Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному, 535.92kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвистические основы обучения иностранным, 185.43kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Методология и методика научно-педагогического, 245.07kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Латинский язык и античная культура» для, 152.82kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение и страноведение» для, 552.88kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны, 460.91kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны, 225.85kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны, 406.16kb.
- Учебно-методический комплекс теория и методика обучения иностранному языку для специальности:, 454.2kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Лексикология» для специальности 050303, 342.53kb.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВЫХ РАБОТ
Курсовая работа по методике является завершающим этапом в работе сту- дента по овладению им теорией и практикой предметов педагогического цикла. Это самостоятельная творческая работа. Она носит исследовательский реферативный характер. При написании курсовой работы студент должен проявить умение: 1) самостоятельно работать с научно-методической литературой, критически подходить к ней, анализировать и делать выводы; 2) применять теоретические положения на практике (спланировать работу над определенным материалом, составить комплекс упражнений и т.д.).
Содержание работы.
Каждая курсовая работа по методике должна состоять из следующих разделов:
1. Вступление.
2. История вопроса.
3. Современное состояние вопроса.
4. Практические разработки.
5. Заключение.
Примерные темы курсовых работ
1. Работа над техникой чтения на младшем этапе.
2. Ситуативно-игровой подход при обучении иностранному языку на младшем этапе.
3. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации при обучении иностранному языку.
4. Проблемы технологии обучения иностранному языку на современном этапе по французской методике
5. Социокультурный компонент в содержании обучения французском языку.
6. Проблема обучения диалогической речи на раннем этапе обучения.
7. Проблема языковой интерференции при обучении французскому языку.
8. Индивидуализация и дифференциация при обучении говорению на французском языке.
9. Роль мотивов и эмоций в успешности обучения иностранному языку.
10. Наглядность как средство создания коммуникативной мотивации при обучении устному иноязычному общению.
11. Стратегия работы с художественным текстом на старшем этапе обучения.
12. Роль правил в обучении грамматическому аспекту речи.
13. Содержание обучения письму как средству овладения французским языком.
14. Лингвострановедческий подход при обучении французскому языку в младших классах.
15. Сказка как прием обучения французскому языку в младших классах.
16. Интеграция зарубежных учебников французского языка в учебный процесс российской школы.
17. Активные формы работы по обучению чтению в старших классах.
18. Использование произведений живописи для развития речемыслительной деятельности учащихся старших классов.
19. Некоторые особенности обучения французскому языку как второму иностранному.
20. Роль и место чтения художественных текстов в старших классах.
^ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Автономия обучаемого — высокая степень развития самостоятельности учащегося в учении, выражающаяся в его умении самостоятельно ставить цели, планировать и осуществлять учебную деятельность, оценивать результаты своего труда, т.е. организовать свое обучение.
^ Аналитическая лингвистическая способность — компонент иноязычных способностей, объединяющий вербальный интеллект и языковую рефлексию.
Антиципация — предвидение.
Аутентичная учебная деятельность — деятельность учащегося в процессе обучения, направленная на решение коммуникативной или когнитивной задачи.
^ Аутентичный текст — текст, обладающий характеристиками естественного речевого произведения (целостность, связность, прагматичность, экспрессивность и т.д.).
^ Вариативная образовательная модель — конкретная реализация теоретически выстроенной системы обучения, проводимая с учетом вариативных факторов, действующих в определенной педагогической ситуации.
^ Вербальный интеллект — умение сопоставлять, анализировать, комбинировать и совершать прочие абстрактно-логические действия с лингвистическими знаками.
^ Вид речевой деятельности — способы формирования и формулирования мысли, различающиеся по характеру вербальной активности (внешняя или внутренняя) и ее форме (устная или письменная). Говорение и письмо — внешне активные виды речевой деятельности. Чтение и аудирование — внутренне активные. Чтение и письмо совершаются в письменной форме. Говорение и аудирование — в устной форме.
^ Денотативное значение слова — значение, зафиксированное в словарях, означающее фрагмент объективной реальности, не отображенный в сознании носителя языка.
