Мурадян Алла Вартановна Преподавание учебного предмета "История Церкви" в вузах Армении требует создания Учебного пособия, составленного с евангельских позиций, не претендующего на глубокое исследование
Вид материала | Исследование |
- Инструктивно-методическое письмо Министерства образования Республики Беларусь «О преподавании, 732.95kb.
- Предисловие 4 Раздел I 6 История развития каббалы, 12438.26kb.
- Преподавание учебного предмета, 185.52kb.
- Курслекций допущено умо по образованию в области социальной работы в качестве учебного, 2178.14kb.
- Приказ № от. 09. 2010 г. Рабочая программа учебного предмета (учебного курса, учебной, 1190.63kb.
- О преподавании учебного предмета, 327.07kb.
- Методические рекомендации Опреподавании учебного предмета «География» в общеобразовательных, 141.59kb.
- Республики Беларусь о преподавании учебного предмета, 326.09kb.
- Методика обучения русскому языку как наука. Ее связь с другими научными дисциплинами., 23.92kb.
- Образовательный стандарт учебного предмета «музыка» (I-IV классы), 40kb.
Древность названия страны происходит от имени древнего армянского царя Арама (Быт. 10:22-23). Греки называли Армению Армен, а персы Арменик… Древнейшим армянским историком считается, живший за 150 лет до Р.Х., Мар-Ибас-Катина, секретарь армянского царя Вагаршака I… К периоду IV в. принадлежат писатели: Агафангел, секретарь царя Трдата, написавший историю христианства в Армении; Зеноб-Глак, настоятель монастыря; святой Григорий, просветитель Армении, автор сборника проповедей и молитв; Нерсес I, причисленный Армянской Церковью к лику святых; Павстос Бюзанд, уроженец Константинополя, армянский епископ.
В V в. явился св. Месроп Маштоц, знаменитый изобретатель армянских письмен, сотрудник Католикоса Саака по переводу Святого Писания, автор Требника, известного под названием Маштоц и Праздничной Минеи Армянской Церкви.
Моисей Хоренский, воспитанник патриарха Саака и архимандрита Месропа, их сотрудник по переводу Святого Писания на армянский язык и. Католикос Саак и Месроп, желая сличить свой перевод с сирийского текста с текстами греческими, отправили, для коренного изучения греческого языка, сорок талантливейших учеников, в том числе и Моисея Хоренского, в самые знаменитые школы того времени. Вернувшись на родину, видный ученый посвятил многие годы труду на пользу отечества. История Армении Моисея Хоренского расположена в четырех книгах от Адама до 433 г. н.э. Потомство почтило многострадального почти стодвадцатилетнего старца наименованием “ангела во плоти”, отца истории. Армянская Церковь установила праздновать его память ежегодно в октябре месяце. История Моисея Хоренского впервые была напечатана на армянском языке в Амстердаме в 1695 году.
Егише, монах, участник войны армян с персами. Лазарь Парпеци, автор периода отечественной истории между 388 и 484 годами. Иоанн Мандакуни, автор Большого и Малого Часовника. Езник Кохбаци, автор опровержения сект. Давид Непобедимый, ученик Саака, Месропа и М. Хоренского, философ, составивший книгу о началах (Сахманац), Сборник проповедей (Барцрацуцак) и др. сочинения…
***
… Новым царем Армении был избран брат Тиграна II, Аршам. Аршаму наследовал его сын Абгар (прав. 18-50 гг.), при котором Рим перестал довольствоваться данью с Кесарии и Месопотамии и потребовал ее со всей Армении. Абгар не был в силах противиться Риму и покорно принял римских комиссаров для повсеместной переписи.
В это врема родился Иисус Христос, Спаситель мира.
Перепись шла своим чередом, когда Ирод очень чувствительно оскорбил народное самолюбие армян. Будучи правителем всех азиатских стран у Средиземного моря, он требовал выставки своих изображений в армянских храмах. Раздосадованный решительным отказом армян в исполнении своего домогательства, Ирод, отправляя войска против Персии, дал им приказание следовать непременно через земли Абгара. Абгар же, зная, что путь этой армии назначен был императором через пустыню, не согласился пропустить ее чрез свои владения и вооружившись, прогнал войска под начальством Иродова племянника, Ферора. В Риме не были довольны поведением армянского царя. Поэтому Абгар, во избежание всякой неожиданной случайности, избрал место, удобное для защиты переправы через Ефрат, и построил там укрепленную столицу, названную им Эдессою. Абгар стал помышлять даже о совершенном отложении от Рима...
Воротившись с Востока, Абгар, прибыв в свои город Эдессу, заключил союз с Аретом, царем патрийцев, и послал ему помощь для ведения войны с Иродом. Ибо Ирод, ранее женатый на дочери Арета, выгнал ее с позором и взял в жены Иродиаду, разведя ее с живым мужем, за что постоянно подвергался осуждению со стороны Иоанна Крестителя, и по этой причине убил его. Из-за бесчестия дочери между Аретом и им вспыхнула война, в которой при помощи армянских храбрецов войскам Ирода было нанесено тяжелое поражение; как будто провидению Божию было угодно воздать за смерть Иоанна Крестителя.
/Абаза В.А. История Армении. Москва. Репринтное воспроизведение изд.
1888 г. Ереван: Гркери ашхар. 1990, с. 17-21, 38-39.
Мовсес Хоренаи (V в.) История Армении. Пер. с древнеарм. языка
Г. Саркисяна. Ред. Аревшатян С.С. Ереван: Айастан. 1990, с. 84/
ОБРАЩЕНИЕ ЦАРЯ АБГАРА
Доверенные люди Абгара... отправились в Иерусалим повидать Спасителя нашего Христа, побуждаемые молвой о чудесах, и, оказавшись их очевидцами, рассказали Абгару. Пораженный Абгар искренне уверовал, что это истинный Сын Божий, и сказал: “Это возможности не человека, а Бога, ибо никто из людей не может воскрешать мертвых, но только Бог”. И так как его тело было поражено страшной болезнью, постигшей его в Персидской стране за семь лет до этого, и люди оказались не в состоянии вылечить его, то он отправил Ему (Иисусу) письмо с мольбой прийти и вылечить его:
“Абгар, сын Аршама, правитель страны, Иисусу Спасителю и благодетелю, явившемуся в стране Иерусалимской, (шлет) привет.
Прослышал я о Тебе и о врачевании, творимом руками Твоими без зелья и кореньев. Ибо, как говорят, Ты даешь прозреть слепым и ходить хромым. Очищаешь прокаженных, изгоняешь нечистых духов и исцеляешь страждущих также застарелыми болезнями. Ты даже воскрешаешь мертвых. Когда я услышал все это о Тебе, я уверился в своих мыслях в одном из двух: либо Ты – Бог, сошедший с небес, и совершаешь это, либо же Ты Сын Божий и творишь это. Поэтому я и пишу к Тебе с мольбой потрудиться прибыть ко мне и излечить от болезни, которой я страдаю. Слышал я также, что иудеи ропщут на Тебя и хотят предать Тебя мучениям; мой город невелик и красив, его хватило бы для нас обоих”.
Посланцы, отвезшие письмо, встретили Иисуса в Иерусалиме. Об этом свидетельствует и Евангелие, что “из пришедших к Нему некоторые были язычники”. Поэтому услышавшие (их) не осмелились сказать Иисусу и говорят Филиппу и Андрею, а те передают Иисусу. Но Сам Спаситель не согласился в то время прийти на призыв Абгара, а удостоил его письма в таком роде.
Ответ на послание Абгара, написанный апостолом Фомой
по приказанию Спасителя.
“Блажен, кто верует в Меня, не видавши Меня. Ибо написано обо Мне: видящие Меня не уверуют в Меня, не видящие – уверуют и будут жить. А о том, что ты мне написал – прийти к тебе, то должно Мне совершить здесь все, для чего Я послан. И когда Я свершу все это, Я вознесусь к Тому, Кто Меня послал. Когда же вознесусь, – пришлю одного из здешних Моих учеников, дабы он вылечил твои болезни и дал жизнь тебе и присным твоим”.
Это послание принес Анан, вестник Абгара, вместе с изображением Лика Спасителя, которое хранится в городе Эдессе и поныне...
После вознесения Спасителя нашего апостол Фаддей был послан в Эдессу вылечить Абгара и благовествовать слово Господне. Он зашел в дом некоего Тубии, иудейского вельможи, который не оступился от иудейства, а остался верен его законам, пока не уверовал во Христа. Весть о Фаддее облетела весь город. Услышал Абгар и призвал его. И стоило тому войти, как Абгару явилось дивное видение на его лике. И поднявшись с престола, он пал ниц и поклонился. И удивились все присутствовавшие вельможи, ибо не узрели видения. Фаддей, положив руку на него, исцелил его. Исцелил всех больных и недужных в городе. И уверовали все во Христа Иисуса и крестились сам Абгар и весь город. Заперли двери храмов идолов, а их изображения, стоявшие на алтаре и столпе, плотно прикрыли тростником. Хотя никого не принуждали к принятию веры, число уверовавших с каждым днем умножалось. Апостол Фаддей крестит некоего мастера по шелковым головным уборам и, дав ему имя Аддэ, рукополагает духовным главой Эдессы и оставляет вместо себя при царе. Сам же берет у Абгара грамоту, (предписывающую) всем внимать Евангелию Христа, и прибывает к Санатруку, сыну сестры царя.
Абгар же пишет письмо императору Тиберию:
“Абгар, царь Армении, господину своему Тиберию, императору римскому, (желает) радости.
