áîðüáå âîçäåéñòâóþò íà ðûíîê, à ðûíîê, â ñâîþ î÷åðåäü, çàñòàâëÿåò ôèðìû ïðèíèìàòü òàêèå ìàðêåòèíãîâûå ñòðàòåãèè, êîòîðûå ìîãóò ïðèíåñòè óñïåõ â ñëîæèâøèõñÿ óñëîâèÿõ.
  • 1588. Повышение прибыльности предприятия (на примере салона штор "Барокко")
    Дипломная работа пополнение в коллекции 15.08.2008

    На основании результатов, приведённых в таблице 3.6, сделаем следующие заключения. Коэффициент концентрации собственного капитала (указан нижний предел 60%) повысился за отчетный год с 0,78 до 0,88 но если рассматривать этот показатель в динамике за 2 года, прослеживается, что доля собственного капитала в источниках средств снизилась на 8%, хотя и остается на достаточно высоком уровне. Коэффициент финансовой зависимости указывает нам на то, что доля заёмных средств в финансировании предприятия выросла в рассматриваемой динамике. Если на начало 2006г. в каждой тысяче рублей имущество предприятия - 38,5 рублей были заёмными, то на конец 2007г. в каждой тысяче рублей всех хозяйственных средств сумма заёмных выросла до 107 рублей. Это говорит о том, что финансовая зависимость предприятия увеличилась. Если учесть то, что оборачиваемость активов за отчетный период снизилась, а также если взять во внимание то, что значение показателя коэффициента абсолютной ликвидности имеет низкое значение на конец отчетного периода (0,09 на конец 2007 г.), можно сказать, что данная тенденция может привести предприятие на грань банкротства, если несколько крупных кредитов одновременно потребуют в срочном порядке погасить долги. Коэффициент манёвренности собственного капитала за 2007 г. значительно снизился, а с учетом переоценки доля основных фондов в собственном капитале на начало 2007 г. составила 9%. К концу 2006 г. значение данного коэффициента повысилась почти до 1/3. Но по результатом ранее проведенного анализа большая часть собственных оборотных средств была капитализирована в производственные запасы, которые, как известно, имеют низкую ликвидность. По этому рост данного показателя нельзя расценивать как улучшение финансовой устойчивости в целом. Как показывает коэффициент привлеченного капитала, доля заёмных средств по сравнению с началом 2006 г. значительно выросла. Рост показателя коэффициента соотношения привлеченных и собственных средств в динамике свидетельствует об увеличении зависимости предприятия от внешних инвесторов и кредиторов, т.е. говорит о некотором снижении финансовой устойчивости данного предприятия. Проведя вышеизложенный анализ финансовой устойчивости, можно сказать, что в целом по предприятию складываются отрицательные тенденции в общем финансовом состоянии. При падении ликвидности и достаточно низкой платёжеспособности в дальнейшем при необходимости данному хозяйствующему субъекту всё труднее будет иметь возможность пользоваться средствами на заёмной основе.

  • 1589. Повышение эффективности работы торгового предпрития "Алиса у берёзки"
    Дипломная работа пополнение в коллекции 12.07.2007