^ Деятельностная основа обучения — принцип, согласно которому осознание учащимися лингвистических явлений и овладение ими языковыми средствами происходит через овладение учениками познавательными и речевыми действиями в процессе решения определенных когнитивных и коммуникативных задач.
^ Дидактические методы — упорядоченные способы взаимосвязанной деятельности учителя и ученика, направленные на достижение образовательной цели. Это способы познавательной деятельности учащегося, способы обмена информацией между учащимися и учителем (репродуктивные, проблемно-поисковые, объяснительно-иллюстративные), способы управления учителем познавательной деятельностью учащихся (словесные, наглядные, практические).
Дистрибуция — типичное окружение лингвистической единицы, ее сочетаемостные свойства.
Дискурс — специфическое употребление языка в определенных сферах речевой деятельности человека, речевая деятельность, которая приобретает свойственную только ей организацию, свои синтаксические и семантические особенности.
^ Единица обучения иностранному языку — речевое действие, акт совместной межсубъектной деятельности по решению социально-речевой задачи, продуктом которого является текст. Предполагает наличие речевого умения.
^ Знание — сознательно усвоенный опыт человека, результат когнитивного процесса.
Иллокутивный акт — аспект речевого действия, состоящий в реализации определенного коммуникативного намерения, с которым осуществляется высказывание.
^ Имплицитное знание — неанализируемые впечатления, интуитивные представления, составляющие и структура которых не идентифицируются человеком и поэтому не могут быть объяснены вербально.
^ Иноязычные способности — психический комплекс способностей к оперированию в процессе общения знаковыми системами, отличными от системы родного языка.
Интериоризация — этап в овладении иностранным языком, соответствующий постепенному формированию речевого умения посредством выполнения речевых действий.
Интеркаляция — вторжение в родную речь билингва лексических единиц иностранных языков; результат воздействия на языковое сознание мыслительных актов на иностранном языке. Интерференция — нарушение правил соотнесения контактирующих языков в языковом сознании билингва. Проявляется в индивидуальной речи как отклонения от норм вторичных языков под влиянием других языков, известных человеку.
Интерязык— индивидуальная ментальная система знаний и представлений об иностранном языке, формирующаяся у обучаемого. Результат применения индивидуальных когнитивных стратегий. Не является эквивалентом реальной системы данного языка. Эволюционирует в продессе обучения.
^ Когнитивная направленность обучения иностранному языку — принцип, в соответствии с которым организация учебного процесса должна соотноситься с естественным психологическим порядком познания действительности и способствовать развитию когнитивных возможностей обучаемого.
Когнитивное — относящееся к познанию человеком окружающего мира и самого себя.
^ Когнитивный стиль — комплекс психических особенностей индивида, обусловливающий его процедурные познавательные предпочтения (аналитические или холистические) и характер его информативных представлений (визуальный или вербальный, абстрактный или конкретный).
^ Коммуникативная компетенция человека — сложно организованная система знаний, умений и навыков, которая позволяет субъекту общаться, учиться, получать и добывать информацию, действовать и взаимодействовать с другими субъектами в определенной культурной среде. Представлена взаимодействующими элементами (лингвистическая, дискурсивная, социокультурная, компенсаторная или стратегическая, референциальная или тематическая компетенции).
^ Коммуникативная направленность обучения — принцип, в соответствии с которым целью и одновременно средством обучения иностранному языку признается умение реально общаться на этом языке.
^ Коммуникативная ситуация — условие возникновения и реализации речевого действия, совокупность обстоятельств, вызывающая необходимость обращения к речи в целях воздействия одного человека на других людей в процессе деятельности.
^ Коммуникативно-когнитивный подход к обучению — методическая основа системы обучения, постулирующая необходимость равного внимания к формированию у обучаемых адекватного представления о системе изучаемого языка и способности к речевым действиям, умениям в речевой сфере.
Комплементарность — способность к взаимодополнению.
^ Коннотативные значения слова — значения, дополняющее декотативное значение путем ассоциаций, эмоциональной, оценочной или стилистической окрашенности языковой единицы.
Концепт — совокупность психических представлений индивидов одной языковой общности о предмете, явлении, факте реальности, отражаемом словом языка.