Знаю, что ничто не остается скрытым от твоей царственности, но, как друг, сообщаю тебе письмом дополнительные сведения. Иудеи, живущие в Палестинских областях, собравшись, распяли Христа без какой-либо вины с Его стороны, вопреки благодеяниям, кои Он совершил для них, знамениям и чудесам, вплоть до воскрешения мертвых. И знай, что это не просто человеческая, но божественная сила. Ибо когда Его распяли, было затмение солнца и землетрясение, и Сам Он через три дня воскрес из мертвых и явился многим. Да и теперь повсюду имя Его через учеников Его творит величайшие чудеса; это воочию было явлено и нашей собственной особе. Итак, после того что произошло, твоя царственность знает, что именно надо предпринять в отношении иудейского народа, который совершил такое, и что написать всему свету, чтобы они поклонялись Христу как истинному Богу. Будь здоров”.
Ответ Тиберия на послание Абгара
“Тиберий, император римский, Абгару, царю Армении, (желает) радости. Твое дружеское послание прочли передо мной; прими нашу благодарность за него, хотя и раньше нам приходилось слышать о Христе. Пилат в свою очередь досконально рассказал нам о Его знамениях, как и о том, что после воскресения Его из мертвых убедились, что Он Бог. Поэтому я и сам пожелал сделать то же, что ты замыслил. Однако у римлян в обычае при учреждении (нового) божества не ограничиваться одним только царским указом, но прежде подвергать его испытанию и рассмотрению со стороны сената. Поэтому я внес предложение в сенат, но сенат отклонил его, поскольку дело не было предварительно рассмотрено. Однако мы повелели, чтобы всем кому угоден Иисус, могли включить Его в сонм богов, и пригрозили смертью тем, кто станет злословить о христианах. Что же до иудейского народа, который дерзнул распять Того, Кто, как я слышал, был достоин не креста и смерти, но почести и поклонения, то, как только я освобожусь от войны с восставшими против меня испанцами, я расследую (дело) и воздам им должное”.
Абгар вновь пишет послание Тиберию
“Абгар, царь Армении, господину своему Тиберию, имератору римскому (желает) радости.
Прочел я послание, достойное твоей царственности и обрадовался твоему заботливому повелению. Но, да не во гнев тебе будет сказано, поступок твоих сенаторов весьма смехотворен, ибо в их представлении божество должно учреждаться посредством людских толков. Итак, получается, что если Бог не будет угоден человеку, то Он не может быть Богом, и человеку якобы подобает заступаться за Бога. Да будет твое, господина моего, благоволение на то, чтобы послать в Иерусалим другого человека вместо Пилата, дабы он с позором был отстранен от должности, на которую ты его назначил. Ибо он исполнил волю иудеев и распял Христа без оснований, без твоего приказа. Желаю тебе здравствовать”.
Абгар написал также Нерсеху, царю Ассирии и Вавилона и Арташесу, царю Персии и не успев получить ответы на эти послания, Абгар умирает, процарствовав 38 лет.
Воцарившийся после смерти Абгара его сын Ананун был коронован на царствование в Эдессе. Он открыл храмы идолов и признал языческие обряды. По его приказу мученически был убит Аддэ. Сыну Абгара по Божьему мановению воздалось отмщение за смерть Аддэ. Санатрук предал мечу всех отпрысков дома Абгара. Жену Абгара, по имени Елена, он отправил на проживание в город Харран, оставив ее правительницей всей Месопотамии. Елена же, украшенная, подобно своему мужу Абгару, верой, не вынесла жизни среди идолопоклонников. Во время голода отправилась в Иерусалим. Отдав все свои богатства, она закупила в Египте пшеницу и раздала всем голодающим, о чем свидетельствует Иосиф. Ее примечательная могила перед воротами Иерусалима сохранилась до сегодняшнего дня.
/ Мовсес Хоренаци (V в.) История Армении. Пер. с древнеарм. языка
Г. Саркисяна. Ред. Аревшатян С.С. Ереван: Айастан. 1990, с. 84-90/
ПРОПОВЕДЬ ХРИСТИАНСТВА В АРМЕНИИ В I-III ВВ.
Исторические сведения, относящиеся к древнейшему периоду Армянской Церкви, малочисленны. Основная причина в том, что армянский алфавит был создан в начале V века, тогда же зародилась армянская историография и литература с ее разнообразными жанрами. История первых веков Армянской Церкви как Священное Предание в устной форме передавалась из поколения в поколение и лишь в V веке была зафиксирована письменно в исторической и агиографической литературе. Священное Предание не следует отождествлять ни с мифами ни с легендами, так как оно имеет историческую основу.
Согласно Священному Преданию Армянской Церкви, первые семена христианства на земле Армении были посеяны во времена апостолов.
Ряд исторических свидетельств (на армянском, сирийском, греческом и латинском языках) подтверждают тот факт, что христианство в Армении проповедовали святые апостолы Фаддей и Варфоломей, которые были преданы мученической смерти по повелению армянского царя Санатрука. Они стали основателями Церкви в Армении.
До нас дошел фрагмент одного исторического сочинения, где говорится о мученичестве Воскянов и Сукиасянов в Армении в конце I и начале II века. Автор говорит, что эту историю он передает, ссылаясь на слова Татиана (II в.). В своем Диатессароне Татиан широко использует апокрифический материал, из чего видно, что он хорошо знаком с историей апостолов и первых христианских проповедников. Следовательно и его свидетельства о проповедничестве и мученичествах в Армении имеют большую ценность. Согласно этому писанию, ученики апостола Фаддея – Воскяны, во главе с Хрюсием, после мученической смерти апостола обосновались у истоков реки Ефрат, в ущельях Цахкяц. По воцарению Арташеса, они, придя к нему, начали проповедовать Христа. Будучи занятым военными делами, Арташес отправляется на Восток, прося их по его возвращении снова прийти к нему и продолжить беседу на эту тему. Спустя некоторое время Воскянам удается обратить в христианство некоторых придворных, прибывших из страны Аланов царицы Сатеник, за что Воскяны были преданы мученической смерти сыновьями царицы. Обратившиеся в христианство аланские князья уходят из царского двора и обретают пристанище на склонах горы Джрабашх, где, прожив 44 года принимают мученическую смерть во главе со своим предводителем Сукиасом.
В I веке распространению христианства в Армении способствовали разные внешние и внутренние факторы. Так, например, в I в. христианство получило широкое распространение в соседних с Арменией странах: Каппадокии, Осроене и Адиабене. Торговые, политические и культурные связи с этими странами создавали благоприятные условия для распространения христианства в Армении.
Весьма важен тот факт, что в I-III веках Малая Армения политически являлась римской частью провинций Каппадокии и вполне естественно, что христианство могло через Малую Армению перекочевать в Великую Армению.
Важными предпосылками для распространения христианства в Армении являлись и еврейские колонии в Армении. Как известно, первые проповедники христианства обычно проповедовали в тех местах, где были еврейские общины. Таковые существовали в главных городах Армении – Тигранакерте, Арташате, Вагаршапате, Зареаване.
О существовании христианства в Армении в конце II в. упоминает Тертуллиан. В своем слове “Против иудеев” (7), написанном в 197 г., повествуя о народах, принявших христианство: парфянах, лидийцах, фригийцах, каппадокийцах, он упоминает и об армянах. Это свидетельство подтверждает и Блаженный Августин (+430) (Против манихеев, 9).
В конце II – начале III вв. в Армении христиан преследовали цари Вагарш II (186-196), Хосров I (196-216) и их прееемники. Эти гонения описал епископ Каппадокийской Кесарии Фирмилиан (230-268) в своей книге “История гонений на Церковь”.
Евсевий Кесарийский упоминает письмо Дионисия Александрийского “О покаянии к братьям в Армении, где епископом был Мерузан” (VI, 46, 2). Некоторые из историков пытались причислить Меружана к епископам того или иного города Малой Армении. Письмо Дионисия не могло быть адресовано к христианам Малой Армении, во-первых, потому что последняя не была самостоятельной административной единицей и, во-вторых, епископы в Римской империи именовались по названию городов, где был расположен престол; и следовательно, епископ Себастии или Мелитины не мог называться армянским, а соответственно, епископом Себастийским или Мелитинским. Письмо Дионисия Александрийского епископу Меружану датируется 251-255 гг. Оно показывает, что в середине III в. в Армении существовала организованная и признанная Всеобщей Христианской Церковью христианская община.
В конце III века в Армении христиане были так многочисленны, что в конце III – начале IV веков христианство без особых затруднений, естественным путем, стало государственной религией страны (301 г.).
/Протоархимандрит Езник Петросян, доктор богословия.
Армянская Апостольская Святая Церковь. Св. Эчмиадзин. 1996. с. 7-11/
ХРИСТИАНСТВО – ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕЛИГИЯ АРМЕНИИ
Историк V в. Агатангелос пишет:
В Армении Григор начал проповедовать христианство, за что его назвали Просветителем. Царь Трдат, не будучи в состоянии отвратить его от христианской религии, предав его долгим пыткам, бросил в глубокую яму (Хор-Вирап) близ древней столицы Арташат. Прошли годы.