    № п/пНаименование товараКол-во, шт.Средняя цена, руб./шт.Сумма, руб.1Отб. Белизна 1 л.2408,071936,82Эона жидк. 500 мл.2442,31015,23Мыло 200 г.509,664834Мыло душистое9010,39275Мыло душистое Асс 901204,86583,206Мыло 190 г. б/о1089,19992,527Мыло Фин. 90 г.964,91471,368Отб. Персоль 2-у 200 г.809,07725,69Отб. Персоль лим 200 г.809,19735,210Отб. Персоль экон 200г1608,071291,211Наб. Мал. Фея 5 пр.12233,532802,3612Пол Подснежник109,5995,913Ландыш паста 400 г.2417,08409,9214Ландыш паста 500 г.3620,19726,8415Блеск д/ чёрн. 1 л.184275616Скамвон 250 г.4040,55162217Калгон 500 г.4084,243369,618Аист кашемир 750 г.3531,821113,719Е Колор/авт. 1,5 кг.786,18603,2620Е Колор/авт. 2в1 2,4 кг.7130,57913,9921Зифа 550 г.8018,2145622Палочки Я самая 300 ст1228,08336,9623Палочки Я самая 100 ст2412,64303,3624Зубочистка бол.281,9163,825Т/б Киев б/втулки3845,992300,1626Т/б Семья б/втулки2405,621348,827Т/б Воронеж б/втулки2503,07767,528Соль Бежин луг 500 г.157,79116,8529Удача 500 г.4010,53421,230Пеноксоль 350 г.648,84565,7631Санит жидк. 330 г.7210,48754,5632Солита жидк. 340 г.7210,01720,7233Солита жидк. 680 г.8015,561244,834Санокс 750 мл.1523,52352,835Санфор-гель 750 мл.3029,43882,936Пемосупер жид. 500 мл1015,68156,837Антинакипин жидк.369,54343,4438Таб. унит. Свежинка 11416,26227,6439Ариэль 450 г.1738,09647,5340Ариэль 3 кг. автомат7237,41661,841Тайд 150 г.2412,64303,3642Тайд 400 г.7124,781759,3843Тайд 900 г.354,41163,2344Тайд 450 г. автомат6133,742058,1445Тайд 3 кг. автомат26183,774778,0246Миф 400 г.9518,761782,247Миф 400 г. автомат11621,962547,3648Миф 400 г. авт. с конд.1625,26404,1649Миф 2 кг. автомат1899,041782,7250Миф 2 кг. авт. с конд.4113,88455,5251Миф 4 кг. автомат6183,341100,0452Тикс 400 г. автомат1617,24275,8453АС 200 г. Био+кисл. от.1717,7300,0954АС 1 л. жидк. отб.1628,8460,855Мистер Пропер 500 мл.1435,53497,4256Ленор 500 мл.1124,1265,157Ленор конц. 500 мл.1041,46414,658Ленор 2 л.773,63515,4159Комет жидк ч/с 450 мл.855,93447,4460Фейри 500 мл.4237,881590,9661Памперс Слип & Плэй 44*2, 52*227577,3215587,6462Памперс дет. салф. 72 2121,4242,863Натурелла еж. 60 шт.367,16201,4864Олвейз Ультра норм 369,38208,1465Олвейз Ультра fresh 91035,71357,166Олдейз дискрит 20*18926,63239,6767Londial 250 мл.1744,05748,8568Шамту 380 мл.2954,171570,9369Пантин 150 мл. крем281,11162,2270Пантин 200 мл.1781,111378,8771Камей пена д/ванн 5002113,76227,5272Бл.-а-Мед 50 мл.1727,7470,973Бл.-а-Мед 50 мл.2114,36301,5674Бл.-а-Мед 100 мл.4145,041846,6475Бл.-а-Мед Pro-min. 100 631,51189,0676Дез. Секрет натюр. 45 г859,87478,9677OLAY DC очищ. мол.1122,1122,178OLAY DC пилинг1139,54139,5479OLAY ночн. крем2213,66427,3280OLAY д/кож. вокруг гл. 1204,92204,9281OLAY набор2248,53497,0682Ариэль 150 г.2014,52290,483Ариэль 450 г. автомат1143,22475,4284Ариэль 1,5 кг. автомат13122,421591,4685Тайд 1,5 кг. автомат695,59573,5486Миф 900 г.1541,46621,987Тикс 370 г.2811,69327,3288АС 500 мл.642,31253,8689Мистер Пропер 400 г.922,76204,8490Мистер Пропер 750 г.449,58198,3291Комет флэш гель 500 937,38336,4292Комет флэш пор. 400 г.1922,38425,2293Памепрс Макси 14580,968133,4494Памперс Ньюборн10193,881938,895Памперс Юниор+6580,963485,6496Натурелла ульт. макси2426,51636,2497Олвейз классик 10*163427,7941,898Олвейз ультра 40 шт.5112,52562,699Олвейз ульт. лайт, найт2337,50862,5100Хэд 200 мл.783,44584,08101Хэд 400мл.2136,14272,8102Хэд 5 мл.604,15249103Пантин 5 мл.603,95237104Пантин набор 2*2004110,28441,12105Клэйрол 200 мл.1867,921222,56106Камей мыло 100 г.2214,4316,8107Дез. Олд Спайс1460,55847,7108Аэр. Стиль класс. 2454031,591263,6109Аэр. Лак Нов. Блеск 1235,1421,2110Дез. Owk sport623,4140,4111Галл Косметичка 5шт.643,29259,74112Мыло хоз. 70%485,98287,04113Мыло хоз. 65%485,21250,08114Крем п/б Туба 82 г.6421,761392,64115Пена Кураж 1 л.12127,091525,08116Пол Е 0,5 л.1222,65271,8117Пол Е 1 л.1640,37645,92118Пол Золушка 750 мл.2416,15387,6119Бингола 450 г.1240,66487,92120Бингон 500 г.3645,631642,68121Эона-супер 300 г.3235,871147,84122Блеск колор 1 л.343,06129,18123Натали еж.9614,171360,32124Т/б Чистюля б/втулки2403,63871,2125Т/б Бел лотос/втулки2884,211212,48126Салф. вл. Акваэль/дет.1234,41409,32127Натали с крыл. драй4817,38834,24128Натали эффект драй6324,81562,4129Натали анатом. 20 шт.6321,831375,29130Натали комфорт драй6020,421225,2131Натали део3011,18335,4132Натали антом 10 шт.3010,76322,8133Натали еж.бикини6417,261104,64134Натали макси3012,103631355+ гель д/туал. 750 мл.3035,11053136Санокс-гель 750 мл.1526,27394,05137Трубомой 1 л.634,35206,1138Золушка д/ковр. 300 мл1011,35113,5139Золушка д/ковр. 250 мл1014,39143,9140Ковроль 250 мл.1543645141Санита-антиржа 500 мл1021,76217,6142Санита-гель 500 мл.2027,26545,21435+ гедь д/кухни 500 мл.2031,89637,8144Запаска д/унит.725,68408,96145Таб/унит. Свежинка 22830,19845,32146Сода кальц. 700 г.609,66579,6147Санит 1 л.3024,34730,2148Крот 0,45411,18603,72149Пемосупер пор. 400 г.2015,04300,8150Идеал 540 мл.2011,93238,6151Золушка д/пос. 500 мл.3612,82461,52152Шампунь Апрель 1 л.2419,07457,68153Шамп. Фруктоцвет 1 л.3019,72591,6154Зуб. п. Дентал 125 мл.2021,29425,8155Мыло Факс 1ш * 75406,15246156Мыло 7 небо 70 г.405,15206157Крем д/б Туба 75 г.2016,5330158Чистая лин. гель д/вол.2428,85692,4159Жид. д/сн.лака Ласка3510,13354,55160Зифа 450 г.2015,56311,2161Натали ультра кр.4222,41941,22162Санфор-плюс 750 мл.2524,69617,25163Блеск д/пос.1514,46216,9164Молоч. д/лица Особое626,04156,24165Тикс 2,4 кг. автомат393,36280,08166Натурелла норм. 20 шт.2444,021056,48167Натурелла еж. 40 шт.548,38241,9168Тампакс 161071,14711,4169Олдейз 60*15266,58133,16170OLAY днев. крем2152,6305,2171Камей гель д/душа 2501068,60686172Сэйфгард мыло2615,04391,04173Дез.-рол. Секрет 50 г.1245,13541,56ИТОГО149260,96Из приведённых таблиц мы видим, что основными наименованиями товара, которые магазин заказывает у данных поставщиков, является бытовая химия. Как известно, площадь всего магазина «Алиса у берёзки» составляет 56,6 кв.м., а отдел бытовой химии занимает 1/6 часть от всей площади магазина. Значит, отдел бытовой химии занимает 9,43 кв.м. от всей площади магазина.