Концептуализация — этап в овладении иностранным языком, соответствующий формированию представления об изучаемом явлении, результатом которого является знание.
^ Коррелят, коррелирующее явление — явление, сходное по форме или функции с явлением другого языка.
Критический период развития — возрастные границы, биологически определенные для успешной выработки речевых умений и навыков.
Личностно-ориентированное обучение — современная образовательная парадигма, основанная на признании целью образования развитие личности человека как высшей духовной ценности.
^ Локутивный акт (пропозиция) — аспект речевого действия, представление об обобщенном содержании высказывания.
Метакогнитивное — процесс рациональной рефлексии над самими фактами разума.
^ Металингвистическое сознание личности — развитая в процессе обучения иностранным языкам способность индивида к абстрактно-логическим операциям с несколькими языковыми системами (сопоставление, обобщение, интерпретация и пр.). Проявляется через явление переноса, быстроту лингвистических операций, языковую интуицию и т.д.
^ Метод обучения иностранным языкам — исторически сложившееся генеральное направление обучения иностранным языкам (прямой, грамматико-переводный, сознательно-сопоставительный и т.д.).
^ Методика обучения — модель педагогической деятельности по проектированию, организации и проведению учебного процесса; последовательность обучающих приемов и технологий для решения методических задач.
^ Методический подход — методическая основа построения и реализации системы обучения, единство руководящих идей, объединенных единой концепцией обучения. Конкретизируется в принципах обучения.
^ Мультилингвальная коммуникативная компетенция — компетенция в языковом общении и культурном взаимодействии, которой обладает субъект общения и взаимодействия, владеющий несколькими языками в разной степени и имеющий разный опыт в области нескольких культур.
^ Мультилингвизм (полилингвизм, плюрилингвизм) — индивидуальное психическое состояние индивида, которое позволяет ему альтернативно применять в процессе общения несколько имеющихся в его распоряжении лингвистических кодов вне зависимости от способа овладения языками и лингвистического совершенства речи.
Навык — автоматизированное действие, результат учения. Различаются по степени простоты / сложности. Простейшие речевые навыки (фонетические, грамматические, лексические) составляют основу речевых умений, которые, в свою очередь, могут автоматизироваться до уровня сложных речевых навыков.
Норма — совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.
^ Образовательные технологии — целевое применение системы средств образования, однозначно определяющее получение заданных характеристик некого образовательного феномена. Могут относиться к любым образовательным процессам (управление системой образования, развитие вбразовательного учреждения, формирование педагогического коллектива и т.д.).
^ Педагогическая норма — совокупность критериев оценки, объединяющая необходимые и достаточные требования к современным учебным материалам.
Педагогические технологии — 1) отрасль педагогической науки, предполагающая перевод педагогической деятельности на технологический уровень; 2) система педагогических взаимодействий учителя с учащимися в ходе учебно-воспитательного процесса в школе и способ структурирования этого процесса; 3) реализация на практике одной из идей той или иной психолого-педагогической теории.
Перенос — психологический процесс, позволяющий человеку использовать в своей мыслительной и моторной деятельности то, что ему известно, в новых обстоятельствах.
^ Положительный перенос (фацилитация) — быстрое, успешное овладение единицами нового языка и действиями с ними вследствие осуществления индивидом переноса из известных ему языков.
^ Принципы обучения — система требований, обусловленная принятыми в обществе образовательными ценностями и сущностными характеристиками субъекта и предмета обучения. Принципами руководствуются при планировании и осуществлении учебного процесса: определении целей, задач; отборе содержания и приемов обучения.
^ Продуктивные элементы речевых умений — умения производить вербальные действия.
Профиль языковых способностей — своеобразное сочетание компонентов иноязычных способностей, сильно или слабо развитых у конкретных обучаемых.
^ Психологическая маркированность языкового явления — представление о лингвистическом явлении как о сложном, уникальном, не имеющем коррелятов в других языках. Не способствует осуществлению переноса (явление представляется непереносимым).
^ Релевантные/нерелевантные признаки — признаки объекта, соответствующие/не соответствующие его свойствам, отражающие/не отражающие их.
Рецептивные элементы речевых умений — умения понимать смысл вербальных действий.