До Великой Армении добрались гонимые и бежавшие с запада девы-христианки во главе с духовной наставницей Гаянэ, приютившиеся в давильнях на виноградниках близ столицы Вагаршапат. Армянский царь Трдат Аршакуни, прослышав о красоте одной из них, девы Рипсимэ, решил взять ее себе в жены. Целомудренная дева отказалась от предложения царя-язычника, но ее насильно увезли во дворец. Рипсимэ, укрепившись духом, противилась Трдату и, убежав из дворца, возратилась снова в давильню. По приказу разъяренного царя красавицу Рипсимэ и ее спутниц предали мучительной смерти. Сопротивление и смерть Рипсимэ сильно подействовали на Трдата: душевное потрясение привело его к тяжелому нервному заболеванию (в народе эту болезнь называли “свинной”). Сестра царя Хосровидухт неоднократно видела сон о том, что Трдата может исцелить только заключенный (более тринадцати лет) в темнице Григор. Вызволенный из Хор-Вирапа Григор, чудом оставшийся живым, был торжественно принят в Вагаршапате. Сразу же он собрал и предал земле останки дев-великомучениц (во главе их была наставница Гаянэ). После 66-дневной проповеди о свете христианства, Григор исцелил царя. Трдат принял Христово учение, провозгласил христианство государственной религией (301 г.). Григор Просветитель стал первым Патриарахом армян. Принятие христианства в царстве Великой Армении было крупным историческим событием средневековья. Армения стала первым государством в мире, которое признало христианство в качестве государственной религии.
По распоряжению царя Трдата III и св. Григора Просветителя, на месте погибели дев вскоре были построены три часовни. Вместе обходя армянские земли, они упраздняли языческие храмы, разбивали идолов, основывая на месте храмов, христианские церкви. Агатангелос пишет, что христианство в Армении IV в. “разлилось по всей Армении от края до края”.
Согласно преданию, св. Григор Просветитель имел ночное видение. Единородный Сын Божий спускается на землю и золотым молотом указывает то место, где должен быть поставлен св. Алтарь, поэтому и возведенный храм был назван “Эчмиадзин”, что в переводе с армянского означает: “сошел Единородный”, т.е. Иисус Христос. Описание видения св. Григора – прекрасный образец художественной прозы V в.
“И, взглянув, увидел я разверстой твердь небес и воды на ней также разверстыми, подобно ущельям и вершинам гор, разведенные в одну и другую стороны, нагромождены были они необозримо и необъяснимо для созерцания оком. А свет, истекая сверху вниз, достигал земли, и увидел я в свете неисчислимое воинство двукрылых небожителей в образе людей, с крыльями как пламя. Подобно мельчайшим атомам пыли, пляшущим в весеннюю пору жгучего солнца в лучах, проникающих через окна и двери, светозарное воинство покрыло всю землю, и низвергшийся свет вместе с воинством предстал пред Ним”.
“История” Агатангелоса была написана со специальной целью. Это первый основательный литературный труд, выражающий стремление армянского духовного сословия, ставший идейным оружием в руках Церкви, направленный против иноземного влияния, подчеркивающий независимость Армянской Церкви, как от греков, так и от сирийцев.
Новообращенное Армянское государство вынуждено было защищать христианство от Римской империи. Император Максимин (305-313) объявил войну армянам, бывшим друзьям и союзникам Рима, которые стали “ревностными христианами”. Максимин попытался принудить армян к жертвоприношениям идолам и демонам, но потерпел неудачу. Это сделало армян “вместо друзей врагами и вместо союзников – неприятелями” (Евсевий Кесарийский, IX, 8, 2).
… Ряд современных историков определяют дату Крещения Армении между 301, 305, 307 или 313 годами. Даже если принять самую позднюю датировку, Армения в любом случае остается первым государством в мире, принявшим христианство. В самом деле, миланский эдикт римского императора Конастантина от 313 года был всего лишь эдиктом веротерпимости и не означал ничего, кроме разрешения христианам империи исповедовать свою веру. В качестве официальной религии Рима христианство будет принято только Феодосием в 380 году. Гонения на христиан прекратятся в Римской империи около 325 года, а император Юлиан Отступник (331-363) полвека спустя после Крещения Армении отвергнет христианскую веру и попытается восстановить языческие культы.
/Джованни Гуайта. 1700 лет верности. История Армении и ее Церкви.
Москва: FАМ. 2002, с. 62
Тер-Гевондян А., докт.ист.наук. Агатангелос. В кн.: Видные деятели
армянской культуры. Ереван: Госунт. 1982, с. 23-29
АГАТАНГЕЛОС (V в.) История Армении. Эчмиадзин – Тифлис. 1909/
ГОНЕНИЯ НА ЦЕРКОВЬ
С древнейших времен Армения находилась под переменным политическим влиянием то Византии, то Персии. Начиная с IV в., когда христианство становится государственной религией сначала Армении, а затем и Византии, симпатии армян обращаются на запад к христианскому соседу.
Хорошо осознавая это, персидские цари время от времени предпринимали попытки уничтожения в Армении христианства и насильственного насаждения зороастризма. Некоторые нахарары, особенно приграничных с Персией южных областей, разделяли интересы персов. В Армении образовались два политических течения: византинофильское и персофильское.
В 330-340-е годы персидский царь Шапух II начал гонения на христиан. Согласно персидским и армянским источникам, в этот период погибли десятки тысяч мучеников. В 334 году Шапух II нападает на Армению с целью уничтожения христианства в этой стране. Армянские войска под предводительством спарапета Ваче Мамиконяна наносят врагу сокрушительный удар. На следующий год Шапух II, собрав еще большую армию, направляется в Армению. Навстречу ему опять выходит армянское войско. В тяжелом бою погибает спарапет Ваче Мамиконян. Желая увековечить память падших “за Отчизну, Церковь и веру”, Католикос Вртанес утверждает день памяти мучеников Вачеянов...
Сила христиан обнаружилась среди гонений. Персидский царь Сапор был изумлен их мужеством и твердостью, когда в 348 г. стал осаждать город Низибию (Сирия), уже раз прежде устоявший от его полчищ. Епископ Низибийский армянского происхождения (родственник армянского царя) святой Иаков, и ученик его Ефрем Сирин, увещаниями ободряли осажденных; с молитвою и пением псалмов обходили они стены города, и Бог чудесным образом помог верным своим служителям. Внезапно облако насекомых налетело на вражье войско; лошади и слоны, бросившись в стан, произвели страшное смятение; персидскому войску представился призрак самого императора, сражавшегося будто на бойницах; оно упало духом. Персы сняли осаду и удалились.
Тяжкое гонение на христиан продолжалось и в Армении. Находясь посреди двух сильных держав, греков и персов, волнуемая междоусобиями после смерти Трдата III, Армения должна была искать покровительства соседей своих, а как скоро клонилась на сторону одной из враждующих между собой держав, то подвергалась нападениям с другой. Когда в 340 г. Сапор стал жестоко преследовать христиан, пытаясь склонить их к огнепоклонству, в Армении сжигались христианские книги, персидские маги обходили всю страну, под страхом смерти принуждая христиан к отречению. Среди этих трудных обстоятельств, истинным отцом своей паствы и спасителем отечества был Патриарх Армянский Нерсес, по справедливости прозванный Великим. Он усмирял междоусобия, внушал бодрость падающим духом; наставлял, увещевал, раз своим посредничеством помирил с царем армянским греческого императора, который уже было послал войска свои в Армению; в другой раз умолил императора подать помощь несчастной стране, терзаемой иноверцами. Великий Патриарх умер от яда по приговору недостойного царя Папа.
/Протоархимандрит Езник Петросян, доктор богословия.
Армянская Апотольская Святая Церковь. Св. Эчмиадзин, 1996, с. 20-21
Бахметева А.И. История Церкви... Москва: Изд. Свято-Успенского
Псковско-Печерского монастыря. 1994, с. 240-241/
СОЗДАНИЕ АРМЯНСКОГО АЛФАВИТА И ПЕРЕВОД БИБЛИИ
Создатель армянского алфавита, основатель армянской письменности, первый переводчик, первый учитель, основоположник армянской школы, проповедник Месроп Маштоц получил хорошее для своего времени образование в родном Тароне, после чего отправился в столицу Армении Вагаршапат и поступил на службу при дворе Хосрова III сначала в качестве секретаря, затем – воина. Он владел греческим, сирийским и персидским языками, на которых велось делопроизводство при дворе армянского царя. Несмотря на продвижение в должности, Месроп оставляет службу, принимает духовный сан и, посвятив себя отшельничеству, живет в уединении в пещерах, вдали от людей. К своей отшельнической жизни он приобщает и других, которые впоследствии, по всей вероятности, стали его сподвижниками и учениками. Затем вместе с учениками он отправляется в Гохтн, где все еще прочно сохранялись языческие обычаи. В результате миссионерской деятельности он обращает в христианскую веру население провинции Гохтн. Это были тяжелые годы. В 387 г. Армения была разделена на две части Византией и Персией. Армянский народ фактически не только лишился целостности и независимости, но и испытывал влияние разных политических ориентаций и культур. С одной стороны, расчлененность страны, с другой – отсутствие письменности и литературы на родном языке предопределяли ассимиляцию армянского народа, оказавшегося перед необходимостью вести борьбу за свое политическое единство, экономическую и культурную независимость и даже за физическое существование. В качестве государственного, учебного и религиозно-культового языков в стране господствовали греческий и сирийский. Персидские цари стремились искоренить христианство и насильственно обратить армян в маздеизм, что, как известно, привело к войне Варданитов, которая велась фактически против ассимиляции армян персами. Миссионерская деятельность в Гохтне убедила Месропа Маштоца в том, что в создавшихся условиях народные массы не могли глубоко постичь христианскую религию, поскольку она проповедовалась, как было сказано выше, на недоступных народу греческом и сирийском языках. Распространение и упрочение христианства в среде армянского народа при создавшейся исторической ситуации носило отнюдь не чисто религиозный характер, но преследовало и политические цели – создать оплот для того, чтобы противостоять ассимиляции. Поэтому вполне естественно, что Месроп стремился решить поставленную перед ним задачу распространения христианства в гораздо более широких масштабах, чем это позволяла миссионерская деятельность. Один из старших учеников Маштоца и Католикоса Саака Партева в Вагаршапатском духовном училище, автор биографии Месропа Маштоца, Корюн пишет: “И когда он сеял среди них слово жизни, жителям гавара того явились великие знамения... Он задумал еще больше озаботиться об утешении всей страны, а потому умножил свои непрерывные молитвы, с распростертыми руками вознося молитвы к Богу, лил слезы, припомнив слова апостола, и озабоченно говорил: “Великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему... за братьев моих родных”. И так, осаждаемый печальными заботами, как бы в западне, находился он в пучине размышлений о том, какой бы найти выход из создавшегося положения”1. В этих раздумьях и заботах, как об этом свидетельствуют и Хоренаци, и Парпеци, Месроп пришел к идее создания армянского алфавита. Вернувшись в Вагаршапат, он обратился к Католикосу Сааку, который был озабочен теми же думами и поэтому выразил готовность всемерно поддержать начинание Месропа. Они созвали Всеармянский Собор, одобривший это начинание.
Месроп и Саак, с согласия и при поддержке царя Врамшапуха, начинают свои изыскания в деле создания букв армянского алфавита. Сопровождаемый группой юношей, Месроп направился в один из крупнейших учебных и научных центров того времени – Эдессу. Оставив при себе часть учеников, Месроп послал остальных в Самосату для получения греческого образования. При содействии сведущих людей он начал свои поиски в прославленном Эдесском книгохранилище. Здесь он изучил алфавиты разных языков, ознакомился с их структурой, формами букв, принципами письма и только после этого взялся за создание армянских букв. Рассказывая о работе, проделанной Месропом в Эдессе, Корюн пишет: “Он с равными сотрудниками предался привычным молитвам, бодрствованию и слезным мольбам, вел суровую жизнь, сокрушаясь в заботах о стране...Так претерпел он много лишений в деле оказания доброй помощи своему народу. И ему было даровано такое счастье всемилостивейшим Богом. Святой десницей Своей Он, как Отец, породил новое и чудесное дитя – письмена армянского языка. Месроп поспешно начертав, дав названия и расставив письмена по порядку, расположил их по силлабо-слогам”2. Будучи хорошо знаком со многими алфавитами, он, следуя лучшим принципам графики, создал армянский алфавит, неповторимые в своеобразии буквы. Созданый Месропом Маштоцем армянский алфавит (406 г.) совершенно соответствовал звуковой системе армянского языка и не нуждался в каких-либо серьезных поправках спустя более тысячи пятисот лет после своего изобретения.
Из Эдессы Месроп переехал в Самосату. Здесь он нашел искусного каллиграфа, некоего писца эллинской словесности, по имени Рофанос, которому поручил каллиграфически отделать созданные им буквы. В Самосате он переводит из “Книги притчей Соломоновых” одно предложение: “Познать мудрость и наставление, понять изречения разума” и предлагает Рофаносу написать его, чтобы на деле показать достоинства созданных букв как с точки зрения их соответствия звуковому составу армянского языка, так и с точки зрения каллиграфии. Вернувшись на родину, Месроп был встречен с величайшим ликованием.
Месроп и его ученики развернули учебную и литературную деятельность. С одной стороны, Месроп возглавил работу по обучению грамоте, с другой – переводческое дело и проповедование христианства. Прежде всего, как и следовало ожидать, был предпринят перевод Библии. Месроп приступил к проповедям сначала в провинции Гохтн, а затем - в Арцахе (Амарас) и в Сюнике. Получившие образование ученики Месропа отправляются в разные области Армении для распространения грамотности и проповеди христианства на родном языке. За короткое время в Армении образовался большой отряд грамотной молодежи, посвятившей себя просветительской и проповеднической деятельности. Деятельность, развернутая Сааком, Месропом и их учениками, была воистину просветительским движением, имевшим не только культурное, но и национально-политическое значение.
Католикос Саак Партев и Месроп Маштоц почти полностью перевели на армянский язык Библию и целый ряд церковных книг. Переводческую деятельность возглавил св. Саак Партев. В короткий срок с сирийского и греческого на армянский язык переводятся все основные богословские труды. Вклад переводчиков в национальную культуру настолько велик, что Армянская Церковь причислила их к лику святых и каждый год торжественно празднует их память. Параллельно с переводческой деятельностью создается и оригинальная литература с различными жанрами: богословская, апологетическая, историческая и др. Саак Партев отправляет лучших своих учеников в известные культурные центры того времени – Эдессу, Амид, Александрию, Афины, Константинополь и другие города, для усовершенствования в сирийском и греческом языках и перевода произведений отцов Церкви.
Св. Месропу приписываются также такие оригинальные произведения, как “Шараканы покаяния”, “Многовещательные речи”, “Письмо епископу Проклу” и др. До конца своих дней он возглавлял бурный процесс развития литературы века. Он умер в 440 году. Похоронен в селе Ошакан.
/Агаян Э. академик АН Армении. Месроп Маштоц. В кн.: Видные деятели армянской культуры. Ереван: Госунт. 1982, с. 9-17/
О СВЕТИЛАХ АРМЯНСКИХ (III – V вв.)
Святой Григор Просветитель Армении (+326) происходил из рода парфянских царей Аршакуни. Его отец Анак по наущению персидского царя Арташира убил на охоте армянского царя Хосрова, отца будущего царя Трдата III. Перед смертью Хосров завещал умертвить все семейство Анака. Двухлетний Григор был увезен братом своей кормилицы в Кесарию Каппадокийскую. Там он воспитывался в вере и благочестии, женился, родились два сына. Затем, с согласия жены, оставив семью, Григор отправился в Армению для проповеди христианства и искупления своей “вины” перед Трдатом, которого возвел на армянский престол император Диоклитиан. Отказавшись на языческом празднике принести жертву идолу, Григор по приказу Трдата был предан жестоким мучениям и брошен в глубокий ров со змеями, однако остался там невредим и прожил, забытый всеми, около 14 лет. Лишь одна бедная вдова каждый день бросала Григору по куску хлеба. По истечении 14 лет в столицу Армении Вагаршапат прибыли из Рима девы-рипсимянки (во главе с настоятельницей Гаянэ). После их казни царь Трдат обезумел. Тогда к сестре Хосровидухт явился ангел и объяснил, что только заточенный во рву Григор сможет исцелить ее брата. Григора освободили; он исцелил царя, собрал и похоронил останки святых дев. Некоторое время спустя Григор отправился в Кесарию для рукоположения во епископы. По возвращении он крестил Трдата, достроил Кафедральный Собор Св. Эчмиадзин на указанном ему в видении месте, рукоположил епископов для многих областей Армении. В течение 25 лет он руководил Церковью, а затем, призвав к служению своего сына Аристакеса, удалился на гору Сепух, где скончался и был неузнанным похоронен окрестными пастухами.
Впоследствии некоему отшельнику в видении было открыто место захоронения св. Григора, и его тело было обретено нетленным. Ныне глава св. Григора Просветителя находится в Неаполе, в Св. Эчмиадзине хранится десница – правая рука, которой благословляются новопосвященные Патриархи, а также святое миро во время мироварения. В 2000 году из Неаполя в Св. Эчмиадзин привезена голень св. Григора.
Св. Григор Просветитель – основатель армянского богословия. Ныне известны его мудрые беседы, молитвы, наставления, изложение веры.
/Энциклопедический словарь святых, почитаемых Армянской Церковью.
Сост. Епископ Езник Петросян, доктор богословия. Краснодар.
Епархия Юга России Армянской Апостольской Церкви. 2001, с. 37-39/
СВЯТОЙ ИОАНН ЗЛАТОУСТ О СВЯТОМ ГРИГОРИИ ПРОСВЕТИТЕЛЕ
Кто может выразить словом бесконечное подвижничество блаженного или показать пример столь невыносимых мук... Добродетельной была жизнь блаженного Григория, полная лишений, страданий и трудностей, голода и жажды, холода, тюремных оков, покинутого в необитаемых горах. Прославляя прославился боголюбивый и любимый Им. Высочайшего, говорит, буду возвеличивать...
Григорий – проповедник Святой Троицы, утверждающий православие, смотритель паствы Христа, обитель мудрости Духа, управитель небес, парящий в высотах, неугасимый свет вселенной, просветляющая звезда, ведущая заблудших, избранный сосуд, святое жилище, принявшее Святого Духа, Божий дар, обитель Святой Троицы, пример добродетели, сокровищница Божиих заповедей, краса патриархов, просветитель монашеский, прославляющий святость, утверждающий веру, основа Церкви. Григорий – учитель веры законов Христа, травящий дьявола, пример страданий, образ миролюбия, смирения, описание подвижничества, горлица пустыни, солнце сверкающее, мысль скороспелая, несмыкающий взор, учитель покаяния, посредник обратившихся, врачеватель недугов, бессонный пастырь и хранитель, якорь терпения, предсказатель невидимого, игнорирующий падшее, нижайшее, орел стремительный, сообщник ангелов и апостолов, сочувствующий мученикам, обитающий в Царствии, потомство Бога Отца, родственник Христа, вместе с ангелами постоянный ходатай перед Святой Троицей за весь мир... И ты – божественный, достопочтенный человек, приблизивший всех ко Христу, словно свет показался из космоса; богоприемник, счастливый отец, красиво жизнь проживший, твердый в вере, ты проложил дорогу к венчанной цели, и предводимый чистотой мысли, насколько это доступно человеку, богоподобием, боговидением своим достиг недосягаемой высоты. Взвалив на плечи мученический Крест, ты смиренно прошагал с Христом, собрав для себя необъемлемое сокровище на небесах... Добродетельными деяниями ты воплотил в себе почти всех праведников и пророков: одних – усердие, других – терпение, трудности одних, величие мысли других...
Как величать тебя впредь? Истинным землепашцем, ибо, как землепашец, обработал ты духовную почву разума восточного мира, удалив шипы безверия, насадил взамен благословенное слово, создал молодой духовный сад, взрастил обильный урожай и собрал плоды его в духовной сокровищнице.
О святой отец и предводитель всех верующих во спасение, не упустил ты перенести из мира любимых своих. Но хотя, как и все, ты воздал должное по законам природы, память о твоем бесстрашии должна остаться с нами вечно. Впредь снова и снова молю тебя не удаляться от нас духовным посещением, помнить нас, не забывая, просить для всех надежду во спасение, чтобы и мы с терпением переносили некоторые трудности. Так как согласно апостолу: “Ибо, как Сам Он претерпел, был искушен, то может и искушаемым помочь” (Евр. 2:18). Это небольшое похвальное слово прими с добромыслием от нас. Велики твои достоинства, но с теплой верой и совершенной любовью преподнесли мы его. И вспоминая твои горестные страдания, мы утешились. Ты же прими наше слово, как Христос принял люму вдовы. Потому что я тоже, обессиленный мучениями и подавленный тоской, ...но особенно побуждаемый горячей любовью сородичей твоей стороны, должен преподнести тебе слово сие, как дар любви, как пример любви. Вот и я, богомолец, должен покинуть эту унылую жизнь и быть вместе с Христом. Может быть, там, в вечной обители удостоимся чудесной и радостой встречи, будучи достойными благих обещаний, ведущих нас к Господу Иисусу Христу. Ему, Отцу и Святейшему Духу, воедино Слава и Сила во веки веков. Аминь.
/Иоанн Златоуст. Панегирик святому Григорию Просветителю.
Святой Эчмиадзин. 1998, с. 35-36, 68-79 (на арм. яз.)/
***
По просьбе св. Григора, Просветителя Армении, св. Иаков, епископ Низибийский, написал около 20 речей, которые были писаны для Армении и хранятся здесь с особой заботливостью. Содержание и дух этих наставлений вполне приличный мудрому пастырю Низибийскому, который был сыном одного из областных князей Армении царского происхождения, родственником св. Григора, Просветителя Армении. По содержанию некоторые из этих Слов догматические, другие – нравоучительные. Это Слова о любви, о посте, о покаянии, о смирении, о девстве, о сынах обета, о священнослужителях, обязанностях пастыря учить и совершать Таинство Евхаристии. Из числа догматических Слово о вере излагает понятия о вере и ее значение в спасении души. “Твердое и истинное основание всей нашей веры есть Господь наш Иисус Христос. Посему, когда кто приступил к вере, он поставлен на камне твердом, который есть Сам Господь наш Иисус Христос” (1Кор. 10:4). Св. Иаковым превосходно доказывается из Святого Писания как Божество Сына Божия, так и то, что Иисус Христос есть обещанный Мессия. С таким же превосходным разумением точного смысла Писания, св. Иаков обличает иудеев за обрезание (II Слово), за субботу (12 Слово), за тщетные надежды восстановления синагоги (18 Слово). В седьмом Слове о покаянии, убеждая чистосердечно открывать грехи свои, он говорит: “Иначе священник не может знать болезней твоих”. В восьмом Слове обличается неверие некоторых в воскресение мертвых... Кроме догматической и нравственной важности своей наставления св. Иакова важны, как образец верного толкования Святого Писания. Естественно, без всякого искусства и усилия, древний учитель извлекает из Священной Буквы и высокие догматы и назидания... Под руководством св. Иакова его ученик Ефрем Сирин упражнялся в подвигах благочестия, изучал Слово Божие и учил других в училище. В 325 году св. Иаков брал с собой Ефрема на Вселенский Никейский Собор, на котором выступил как защитник правых догматов православия против арийской ереси.
/Историческое учение об отцах Церкви. Филарет (Гумилевский),
архиепископ Черниговский и Нежинский. Москва. 1996, с. 16-19, 76/
***
В третьем году царствования Аршака Патриархом Армении стал Нерсес Великий (353-373), сын Атанагинеса, сына Иусика, сына Вртанеса, сына св. Григора. Вернувшись из Византии в Кесарию и затем в Армению, он возродил все полезные учреждения своих отцов и сделал даже более того, ибо привил у нас благие установления, какие видел в стране греков, особенно – в престольном городе. Созвав Собор епископов (356 г., Аштишат) вместе со всеми мирянами, он каноническим постановлением укрепил милосердие во искоренение безжалостности, искони бытовавшей в нашей стране. Ибо прокаженные изгонялись, считаясь по законам нечистыми, и шелудивых гнали, чтобы другие не заражались от них; убежищем им служили пустыни и безлюдные места, кровом же – скалы и кустарники, и ни от кого они не получали утешения в своем злосчастии. При этом и калеки не были ухожены, странники не получали приюта, пришельцы не приглашались под кров.
Он же повелел построить в разных областях, в укромных и скрытых местах, приюты для отверженных в утешение их страждущим телам, подобно больницам в Греции. И распределил между ними аваны и агараки (поселки), чтобы снабжали их в порядке подати с урожаев плодами полей и молоком пастбищ, и шерстью, притом – с доставкой, дабы не покидали своих обиталищ. Надзор над всем этим он поручил некоему Хаду, своему дьякону из деревни Маргац в Карине. Он распорядился также построить во всех деревнях пристанища для странников, где находили бы себе пропитание также сироты, старики и неимущие. В пустынных и безлюдных местах Нерсес строит монастыри, обители, отшельнические скиты и назначает над ними отцами и смотрителями Шалиту, Епифана… и некоторых других.
Он искоренил из нахарарской среды два следующих явления: первое – сватовство между близкими родственниками, которого придерживались из стремления к сохранению исконного состояния, второе – изуверства во время похорон по языческим обычаям. С тех пор мы обрели вид страны не безобразных варваров, а благонравных граждан. Святой Нерсес занимался просветительской деятельностью. В благодарность народная память удостоила Католикоса Нерсеса звания Великого.
/Мовсес Хоренаци (V в.) История Армении. Перевод с древнеармянского языка
Г. Саркисяна. Ереван: Айастан. 1990, с. 162-163/
***
Святой Саак Великий, Католикос Армении (+436), сын святого Нерсеса Великого, последний представитель рода святого Григора Просветителя на Престоле Армянской Церкви. Он родился в Константинополе, когда Нерсес был посланником царя. В 387 году был возведен на кафедру архиепископа и 50 лет носил сей сан. Персидский царь (Иездегерд) старался уничтожить самобытность Армянского царства. Саак всю жизнь заботился о страдавшей родине и Церкви Армянской, изыскивая пособия для нее в Церкви Вселенской. Он признал святость Собора в Ефесе, а Несторию произнес анафему… Блаженный Саак ознаменовал свое правление необыкновенными услугами Церкви. Его можно назвать вторым Просветителем Армении. Самая высокая заслуга его состояла в переводе Святого Писания на армянский язык. Первое побуждение перевести Святое Писание на родной язык было дано великим изгнанником в Армении – святым Иоанном Златоустом. В Армении семена святых мыслей Златоуста дали прекрасные плоды. Совоспитанник Саака Великого Месроп Маштоц (еще при Нерсесе Великом) много трудился над созданием армянского алфавита. Наконец общие труды Саака и Месропа увенчались успехом (406 г.). Их ученик Корюн пишет: “Оба мужа (Саак и Месроп) старались не только просветить народ свой науками, но и образовать людей способных. Патриарх Саак старался составлять переводы, писал собственные сочинения. За нужное сочли оба послать священников в путешествие для пользы наук. Саак занялся переводом Святого Писания с сирского языка, между тем как Месроп заводил школы. Но оказалось, что сирский список во многом не исправен. Был привезен лучший список греческой Библии. Тогда Саак и Месроп приступили к новому переводу канонических книг, именно с греческой Библии. Но для того, чтобы от неточного знания греческого языка и от списка, может быть не вполне верного, не допустить ошибок в переводе, ученики были отправлены в Александрию для изучения греческого языка. При переводе Библии не упускали из вида перевод сирский. Это был труд преимущественно Саака, тогда как Новый Завет переведен был Месропом”… Таким образом в Армянской Церкви явился перевод Библии на общепринятом языке, и при том самом наречии его, иначе – открыт источник просвещения для целого народа. Как перевод с древнегреческого текста, он важен и в том отношении, что в нем можно до известной степени дознавать древний вид греческого текста и отличать в списках поздние перемены. Блаженный Саак заботился о переводе на армянский язык не только Святого Писания, но отеческих сочинений. “Из их училища (Саака и Месропа) вышли люди, которые во всех отраслях человеческих знаний прославились частью как переводчики, частью как оригинальные писатели”. Переводы Игнатия, Златоуста, Василия Великого, Григория Богослова и других были плодом заботливости Патриарха.
Сохранились собственные сочинения святого Саака о Церковном благочинии и духовенстве; здесь он имел в виду дать лучшее направление и лучший внешний вид внешнему богослужению, постановить правило для псалмопения, расположить праздники по лучшему календарю. Несколько гимнов святого Саака доселе употребляются в армянской церковной службе. Сохранились письма его к императору Феодосию Младшему, к Аттику, к префекту Анатолию. Все сочинения Саака Великого признаются за образцы чистого древнего языка, слога ясного и изящного.
/Историческое учение об отцах Церкви. Филарет (Гумилевский),
архиепископ Черниговский и Нежинский. Москва. 1996, с. 64-67/
Святой Месроп Маштоц (+440). Его ученик и биограф Корюн подчеркивает в деятельности Месропа ее церковно-проповеднический характер. Если Месроп Маштоц в своих упорных трудах и стремлении к созданию армянского письма и словесности выступил как самоотверженный идейно-политический деятель, сознававший их огромное значение для судеб армянского народа, для единения и упрочения его духовных сил, то как создатель армянского алфавита и научно обоснованной орфографии, он проявил себя великим ученым. Совершенство армянских письмен свидетельствует о гениальности их создателя. Завершив свое великое дело, Месроп подарил армянскому народу мощное средство кристаллизации духовной жизни и национального уклада, что должно было стать залогом развития его культуры в будущем…
Однако подвижничество беспокойного и энергичного учителя и ученого все еще не было завершено. Развернув проповедническую деятельность в областях Восточной Армении, он в то же время помог в создании письменности находящимся в добрососедских отношениях с армянами народам – албанцам и грузинам. Корюн повествует, что и эту свою миссию Месроп выполнил успешно. В сравнительно короткий срок сам Месроп, Саак Партев и их ученики и последователи не только перевели на армянский язык Библию и многочисленные другие книги – церковные, а также ценные научные и философские произведения, но создали блестящую оригинальную литературу (произведения Корюна, Павстоса Бюзанда, Агатангелоса, Езника Кохбаци). Все это знаменовало зарождение просветительского движения в первой половине V века, развитие оригинальной и переводческой литературы и создало благоприятную почву для выдающихся произведений последующих лет, таких как гордость нашей историографии – “История Армении” Мовсеса Хоренаци, труды Егише и Лазара Парпеци, философские труды Давида Анахта (Непобедимого) и другие.
Зарождение этого движения и руководство им в течение 35 лет, создание во всех областях Армении очагов образования и культуры, подготовка грамотных людей, учителей и забота о соседних народах – все это характеризует Месропа Маштоца не только как просвещенного человека, ученого, но и как одного из самых выдающихся деятелей культуры всех времен.
/Энциклопедический словарь святых, почитаемых Армянской Церковью.
Составил Епископ Езник Петросян, доктор богословия. Краснодар. 2001.
Агаян Э., академик АН Армении. Месроп Маштоц. В кн.: Видные деятели армянской культуры. Ереван: Госунт. 1982, с. 14-17/
ИСТОРИЯ СВЯТОГО ПАТРИАРХА СААКА И ВАРДАПЕТА МАШТОЦА (V в.)
…Патриарший Престол унаследовал сын великого Нерсеса святой Саак. И так как он был истинным плодом добродетели, то и служба при нем велась свято и праведно… Крепко держа в руках кормило Церкви, он неустанно великолепно упорядочивал дела церковные с помощью вводимых им законов и канонических уставов, являя для всех добрый пример (того, как следует) учить не только словом, но и на деле исполнять проповедуемое. По примеру Аарона, он неусыпно стоял во главе своего народа, в великолепии и славе еще более возвышаясь благодаря духовному дару, которым был щедро (наделен). Ибо служение свое посвящал не упорядочению суетного, а своей епископской властью постоянно был опорой истины…
В это же самое время и великий Месроп неустанно трудится над созданием нашей письменности, дабы освободить (язык) наш от вычурного, щепелявого, ломаного греческого. Особенно же потому, что весьма многое оставалось недоступным для нас из духовной сокровищницы вследствие иноязычной речи и чуждой нам письменности. И если поблизости не бывало св.Саака или великого Месропа, никто не мог понять смысла Св. Писания, тщетно прислушиваясь и напрасно силясь (вникнуть в содержание). Посему блаженный Месроп возлагает на себя великую заботу и, в надежде найти выход из создавшегося положения, не перестает странствовать по различным странам, однако не находит решения…
И вот, как в древности Бог даровал Израилю через Моисея древние заповеди, так и великий сей дар был пожалован нашему народу Богом. Св. Саак и великий Месроп, после долгих тяжких трудов и напрасных исканий, предаются молитвам, прося Бога (указать) им выход из положения. Блаженный муж Месроп, имея при себе 40 учеников, живет в городах и пещерах во власянице, ходит босой, проводит ночи в бодрствовании и немолчных молитвах, прося Бога об этом (даре). И вот святому и счастливому вардапету Месропу предстало видение, не во сне и не наяву, а в самом сердце (увидел он) писавшую десницу, которой были даны нам божественные письмена. И если пророк говорит, что написанное на платяных скрижалях сердца гораздо (славнее) того, что написано на каменных скрижалях, то пожалованные нам письмена не уступают заповедям, дарованным через пророка Моисея.
Придя к св.Сааку, великий Маштоц принес с собой божественный дар, т.е. письмена нашего языка, пожалованные Божьей благодатью. Чрезвычайно обрадовавшись этому, св. Саак вознес большую благодарственную молитву всеблагому Богу, Который не пренебрегает мольбами слуг Своих и верно исполняет желание богобоязненных слуг Своих, слышит их молитвы и охраняет их… Хвала Создателю! Слава Спасителю!... Благословение Милосердному! Благодарение хваленому Царствию! Хвала Исцелителю!... за то, что всемогущий Бог, прославленный во всем, сподобил нас величайших даров…
По приказу великого Саака отбираются умные, смышленные, рассудительные ученики. Он открывает в разных областях школы, обучение в которых ведется с великим упорством… Отбирают особо любознательных учеников, обладающих голосом и долгим дыханием, и посылают к разным народам и языкам чужих краев изучать философию и риторику и делать переводы… Великий Месроп… отправляется в Иверию (затем Агванк) и там создает также для их языка алфавит, открывает для них школы и ставит учителей… Затем он возвращается в Армению и находит св. Саака, всецело поглощенного переводческим делом…
Между тем за многие грехи наши и неправедную жизнь мы стали слугами различных господ и обложены множеством налогов. (Земли) наши захватили державы персов и греков. И мечемся мы между этими двумя (государствами), терзающими нашу жизнь всевозможными бедами… Горе тебе, земля армянская, прекрасный рай, восточная страна, близкая к Эдему! …Горе нашему несчастию! Горе обезлюдению! ...Много раз мы принимали чашу гнева, чашу горечи из рук Господних. Пробудись, кайся, очнись! Иди исповедуй Господа Бога Твоего, воззови к Нему исстрадавшейся душой… Мы согрешили, и Ты разгневался. Но, прости, Господи! Услышь, Господи! Отпусти нам грехи наши, Господи! Примирись с нами, Господи! Смилуйся, Господи! Спаси, Господи! Храни нас, Господи!...
Предаваясь молитвам и наставлениям, преисполненный любви к Богу…, обливаясь слезами, святой первосвященник Саак… не мог утешиться из-за раскола народа своего… Охраняемый свыше, он… жил до глубокой старости. Однажды он рассказал армянским нахарарам о своем видении: “Много лет тому назад великая печаль была в сердце моем, ибо Бог не дал мне, подобно моим предкам, сына. Тогда явился Ангел Божий и сказал: “Не кручинься, что Бог не дал тебе сына, и не убивайся, а знай, что сие от Бога, ибо священство рода святого Григора и царствование рода Аршакуни должно прекратиться. И на Престол святого Григора сядут первосвященники сребролюбивые, но не Боголюбивые… Не печалься и утешь себя… Восстановится Патриарший Первопрестол ростками (потомками) святого Григора… Праведные, чистые святостью жизни, вечно будут с Господом. Исполнится Слово Господа о них: “Где Я, там – и Мои служители”. Поведав подробно о своем видении, св. Саак сказал: “Дети мои, вместо меня Господь будет пасти вас, о вас печется Тот, Кто печется обо всех”… 30-го числа (месяца) навасард, он преставился. Говорят, это случилось в день рождения святого. Он переменил жизнь свою на бестелесную; телом смертный, он оставил по себе добрую бессмертную память, причислившись к сонму Ангелов, воссел во блаженстве одесную Христа. Досточтимое тело его перенесли и положили в Тароне, в селении Аштишат… По прошествии всего лишь шести месяцев в городе Вагаршапате переселился в иной мир св. Месроп, по небесному провидению превзошедший всех добродетельной жизнью своей. На месте, где испустил он дух, воссияло чудесное знамение – крестообразный свет…, ибо Бог прославляет славящих Его”…
УХОД ИЗ МИРА БЛАЖЕННОГО МЕСРОПА
Я слышал от многих и достойных доверия людей, что над домом, в котором почил блаженный (Месроп), засиял свет в образе креста и его излучение не было прерывистым или доступным лишь для немногих, но видимым всей толпе, так что многие неверующие приняли Крещение… Тогда среди собравшихся возникли волнения и споры по поводу места захоронения его смиренного тела, еще при жизни приученного к смерти. Толпа разделилась на три части: одни требовали перенести его в родную область Тарон, другие в область Гохтн, первой им наставленную, прочие же – (похоронить) его там же в Вагаршапате, в усыпальнице святых. Но победил храбрый Ваан Аматуни, сильный верой и мирской властью, ибо в то время он был назначен персами тысяченачальником Армянской страны. Он поднял тело и в достойном погребальном шествии перенес его в свою деревню Ошакан.
(Ваан Аматуни через три года после смерти святого Месропа Маштоца воздвиг на его могиле храм. - МАВ).
И тот же образ сияющего креста плыл над гробом (Месропа) на глазах у всего народа, пока Ваан и его служитель Татик не погребли его. Тогда знамение скрылось… (В Ошакане под Святым Алтарем храма Месропа Маштоца и поныне хранится его могила).
/Мовсес Хоренаци (V в.) История Армении. Перевод с древнеармянского языка. Введение и примечания академика Гагика Саркисяна.
Ереван: Айастан. 1990, с. 193, 211-212
Армянские жития и мученичества V-XVII вв. Перевод, вст. и примечания К.С. Тер-Давтян. Ереван: Наири. 1994, с. 36-45
Житие св. Шушан, дочери Вардана Мамиконяна (правнучка св. Саака Партева).
Пер. Меружана Бабаджаняна. Ереван 1996, с. 9-13/
ЗАЩИТА ХРИСТИАНСТВА ОТ НАПАДОК ЗОРОАСТРИЙСКОЙ ПЕРСИИ
С падением царства Аршакидов в Армении (428 г.) страна превратилась в одну из областей персидского государства и управлялась марзпаном (правителем). Персидский двор в очередной раз начал проявлять открытую вражду к христианству. В 440 г. царь Йазкерт II открытым посланием в Армению потребовал отречения от христианства и поклонения солнцу и огню (принятия зороастризма). Это требование вызвало сильное сопротивление, начались жестокие преследования, поношения и пытки христиан, в особенности армянских нахараров. Созванный в Арташате Национально-Церковный Собор на послание Йазкерта II отвечает, что в государственных вопросах армяне признают власть персидского царя, а в религиозных – только Бога. Сражение было неизбежным.
Очевидец героической борьбы армянского народа в 451 году, историк Егише был вардапетом, одним из самых младших учеников Саака Партева и Месропа Маштоца. Он был воином и секретарем полководца Вардана. После битвы на Аварайрском поле он оставил военную службу и стал отшельником на берегу озера в стране Мокк, где написал книгу “О Вардане и войне армянской” и другие произведения. “И вот, вопреки своей воле, в плаче заливаясь слезами, мы поведаем о многих потрясениях, с которыми мы сами встретились, оказавшись их очевидцами”. Книга писалась им по просьбе иерея Давида Мамиконяна. Произведение Егише показало, что ради любви к родине и свободы совести можно претепеть любые страдания и муки, даже жизнь отдать. “Кто не осознает смерть – боится смерти, а кто осознает смерть – не боится ее”1.
Спарапет Вардан с многочисленными единомышленниками расположил свой стан у берега реки Тгмут на Аварайрском поле. Он обратился к своим воинам, призывая их к мужеству и самоотверженности, вдохновенной речью, которую завершил словами: “Страх есть признак маловерия, - маловерие мы давно отвергли от себя, так пусть и страх с ним вместе бежит из мыслей и помыслов наших”, “а если время жизни нашей настигнет в том сражении священная смерть, - примем ее с радостным сердцем. Но да не примешаем робость к мужеству и храбрости!” 2...
В мае 451 года произошла знаменитая Аварайрская битва. Против 200 тысяч воинов персидской армии выступают 66 тысяч армянских воинов, стариков, женщин, монахов во главе со спарапетом Варданом Мамиконяном.
Аварайрская битва явилась первой во всеобщей истории вооруженной самозащитой христианства, когда друг другу противостояли свет и тьма, жизнь и смерть, вера и отречение, когда еще раз утвердились Евангельские слова: “Если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода” (Иоан. 12, 24).
Армяне шли на смерть с лозунгом: “Неосознанная смерть – это смерть, смерть же осознанная - бессмертие”3. Летописец Егише пишет, что в Аварайрской битве не было победителей и побежденных. Хотя армянские войска потерпели поражение и понесли огромные потери, однако Аварайрская битва возвысила и воспламенила армянский дух настолько, что он стал способен жить вечно.
Спарапет Вардан Мамиконян, внук Католикоса Саака Великого (+438), своею кровью освятил армянскую землю и укрепил христианство в Армении. Армянская Церковь причислила Вардана и павших вместе с ним на Аварайрском поле 1036 воинов к лику святых.
Борьба не закончилась, часть рассеявшегося армянского войска укрепилась в крепостях и в горах, бесстрашно продолжая бороться против насилия персов до тех пор, пока персидский царь вынужден был пойти на уступки Армении.
В течение еще тридцати лет армяне в борьбе с Персией отстаивали свое право исповедовать христианство, а в 484 году был подписан Нварсакский мирный договор между Арменией и Персией, в котором персы признают право армян на свободу исповедания христианства.
/Из статьи докт. филолог. наук. Е.Тер-Минасяна. ЕГИШЕ. В книге
Видные деятели армянской культуры. Ереван: Госунт. 1982, с. 48-55
Протоархимандрит Езник Петросян, доктор богословия.
Армянская Апостольская Святая Церковь. Св.Эчмиадзин. 1996, с. 23-24/
ЦЕРКОВЬ И МЫСЛИТЕЛИ “ЗОЛОТОГО ВЕКА”
О РАЗВИТИИ ФИЛОСОФСКОЙ МЫСЛИ В АРМЕНИИ (V в.)
Одним из выдающихся деятелей армянской духовной культуры эпохи раннего феодализма является Езник Кохбаци, чье наследие сыграло большую роль в развитии философской, логической, этической, психологической, биологической и космологической мысли в Армении. Учился в Аштишатской школе, где преподавали Месроп Маштоц и Саак Партев – создатели армянского алфавита и основатели переводческого движения. Смышленный ученик. Любимец преподавателей вместе с ними участвует в создании армянской письменной культуры, в работе почти над всеми переводами, сделанными в первой половине V в. и, в частности, над переводом Библии. Он был отлично знаком с теологической, философской и естественно-научной мыслью античной и эллинистической эпохи (Сократ, Аристотель, Демокрит, Эпикур, Зенон, Плотин, Ориген и др.).
В качестве епископа области Багреванд Езник Кохбаци участвует в Арташатском соборе 449 г., является соавтором выработанного там послания руководителей армянского освободительного движения к шаху Ирана. В этом послании не только философски аргументируется отрицание зороастризма, но и теоретически обосновывается свобода совести, идея права на самостоятельность народов и их культур, критикуется политика ассимиляция, проводимая персами. Это послание явилось идеологическим обоснованием народного восстания Варданитов в 451 году.
Из сочинений Езника Кохбаци до нас дошли отрывки из речи, обращенной к Месропу Маштоцу, исследование “Книга опровержений” (о добре и зле), “Вопрошение Арцана и ответ Езника Кохбаци”, “Вопрошение Смбата, сына Ашота, и ответ Езника Кохбаци, армянского вардапета”, “Сказанное Езником о днях сотворения мира” и “Полезные и душеспасительные поучения вардапета Езника Кохбаци”. “Книга опровержений” – жемчужина армянской философской мысли раннего средневековья. В этом исследовании – первый в истории армянской теоретической мысли зародыш критического анализа философского наследия прошлого. Заслуживает внимания оценка пифагорейской, платоновской, аристотелевской, стоической, эпикурейской, неоплатонической школ, выявление идейных общностей между пантеическими религиями, еретической идеологией и античной философией, рассмотрение вопросов происхождения язычества и христианства, анализ учения маркионитов, имеющего общие черты с одним из вариантов зороастризма – маздеизмом и с идеологией павликиан.
Появление трудов Езника предопределено требованиями освободительной борьбы. В первую очередь он рассматривает вопросы личной и коллективной свободы и спасения человека – как в теологическом и философском плане, так и в политическом. Философская интерпретация этих вопросов приводит к анализу проблем свободы воли, человеческой деятельности, добра и зла. С другой стороны, в период перехода от язычества к христианскому монотеизму было необходимо теоретическое опровержение зороастризма, манихейства, местных эллинистических религий, дуалистического восприятия добра и зла, защищаемого гностическими ересями, положений о субстанционной сущности зла, которые прямо противопоставлялись учениям христианского монотеизма и этической целесообразности. При решении этих вопросов, имевших теоретическое и практическое значение, Езник, вместо учения о двойной предопределенности (фаталистичности), выдвигает идею простой предопределенности, в которой зло связывается с деятельностью человека, а не Бога, а выбор деятельности – с уровнем познания. Проводя анализ вопросов зла через горнило этической целесообразности, автор поднимает проблемы взаимоотношения материи и сознания, которые разрешает с помощью философского познания сущего. Рассматривая в теологическом аспекте возникновение и существование зла и дисгармонии, Езник излагает свою онтологическую концепцию. Противники христианского монотеизма считали источником зла материю или злую силу, существующую самобытно или сосуществующую с Богом. Опровергая дуалистическое решение онтологического вопроса и существование субстанционального зла, Езник приходит к выводу, что с онтологической точки зрения нет принципиальной разницы между дуализмом греческих мыслей, зороастризмом и христианскими ересями. Все они признают, что один бог создал добрые, другой – злые существа. Интересно, что Езник связывает с этим дуализмом и пантеизм, его стоическую и неоплатоническую разновидности. Он старается последовательно доказать, что дуализм любого вида ведет к признанию необходимости существования третьей субстанции – истинно первичного и всемогущего Бога. По его мнению, материализм можно вообще не считать философией. Истинный монизм есть христианский монотеизм.
В средневековой философии существованию каждого явления и предмета приписывались определенная цель, смысл и пригодность, выражающие суть их творца. В этом же ключе Езник рассматривает сотворение Богом мира как необходимый акт самопроявления, самоутверждения, самопредставления. Без акта творения Божья добродетель, не претворяясь в дело, не могла быть полезной и некому было бы признать и почитать Бога. Сотворение мира – доказательство необходимости бытия Бога, а создание человека преследовало цель сотворения субъекта, который мог бы узнать и оценить Бога и акт Его творения. По мнению Езника, Бог – неделимое единство. Справедливы все те мысли, которые воспринимали первопричины бытия как нечто единое, неделимое, не имеющее составных частей. Исходя из этого, Езник опровергает тех мыслителей, которые в предметах и явлениях природы видели высшие силы (маздеизм, некоторые ереси, локальные эллинистические религии) или поддерживали идею о переселении душ (пифагорейцы, Платон). По Езнику, Высшее Существо не имеет не только равного Себе, но и антипода. Сущее может быть либо Творцом, либо творением. Все сотворено Творцом и не может противопоставляться Ему.
Езник Кохбаци защищает идею бесконечности творения, по которой Бог никогда не переставал творить, ибо эта способность к созиданию в сознании Творца потенциально существует вечно. Для Езника мир – реализация мысли и воли Бога, и в своем нематериальном виде он наличествует в вечной Божьей идее. Переходя от вопросов онтологии к гносеологии, Езник подразделяет действительность на телесную и нетелесную, причем телесное познаваемо посредством чувств, а о нетелесном можно получить представление с помощью интеллекта и откровения: “То, что через наши чувства воздействует на нас, наблюдается или ощущается нами, есть телесное (материальное), а то, что не воздействует на наши ощущения, - нетелесное (нематериальное)”1. Он считает, что человеческие представления могут опираться на реальные и воображаемые образования. Сомневаясь в существовании последних, он тем не менее находит, что с ними необходимо считаться. Факты сверхъестественной и бестелесной реальности не подлежат логической аргументации. При рассмотрении вопросов в этом аспекте он не обсуждает ни одной мысли, изложенной в Библии. Замечая порой, что в Библии есть различные высказывания по одному и тому же вопросу, он пытается доказать, что это не противоречие, а естественные дополнения и углубления. Сотворенное в системе Езника является сверхъестественной моделью, поскольку с его помощью мы можем судить о Творце. Езник глубоко сознает, что упомянутые формы умозаключения и доказательства применимы только в полемике с христианами, т.е. при условии, что исходным пунктом для оппонирующих сторон является считающееся непогрешимым учение Священных Книг. Но в борьбе с иноверцами и языческими мудрецами необходимо использовать иные логические методы. Основным орудием при опровержении их идей должно быть явление внутренних противоречий и непоследовательности в их аргументации и положениях, “ибо достаточно изобличить их безрассудность из их же слов, которые не соответсвуют между собою, будучи противоположны друг другу”1. Истина же должна быть лишена внутренней противоречивости. Армянский логик считает опровержение концепции противника своей основной задачей...
Будучи сторонником воинствующей идеологии, Езник находит, что с помощью организованной и действенной деятельности возможна победа над злом. По этой же причине он стоит на позициях социального оптимизма.
/Видные деятели армянской культуры. Ер.: 1982.
Ст. докт. филос. наук Г. Хрлопяна. Езник Кохбаци, с. 38-47/
КОРЮН
Корюн – автор первой армянской книги, которая посвящена биографии Месропа Маштоца – творца армянских письмен и истории их создания; он современник и соучастник важного культурного события. Корюн был одним из старших учеников Маштоца в Вагаршапатском духовном училище – первой армянской школе. По окончании учебы в числе других учеников Корюн занимался учительством и проповедничеством в некоторых областях Армении, после чего, в 424 году он и другие ученики были отправлены в Константинополь совершенствоваться в греческой словесности, греческом языке и готовиться к переводческой деятельности и духовным делам.
Завершив свое образование, они возвратились на родину и продолжали заниматься учительством, проповедничеством, переводами.
“Житие Маштоца” (443-450) Корюн написал сразу после смерти своего учителя и при жизни всех других учеников, поэтому сообщенные им сведения вполне достоверны. За предисловием следует основная часть книги – жизнеописание Месропа Маштоца, с указанием места его рождения, рода-племени, образования и пр. Далее повествуется о службе Маштоца при царском дворе, в частности в царской канцелярии, проповедничестве в области Гохтн, а затем пространно излагается история изобретения письмен.
Глубоко осознав огромное культурное и просветительское значение создания армянского алфавита, Корюн уделяет ему в книге особое внимание; он подробно повествует о педагогической и переводческой деятельности Маштоца, обстоятельно говорит о непосредственном участнике великого дела Маштоца – Католикосе Сааке Партеве, выдающемся представителе политической, духовной и культурной жизни армян V века. Один тот факт, что Маштоц создал армянский алфавит при непосредственном его содействии и поощрении, дает право считать Саака одним из зачинателей армянской культуры. Саак занимался также и литературным творчеством, писал церковные каноны, послания, шараканы (духовные гимны). Переводами занимались многие ученики, но в основном Саак Партев. “Блаженный Саак перед тем с греческого языка переводил на армянский собрание церковных книг, а также истинные премудрые писания Патриархов. После того он вместе с Езником взял прежние поспешно сделанные переводы, проверил и уточнил их по вновь привезенным экземплярам” (с. 110). Хотя целью Корюна было описание жизни и деятельности Маштоца, труд его содержит немало важных сведений и о внутренней и общественной жизни Армении. Его труду характерна историографичность, но он содержит в себе и многое из того, что присуще агиографической литературе. “Житие Маштоца” Корюна – первый памятник письменного периода армянского, самое древнее выражение классического грабара (древнеармянского языка). Корюн - одна из выдающихся личностей в истории армянской словесности. И не случайно в дальнейшем его величают “Корюном чудесным”, “Корюном блаженным”, “Корюном гениальным” и другими почтительными эпитетами. Произведение Корюна имело множество изданий, переведено на русский и европейские языки.
/Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века). Ереван:
Госунт. 1982, с. 18-22. Из статьи А. Тер-Степанян. Корюн/
АГАТАНГЕЛОС
“История” Агатангелоса - первый по времени труд, заслуживший право называться “Историей Армении”. Еще в средние века этот труд был широко распространен и переведен на греческий, арабский, сирийский, эфиопский, латинский, грузинский и другие языки. Хотя в книге много агиографического материала, однако достоверные исторические факты занимают там важное место. Все повествование направлено против иноземного влияния, подчеркивает независимость Армянской Церкви. “Даже очерченный сильными штрихами исполинский образ царя Трдата служит той же цели - прославлению Церкви”1.
“История” Агатангелоса - составлена из материалов, почерпнутых из разных источников. В ней реально-исторические события преподносятся в тесном переплетении с мифологическим материалом. С точки зрения исторической ценности важна история обращения армян: здесь много интересных сведений по древней армянской мифологии, нахарарскому сословию, топонимике Армении, истории ее архитектуры и т.д.
Особую художественную ценность придают “Истории” диалоги, живые, яркие картины, эпические сказания.
Исследование “Истории Армении” Агатангелоса еще не завершено. Помимо осуществленных в средние века многочисленных переводов, труд Агатангелоса в прошлом веке был переведен с древнеармянского на итальянский и французский языки. Недавно был осуществлен перевод на английский язык “Истории” Агатангелоса вместе с “Учением (Вардапетутюн) Григора”, вышедший в свет в двух томах. Язык армянского текста труда Агатангелоса в целом грабар классического периода (“золотого V века”), т.е. язык, на котором писались книги до 460 года. (В 2004 г. “История” Агатангелоса переведена на русский язык - МАВ).
“История” Агатангелоса в хронологическом отношении занимает первое место в длинном ряду армянских историков (Агатангелос - Павстос Бюзанд - Егише - Лазар Парпеци - Мовсес Хоренаци - Себеос - Гевонд и другие), где каждый новый автор, кроме Хоренаци, начинает свое повествование приблизительно с того момента, где остановился его предшественник.
/А. Тер-Гевондян, докт.ист.наук. Агатангелос. В книге “Видные деятели армянской культуры (V-XVIII вв.)” Ереван: Госунт. 1982, с. 23-29/
***
Дошедший до нас Агатангелос состоит из следующих частей: “Предисловие”, “Житие и история св. Григора”, “Мученичество Рипсимянских дев”, “Учение св. Григора”, “Спасительное обращение страны нашей Армении”.
Наиболее древние части: “Житие св. Григора”, “Мученичество св. Рипсимэ, Гаянэ и их сподвижниц”. К ним также относятся отдельные фрагменты повествования о событиях, связанных с Крещением страны, разрушением языческих храмов и возведением первых церквей. Затем между этими частями была вставлена наиболее объемистая часть - “Учение Григора”, занявшая половину всей “Истории”. “Учение Григора” (или “Поучение св. отца нашего Григора”) уже в начальный период армянской историографии и апологетики находилось в составе “национальной” редакции, о чем свидетельствует историограф второй половины V века Лазар Парбеци. Говоря о своих предшественниках, в том числе и об Агатангелосе, он упоминает “Учение Григора” как составную часть “Истории”, первого исторического произведения, написанного до него “блаженным мужем Божиим, святым Агатангелосом”. На основе письменных первоисточников IV века автор стремился создать целостное произведение, имея целью изложить историю возникновения Армянской Церкви, жизнеописание ее основоположников, а также в виде популярной проповеди раскрыть содержание нового вероучения, в краткой доступной форме изложить основные положения Священного Писания и дать им свое толкование.
Автор “Учения” в виде пространной проповеди раскрывает перед слушателями основные положения христианского вероучения, придерживаясь той формы изложения, которая была свойственна ранним проповедникам и апологетам. Наряду с обоснованием единобожия, учения о Святой Троице, значительное место автор уделяет опровержению язычества. Он развенчивает многобожие, считая его порождением человеческого невежества. Апологетика христианской веры выдержана древнеармянским автором в традициях древних защитников христианства, сложившихся в упорной борьбе против языческой религии, а также отцов Церкви III-IV вв. В ряде мест видна эрудиция автора, прекрасное знание не только Библии, но и трудов таких известных писателей и ученых, как Василий Кесарийский, Иоанн Златоуст, Ефрем Сирин, Кирилл Иерусалимский. Текст изобилует многочисленными ссылками и прямыми цитатами из Св. Писания.
Слово Вардапетутюн, вынесенное в заглавие данной части, имеет несколько значений и смысловых оттенков. Оно означает