  • 1590. Подбор и расстановка кадров в государственных и муниципальных органах
    Дипломная работа пополнение в коллекции 19.12.2006

    Тревожит и низкий уровень профессиональной подготовки российских государственных и муниципальных служащих. Ситуация здесь по истине кризисная. Исследования показывают, что подавляющая часть руководителей органов и структурных подразделений органов исполнительной власти не имеют образования, соответствующего профилю их профессиональной деятельности. Картина специализаций базового высшего профессионального образования у государственных и муниципальных служащих в целом по стране такова: 60% из них имеют инженерно-техническое, сельскохозяйственное или медицинское образование; 6% - социально-экономическое или гуманитарное, но не связанное с профилем госслужбы; 5% - юридическое; 23,5 % - образование по одной из специальностей квалификационной группы «Экономика и управление» и лишь 1% по специальности «Государственное и муниципальное управление». Около 5% и вовсе не прошли вузовской подготовки. Лишь 4% получили в последние годы дополнительное образование по одной из 10 специальностей государственной службы. Ощущается острая нехватка высокопрофессиональных специалистов практически по всем направлениям правовой, финансово-бюджетной политики, вопросам планирования социально-экономического развития территорий и т.д.1 Такое положение требует существенной корректировки в кадровой деятельности, превращения государственной и муниципальной службы в более динамичный, открытый институт, выхода на новый кадровый уровень в системе государственного и муниципального управления. А это невозможно без научно обоснованной концепции кадровой политики.