Речевая деятельность — реализация взаимодействия людей в процессе вербального общения.
^ Речевая способность — способность к вербализации мысли, присущая всякому человеческому существу и нейтральная к языковым средствам формулирования мысли.
^ Речевая экспозиция — предъявление образцов иностранной речи для ознакомления с новым материалом.
Речевое умение — освоенная индивидом последовательность речевых действий, осуществляемая на основе знаний и актуализации простейших навыков.
^ Речевые (коммуникативные) упражнения — учебные действия, нацеленные на решение коммуникативной задачи в определенной речевой ситуации. Предполагают определенную стратегию речевых действий и отбор языковых средств для решения задачи.
^ Речь — способ формирования и формулирования мысли посредством языка.
Сенситивный период — оптимальный период для обучения и развития личности обучаемого. Учитывает реальные психические возможности учащегося и его способности, еще не сформированные, но потенциально доступные (зона ближайшего развития). Для разных видов учебной деятельности есть свой сенситивный период, определенный ходом психического развития личности.
^ Система обучения — структурно организованное единство объектов, задействованных в процессе обучения (целей, задач, содержания, методик, технологий, приемов), обладающее свойствами целостности и взаимосвязанности. Имеет инвариантную и вариативную стороны. Инвариант системы обусловлен характерными особенностями предмета обучения и принятым в обществе методическим подходом. Варианты системы зависят от ситуации обучения и изменяются соответственно ей.
^ Содержание обучения иностранному языку — совокупность языковых, речевых и прочих средств и действий, служащих предметами изучения, формирования, развития. Обеспечивает реализацию целей и задач обучения, воспитания, развития личности. Подразделяется на материальный, идеальный, процессуальный аспекты.
^ Стратегия (учебная, познавательная) — приемы, умения, а также их совокупности, набор операций и ресурсов, нацеленный на решение познавательных и учебных задач. Характеризуется намеренностью и, как правило, осознанностью.
^ Технология обучения — алгоритм обучающих действий, точно обозначенных приемов, нацеленный на решение образовательной задачи и проектируемый с изначальной ориентацией на заданный результат. Характеризуется воспроизводимостью.
Узус — общепринятое употребление слова, выражения, оборота языка. Противопоставляется случайному, временному, эпизодическому употреблению.
^ Умение — способ успешного выполнения действия, опирающийся на знание и предыдущий опыт.
Упражнение — учебное задание, в котором определены задача и условия ее решения. Обеспечивает практическое использование полученных знаний, тренировку в деятельности, развитие и совершенствование навыков и умений.
^ Уровень обученности иностранному языку — степень владения человеком иностранным языком с точки зрения эффективности процесса общения.
Учебно-речевая ситуация — совокупность факторов для предречевой ориентировки учащихся, которая влияет на программу их речевых действий; вероятностное прогнозирование речевой деятельности. Вовлекает учеников в коммуникацию и определяет их речевое поведение.
^ Фонетическая чувствительность — способность идентифицировать, кодировать и воспроизводить звуки иностранной речи. Компонент иноязычных способностей.
^ Функциональное обучение иностранному языку — обучение использованию языковых единиц при решении коммуникативных задач.
Функциональный (прагматический) текст — текст, созданный в условиях реальной коммуникации для решения определенной прагматической задачи.
^ Цель обучения — прогнозируемый результат процесса обучения, детализируемый в плане образовательного, воспитательного и развивающего воздействия на личность обучаемого. Конкретизируется в задачах обучения.
^ Частичная коммуникативная компетенция — неравномерно развитая коммуникативная компетенция в одном из языков, которыми владеет полилингв, находящаяся в стадии совершенствования. Может быть достаточна для специальной цели общения или его особой области.
^ Эксплицитное знание — знание, являющееся результатом аналитической когнитивной деятельности; знание осознанное, вербализированное (может быть представлено словесно).
^ Языковая рефлексия — осмысление человеком своих вербальных действий.
Языковые способности — относительно самостоятельный компонент когнитивных способностей человека, совокупность психических функций, делающая возможными разнообразные действия субъекта с системами языковых символов.
^ СПИСОК АДРЕСОВ В ИНТЕРНЕТЕ
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта