Графическое освоение новейших заимствований как редакторская проблема

Диссертация - Иностранные языки

Другие диссертации по предмету Иностранные языки

?й-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно, напротив, удвоение корневой согласной перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждо, следует писать, например, шопинг, а не шоппинг (ср. производящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), свопинг (ср. своп), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих производных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена [Лопатин 2007: 78].

В рамках этой логики закономерными можно считать написания рэпер и свопинг.

 

СловоЭтимонЗахаренко... (2003)РОС (2005)Актуальная лексика (2006)GramotaGrammaПредложения для ОК 2010Yandexрэп(п)ерrapper-рэперрэппер и рэперрэперрэппер и рэпер-рэппер: 12120 рэпер: 11230, репер: 1689, реппер: 446cвоп(п)ингswappingсвоппинг----свопингсвопинг: 22, своппинг: 6

 

Как видно из таблицы, тенденцию, о которой писал В. В. Лопатин, узус не поддерживает при оформлении заимствования рэппер. Хотя надо отметить, что статистические колебания между лидирующими в узусе графическими вариантами рэппер и рэпер незначительны.

Написание своппинг фиксируется лишь в одном из рассмотренных источников. Графическое оформление слова свопинг с одним согласным поддерживается как узусом, так и лингвистами, составлявшими предложения для Орфографической комиссии - 2010.

Рассмотрим слова кол-центр и легинсы, по поводу написания которых не могут найти общую точку зрения ни лингвисты, ни рядовые носители языка

По мнению Л. П. Калакуцкой, конец слова является слабой позицией (то есть таким положением согласных, которое в меньшей степени способно сохранять долготу в произношении). Однако конец слова нельзя считать абсолютно слабой позицией, так как при изменении формы слова долгая согласная может оказаться в интервокальном положении в заударном слоге, и такое положение уже не будет слабым [Калакуцкая 1965: 91]. Ср. класс - класса, грамм - грамма и т.п.

В заимствовании кол-центр элемент кол- можно считать находящимся в абсолютно слабой позиции, так как при изменении слова (ср. кол-центра, кол-центру) конечный согласный этого элемента никогда не оказывается в интервокальном положении. Этим можно объяснить логику кодификаторов, фиксирующих слово кол-центр с одним л. Узуальные предпочтения можно обосновать либо стремлением избежать нежелательной омонимии (ср. существительное кол исконно русского происхождения), либо тенденцией к транслитерации заимствованного слова. По мнению специалистов портала gramma.ru, на первом этапе освоения слова удобнее именно транслитерация: так читающему проще соотнести кириллический вариант с оригинальным (вопрос № 2820).

 

СловоЭтимонКомлев (1995)GramotaПредложения для ОК-2010YandexКол(л)-центрcall centreесть кол-гел (девушка легкого поведения, call-girl)call-центр или колл-центркол-центрколл-центр: 5292, кол-центр: 303

Несмотря на кодификацию слова легинсы в РОС-2005, узус предпочитает написание с удвоением согласных.

 

СловоЭтимонКомлев (1995)Соловьев (2003)Захаренко... (2003)РОС (2005)Крысин (2010)GramotaYandexЛег(г)инсыleggings /?leg.??z/леггинсылеггинсылегинсылегинсылеггинсылегинсылеггинсы: 1870, легинсы: 587

В оставшихся примерах наблюдается следующая закономерность. Слова, узуальное написание которых противоречит рекомендациям словарей, составили всего порядка 12 % (13 заимствований из 118). К данной группе относятся заимствования: ассесмент, джоббинг, граффити, моккачино, офлайн, офшор, паллета, роллеты, твиттер, топлес, шаттл, шлепперный, шодди.

Согласный с в слове топлес находится в слабой позиции. Поэтому в современных словарях заимствование встречается именно в таком написании (по аналогии, например, со словом фитнес). Однако узус пока что склоняется к удвоению согласных.

Написание слов шодди, твиттер, граффити соответствует критерию (б), описывающему устойчивость двойных согласных в интервокальном положении после ударной гласной.

По классификации Л. П. Калакуцкой слабой позицией можно считать положение двойных согласных букв рядом с другой согласной (с какой бы стороны они ни стояли)... [Калакуцкая 1965: 92]. В эту категорию попадают заимствования ша(т)тл и а(сс)ес(с)мент.

 

СловоЭтимонКомлев (1995)Пресса 80-х (1997)РОС (2005)GramotaYandexШат(т)лshuttle /???t.l??/шатлшаттлшаттлшаттлшатл: 1931, шаттл: 32

Несмотря на то, что слово ша(т)тл зафиксировано в РОС-2005 с консонантным удвоением, узус склоняется к написанию с одним т.

В слове а(сс)ес(с)мент, несмотря на слабую позицию второго с, узус предпочитает написание с удвоением:

 

СловоЭтимонЗахаренко... (2003)Актуальная лексика (2006)gramotaYandexАс(с)ес(с)ментassessment[?sesm?nt]ассесментассесмент и ассессментассесментассессмент: 179, ассесмент: 80, асессмент: 25

Заимствование гра(ф)фит(т)и во всех рассмотренных источниках зафиксировано с двумя ф, однако узус предпочитает написание графити (3599 употреблений, тогда как граффити - 57). Вероятно, сказывается тенденция к сокращению графем в заимствованных словах.

Кодификация слова джо(б)бинг соответствует тенденции, описанной В. В. Лопатиным (отсутствие однокорневых соответствий). Однако узус склоняется к написанию джобинг.

 

СловоЭтимонКомлев (1995)Соловьев (2003)Захаренко... (2003)Крысин (2010)Предложения для ОК-2010YandexДжоб(б)ингjobbing /?d??b.??/джобберджобберджобберджобберджоббингджобинг: 43, джоббинг: 15

Рассмотрим написание слова мо(к)кач(ч)ино. Оно еще не зафиксировано в РОС. Зато в этом словаре уже есть заимствование мокко. В итало-русском словаре находим moka. Однако, по мнению Л.П.Крысина, кофе мокко обязано своим названием