  • 1591. Подготовка публичного выступления
    Информация пополнение в коллекции 12.02.2012

    Самое высшее проявление мастерства публичного выступления, важное условие эффективности ораторской речи - это контакт со слушателями. Не случайно в народе говорят: "Слово принадлежит наполовину тому, кто говорит, а наполовину тому, кто слушает". Чтобы достичь успеха у слушателей, выступающему необходимо спланировать, подготовить и реализовать выступление, используя речевое мастерство и ораторское искусство. Под ораторским искусством, прежде всего, понимается высокая степень мастерства публичного выступления, качественная характеристика ораторской речи, искусное владение живым словом. Ораторское искусство - это искусство построения и публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. Хорошо подготовленная речь - это на девять десятых произнесенная речь.

  • 1592. Покупательское поведение покупателей
    Курсовой проект пополнение в коллекции 23.09.2007

    Процесс покупки начинается с осознания покупателем проблемы или потребности, когда он ощущает разницу между настоящим и желаемым состоянием. Его потребность может быть вызвана внешним или внутренним раздражителем. Одна из обычных потребностей человекаголод, жажда. Маркетологи должны определить, при каких обстоятельствах появляется та или иная потребность человека. Получая информацию от потребителей, производители могут определить наиболее часто встречающиеся раздражители, которые пробуждают интерес к определенной категории товара. Основываясь на этих данных, они разрабатывают маркетинговую стратегию, призванную вызвать интерес потребителей к определенной продукции. Чаще всего заинтересовавшийся продуктом потребитель начинает искать дополнительную информацию о товаре. Либо это личные источники, либо коммерческие, общественные. Очевидно, что компания должна разработать маркетинговую стратегию, которая обеспечила бы присутствие данного товара. Кроме того, производителю необходимо определить, какие еще товары входят в потребительский набор выбора, выявить информационные источники потребителей и установить их относительную ценность. Необходимо провести опрос покупателей и выяснить, когда они впервые услышали о товаре, какой информацией о ней располагают и как оценивают различные информационные источники. Их ответы на вопросы помогут компании поддерживать эффективную коммуникацию с целевым рынком. Анализ оценки потребителем информации об альтернативных марках базируется на нескольких основных положениях. Во-первых, потребитель стремится удовлетворить свою потребность, во-вторых, он ищет определенную выгоду, выбирая конкретную марку, в-третьих, каждый продукт рассматривается как совокупность свойств, необходимых для удовлетворения его потребности. Каждый товар обладает определенными интересующими потребителя свойствами. Потребители выделяют те свойства, которые важны именно для них, и определяют для себя весомость каждого из них. Самое большое внимание уделяется характеристикам, которые могут принести желанную выгоду. Поэтому рынок конкретного продукта всегда можно сегментировать в соответствии с его свойствами, имеющими первостепенное значение для различных групп потребителей. Желание покупателя изменить, отложить решение о покупке в значительной степени зависит от осознаваемых им рисков. На величину рисков влияют количество денег, требуемое для покупки, сомнения, которые испытывает покупатель в отношении свойств товара, и степень его самоуверенности. Для того чтобы уменьшить риски, связанные с покупкой, потребители откладывают ее до лучших времен, а тем временем собирают дополнительную информацию, ориентируясь на страну-производителя и предоставляемые гарантии. Маркетологи должны иметь в виду факторы, которые наводят покупателя на мысль о рискованности покупки, и заранее обеспечивать потребителей информацией, снижающей осознаваемый ими риск покупки. Купив товар, потребитель испытает либо чувство удовлетворения, либо чувство недовольства. С момента покупки товара потребителем работа производителя отнюдь не заканчивается; она продолжается и в послепродажный период. Маркетолог должен изучить степень удовлетворения потребителя покупкой, его реакцию после приобретения товара и дальнейшую судьбу продукта. После покупки товара потребитель может наткнуться на какой-нибудь ранее незамеченный дефект. Кое-кто откажется иметь дело с дефектной вещью, другие останутся равнодушными к ее недостаткам, а третьи могут посчитать, что имеющийся изъян только увеличивает ценность вещи. Например, если в первом издании книги знаменитого писателя есть страница, напечатанная вверх ногами, со временем она становится библиографической редкостью, которую можно продать во много раз дороже первоначальной стоимости. С другой стороны, некоторые дефекты несут реальную опасность пользователю. Компании, производящие автомобили, игрушки, лекарства, должны срочно изымать из продажи любой товар, который может нанести хотя бы малейший вред потребителю.Удовлетворение покупкой есть отношение ожиданий покупателя и реальных эксплуатационных характеристик товара. Если покупки не соответствуют ожиданиям потребителя, он остается разочарованным, а если надежды покупателя оправдываются, он ощущает удовлетворение. В случае, когда характеристики товара превосходят ожидания потребителя, последний испытывает чувство восхищения. От степени удовлетворения покупателя зависят его решение о повторной покупке и отзывы о ней среди друзей и знакомых. Для того чтобы покупатель остался доволен приобретением, реклама производителя должна достоверно отражать реальные и вероятностные характеристики товара. Некоторые продавцы могут в какой-то степени даже занижать их, чтобы покупатель получил гарантированное удовольствие от покупки. Удовлетворение или разочарование потребителя определяют его последующие действия. Если он доволен покупкой, то, вероятнее всего, купит этот товар еще раз. К примеру, результаты исследований о выборе потребителями марок при покупке автомобиля говорят о том, что существует прямая зависимость между удовлетворением покупателя и его желанием приобрести этот же товар. Неудовлетворенный покупатель реагирует совсем иначе. Он может отказаться от использования товара, возвратив его в магазин, или начать поиски информации, которая бы подтверждала ценность товара. Кроме того, он может написать жалобу в компанию, которая производит данный товар, обратиться за помощью к юристу или в государственные органы. Покупатель может просто перестать покупать этот товар и предупредить своих друзей и знакомых. Производители должны свести к минимуму недовольство потребителя покупкой. В последнее время в результате расширения практики послепродажного общения с покупателями сократились возврат покупок в магазины и отмена заказов. Производителя также должен интересовать и такой вопрос: как покупатель использует его товар, что он с ним в конце концов делает. Если покупатель хранит его в шкафу, возможно, он не очень доволен покупкой. Если он продаст или обменяет разочаровавший его продукт на что-нибудь более полезное, снизится объем продаж новых товаров. Если покупатели найдут новое применение товару, производители должны использовать это в своей рекламе. Когда-нибудь покупателю придется расстаться с товаром, и производитель должен позаботиться, чтобы то, что осталось от его продукта, не нанесло ущерба окружающей среде.

  • 1593. Полемика о новом и старом слоге А.С. Шишкова
    Информация пополнение в коллекции 09.11.2010

    Причины подобного отношения Шишкова к французской литературе и французам безусловно определялись полным неприятием идей Просвещения и кровавым опытом Французской революции, реализовавшей на практике эти идеи. М.Г.Альтшуллер по этому поводу отмечает: «с его точки зрения, нация, уничтожившая монархический принцип и религию, установившая якобинский террор, не может дать миру никаких конструктивных идей». Ненависть к французам и, одновременно, боязнь их, пронизывают сочинение Шишкова, являются его непременным фоном. В «Рассуждении» Шишков с одобрением, как образчик истинно русского слога и высокого стиля, приводит обширный фрагмент из речи А.В.Суворова (который за четыре года до появления шишковского «Рассуждения» разгромил французские войска в Италии), в котором консервативное восприятие революционной Франции проявилось в чрезвычайно яркой и рельефной форме: «сия страна расточенна, растерзана, без власти, без законов, без подчинения. <…> Тамо царствуют днесь неистовые, неблагословенные кровопийцы. <…> народ сей упражняется в бесчисленных новоумышляемых суетах, совращающих Европу: коснулся благочестия, коснулся правительства: пренебрег древние, пренебрег живые примеры: мечтает изобретать и непрестанно гласит новое просвещение, новые составы всего, новые права человечества: умы и сердца многих неразумных ядоупоил погибельным своим учением. <…> [французы] превратили правила, нрав правлений; поколебали учрежденное верою, отъяли сладчайшее упование, сладчайшее утешение человечества: <…> О колико паче зубов змиевых язвительнейший, не сыновний, не отечественный дух».

  • 1594. Политическая риторика в США
    Информация пополнение в коллекции 20.12.2010

    Значительный вклад в развитие учения о когнитивной метафоре внесла теория блендинга. Эвристики теории концептуальной интеграции (блендинга) можно продемонстрировать на примере некогда популярной в Соединенных Штатах метафоры: "Если бы Клинтон был Титаником, то утонул бы айсберг" (Turner, Fauconnier, 2000). В рассматриваемом бленде осуществляется концептуальная интеграция двух исходных ментальных пространств, в котором президент соотносится с кораблем, а скандал с айсбергом. Бленд заимствует фреймовую структуру как из фрейма "Титаник" (присутствует путешествие на корабле, имеющем пункт назначения, и столкновение с чем-то огромным в воде), так и каузальную и событийную структуру из известного сценария "Клинтон" (Клинтон уцелел, а не потерпел крушение). В рассматриваемом примере общее пространство включает один объект, вовлеченный в деятельность и побуждаемый к ней определенной целью, который сталкивается с другим объектом, представляющим огромную опасность для деятельности первого объекта. Очевидно, что в общем пространстве результат этого столкновения не предопределен. Междоменная проекция носит метафорический характер, однако смешанное пространство обладает каузально-событийной структурой, не выводимой из фрейма источника. Если метафорические инференции выводить только из ментального пространства-источника, то Клинтон должен потерять президентский пост. Показательно, что полученные инференции не выводятся и из пространства-цели. В бленде появляется новая структура: Титаник все-таки не потопляем, а айсберг может утонуть. Эта "невозможная" структура не доступна из исходных пространств, она конструируется в бленде и привносит совершенно новые, но понятные инференции.

  • 1595. Политический лидер-Хосни Мубарак
    Информация пополнение в коллекции 07.08.2010
  • 1596. Политкорректность, влияние на современный английский язык
    Информация пополнение в коллекции 23.05.2012

    В последние 10-15 лет понятие политкорректности постепенно стало распространяться и на сексуальные меньшинства. Политкорректность по отношению к ним предполагает неприемлемость призывов к какой-либо дискриминации или ограничению прав или к преследованию представителей сексуальных меньшинств, пропагандирующих нетерпимость к сексуальным меньшинствам, гомофобию, гетеросексизм (гетеросексуальный шовинизм), а также недопустимость употребления по отношению к сексуальным меньшинствам оскорбительных для них наименований. Услышав в официальной или даже полуофициальной обстановке анекдот о гомосексуалисте (заменителем этого слова является gay), слушатель может шарахнуться от рассказчика как от чумы. В наши дни шутники хорошо знают, что обобщающим политкорректным названием для секс-меньшинств является alternate life style. Согласно английским документам ООН, посвященным международной конференции по СПИДу, prostitutes - это sex workers. Если кто-то упоминает о своем companion или partner, то все знают, что речь идет или о гетеросексуальном, или о гомосексуальном лице.

  • 1597. Полісемія іспанських слів як економічний засіб відтворення реального світу у мові
    Курсовой проект пополнение в коллекции 04.03.2011

    http: // revistas.um.es/analesfh/work/5755

    1. Miranda J. V. Homonimia y polisemia: Entre la ambigüedad y el juego verbal // Didáctica. Editorial Complutense. Madrid. 1993. Vol. 5. P. 225-237. http : // www.dialnet.uniroja.es/servlet/articulo
    2. Muños Núñes M. D. De una visión monosémica a una visión polisémica en la semantica de prototipos // ( Universidad de Cádiz). E.L.U.A. 1994-1995. Vol. 10. P. 247-258. http: // biblioteca.universia.net//html_bura/ficha/paranis/id/35527824.html
    3. Muños Núñes M. D. La polisemia léxica // Servicio de Publicación de la Universidad de Cádiz. 1999. P. 334. http : // www.uned.es/sel/castellano/juliodiciembre 01.html
    4. Rebollo Torío M.A. La multitud del significado y otras cuestiones // Dialnet. Amario de estudios filológicos. 1986. Vol. 9. P. 239-247. http : // www.dialnet.uniroja.es/servlet/articulo codigo
    5. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1963, - 114с.
    6. Арнольд И.В. Полисемия существительного и лексико-грамматические разряды // Иностр. яз. в школе. 1969. №5. С. 11-15.
    7. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление // (В книге: Розентеля «Значение и смысл»). Издательство Московского у-та. 1987. С. 156-172.
    8. Болтянська Р.І. До питання про розгляд проблеми омонімія/полісемія // «Вища школа». Іноземна філологія. 1975. №38. С. 3-9.
    9. Бублейник Л. До проблеми багатозначності в лексиці: зіставний аспект // Нова філологія. 2007. Вип. 28. С. 109-112.
    10. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопр. Языкознания. 1953. №5. С. 12 -18.
    11. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка. М.: «Высшая школа», 2003. 243 с.
    12. Воронина М.М. Пособие по лексикологии испанского языка. Киев: «Вища школа», 1977. 183 с.
    13. Гак В.Г. Беседы о французском слове. Москва, 1966. 82 с.
    14. Галкина-Федорук Е.М. К вопросу об омонимах в русском языке // «Русский язык в школе». 1960. №5. С.85-88.
    15. Гитлиц А.М. Пособие по лексикологии современного испанского языка. М.: «Высшая школа»,1974. 102 с.
    16. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Москва, 1978. 124 с.
    17. Зализняк А.А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. 2004. № 2. С. 20-45.
    18. Иваницкая А.А. Практическая лексикология испанского языка. К., 1989. 183 с.
    19. Капатрук М.Д. Методи виділення основного значення слова // «Мовознавство». 1980. №5. С. 75-77.
    20. Колобаев В.К. О некоторых смежных явлениях в области лексики ( К вопросу о соотношении полисемии и широкозначности слова) // Иностр. яз. в школе. 1983. №1. С. 11-13
    21. Кочерган М.П. Лексична сполучуваність і полісемія // «Мовознавство». 1977. № 5 (65). С.57-68.
    22. Курчаткина Н.Н. Практикум по лексикологии испанского языка. М.: «Высшая школа», 1987. 158 с.
    23. Манакін В.М. Фактори семантичних перетворень слів у мовленні // «Мовознавство». 1988. № 6. С. 11-18.
    24. Раевская О.В. Метонимия в слове и в тексте // Філологічні науки. 2000. №4. С. 49-55.
    25. Сергеева А.Б. О роли контекста в определении семантики производного слова: на материалы новых слов в французском языке // Вестник Московского у-та. Филология. 1986. №3 (серия 9). С. 64-71.
    26. Уфимцева А.А Лексическое значение (принцип семасиологического описания лексики). М.: «Наука», 1986 . 239 с.
    27. Фалькович К. К вопросу об омонимии и полисемии // «Вопросы языкознания». 1960. №5. С. 85-86.
    28. Терещенко О.С. Один із способів виникнення нового значення у слові // Укр. мова та літ-ра в школі. 1979. №8. С. 76-77.
    29. Полозова И.В. Метафоры в философии постмодернизма // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. 2003. - №2. - С. 13-29.
  • 1598. Получение мембранного белка бактериородопсина, меченного дейтерием по остаткам ароматических аминоки...
    Статья пополнение в коллекции 23.10.2006

    Способ получения дейтерий-меченного бактериородопсина представлен на схеме. Основными этапами при получении дейтерированных препаратов бактериородопсина было: культивирование штамма H.halobium ЕТ 1001 на средах, содержащих дейтерий-меченные аналоги ароматических аминокислот, разрушение клеток и получение суспензии пурпурных мембран, очистка суспензии пурпурных мембран от обломков клеток и клеточной ДНК, очистка от каротиноидов, солюбилизация белка в додецилсульфате натрия (ДСН) и осаждение конечного продукта метанолом (см. схему). При получении пурпурных мембран, клетки обрабатывали дезоксирибонуклеазой, для того чтобы разрушить клеточную ДНК. Вследствие того, что препараты пурпурных мембран содержат примеси каротиноидов и обломки клеточных стенок, было необходимо применять специальные методы очистки и выделения белка. При выделении фракции белков из бактериальных объектов необходимо учитывать наличие в них небелковых примесей. В случае богатых белками штаммов сравнительно небольшим количеством примесных соединений в них часто пренебрегают, используя в качестве белковой фракции остаток после исчерпывающего отделения пигментов и липидов экстракцией органическими растворителями. В специальных случаях для получения фракции индивидуальных белков следует прибегать к их осаждению и очистке [18]. Выделение мембранного белка заключается в его солюбилизации в растворе детергента и последующим осаждении белка. Для этого пурпурные мембраны суспендировали в растворе ДСН. Выбор ДСН в качестве детергента в данном случае оправдан, так как бактериородопсин является интегральным белком. Выделение бактериородопсина после отделения осколков клеточных стенок из раствора ДСН достигали, осаждая белок метанолом. Наиболее трудоемкой была стадия очистки бактериородопсина от каротиноидов, которая приводила к значительным потерям хромопротеида. Для этого был использован метод низкотемпературной экстракции каротиноидов ацетоном.

  • 1599. Понимание слова "счастье"
    Реферат пополнение в коллекции 07.05.2011

    Для меня счастье, это когда у тебя всё хорошо, восхитительно, и никто тебе не мешает быть счастливой. Это когда ты добилась всего чего ты так хотела: быть всегда здоровой, окончить хорошо школу и институт, найти лучших друзей и хорошую работу, когда нашла свою любовь всей жизни и построила свою семью, родила хороших и здоровых детишек, когда есть своё жильё, денег хватает на то, что тебе так не обходимо, вырастить детей и поставить их на ноги, обеспечить им хорошее будущее, понянчиться со своими внуками и наконец, просто спокойно встретить свою старость с любящим тебя человеком…. Вот всё это в целом, для меня является счастьем. Поэтому я и выбрала это слово, потому что, только это слово заключается целью всей жизни!!!!!

  • 1600. Понятие активного и пассивного запаса языка
    Информация пополнение в коллекции 05.03.2011

    Как известно, понятие активного и пассивного запаса языка в лексико- графическую теорию и практику ввел Л.В. Щерба (в работе "Опыт общей теории лексикографии"). К пассивному лексическому запасу Щерба относил слова, которые стали менее употребительными и круг использования которых сузился. В современном языкознании существует несколько точек зрения на пассивный словарный запас языка. В одном случае в пассивный словарь языка лингвистами включается "часть словарного состава языка, состоящая из лексических единиц, употребление которых ограничено особенностями означаемых ими явлений (названия редких реалий, историзмы, термины, собственные имена) или лексических единиц, известных только части носителей языка (архаизмы, неологизмы), используемых только в отдельных функциональных разновидностях языка (книжная, разговорная и другая стилистически окрашенная лексика)". Это понимание пассивного лексического запаса отражено в "Лингвистическом энциклопедическом словаре" и разделяется Б.П. Баранниковой и А.А. Реформатским, Д.Э. Розенталем и М.А. Теленковой и др. исследователями. Сторонники другой точки зрения утверждают, что пассивный словарь - это "часть словарного состава языка, понятная всем владеющим данным языком, но мало употребляемая в живом повседневном общении; пассивный словарь составляют устаревшие или устаревающие, но не выпавшие из словарного состава языка слова, многие неологизмы, которые еще не вошли в привычное словоупотребление". Такое понимание пассивного словарного запаса языка отражено в энциклопедии "Русский язык" и поддерживается Н.М. Шанским, М.И. Фоминой, Ф.П. Сороколетовым и др. Эта точка зрения на пассивный словарь является более "узкой", т.к. включает в него лишь часть устаревшей (устаревающей) лексики и часть неологизмов. И то и другое отмечено наличием временного компонента в характеристике, низкой частотностью употребления и, как следствие, периферийной позицией в словаре. Еще одно мнение по этому поводу основывается на разграничении понятий язык и речь: "понятия "активный" и "пассивный" словарь относятся прежде всего не к языку, а к речи, т.е. к языковой деятельности отдельных индивидов, поэтому активный и пассивный словари разных людей, относящихся к разным общественным группам, профессиям, к разным местностям, могут и не совпадать". Н.М. Шанский предупреждает о том, что пассивный словарный запас языка не следует путать с пассивным запасом слов того или иного носителя языка, зависящим от его профессии, образования, повседневной работы и т.д.". Как отмечает З.Ф.Белянская, "нечеткое разграничение явлений языка и речи сказалось на отнесении Л.А. Булаховским к пассивному словарному составу языка слов специального употребления, архаизмов, неологизмов, диалектизмов и многих заимствований, а А.А. Реформатским также экспрессивных выражений" .Некоторые ученые отказались от термина "пассивный словарь". Так, П.Я. Черных считает, что "правильнее было бы говорить о разной степени активности слов" и "периферии действующего словаря", т.е. о словах, "которыми говорящие пользуются в разговоре о чужих и чуждых их повседневному быту предметах мысли".П.Н. Денисов, описывая лексическую систему в терминах полевой структуры, включает устаревшую лексику в периферийную зону .Традиционно термин устаревшая лексика используется как обобщающее понятие по отношению к терминам историзм и архаизм. При этом под историзмами понимаются устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они называли. К архаизмам относят лексемы, называющие существующие реалии, но вытесненные по лингвистическим или экстралингвистическим причинам из употребления синонимическими единицами. Таким образом, историзмы не имеют параллелей в современном языке, архаизмы же, напротив, имеют в современном языке синонимы. У лингвистов нет единого мнения о том, считать ли историзмы фактами современного языка, находящимися на его периферии, или же фактами, ушедшими за границы языка и, следовательно, выпавшими из его лексической системы.