Стилистика современного китайского языка

Методическое пособие - Иностранные языки

Другие методички по предмету Иностранные языки

° опять станешь голодранцем.

2.???????! (??. ????) Старший брат - дуралей!

Ясность смысловой структуры слова усиливает его эмоционально-оценочное значение. В китайском языке ясно проявляется внутренняя форма именно у лексических единиц, возникших в результате словосложения: ?? злодей, негодяй (зло + бездельник), ?? азартный игрок (играть на деньги + бездельник).

333. По свидетельству Гао Цинцы, в разговорной речи словообразовательный суффикс ? нередко используется как средство эмоциональной окраски. Так, по мнению автора, между словами ??и ??? существует большое различие: первое значит учитель, тогда как второе несет в себе уничижительный оттенок училка, учителишка.

Вместе стем, следует заметить, что данный суффикс имеет и положительную оценку. В этом случае он противопоставлен суффиксу ?, который образует слова с негативной оценкой. Например, ??? - старик, старец,??? - старикашка (подробнее см. 36-38).

334. С точки зрения особенностей внутренней формы определенный интерес представляют фразеологизмы разговорного стиля, содержащие эмоциональную оценку: ???хвастаться, бахвалиться (надувать бычью кожу); ??? подлизываться, подмазываться (похлопывать лошадь по крупу); ??? жаловаться, пенять (изливать досаду).

????????????: ?????????, ?????. (??. ????) Мать, жалуясь посторонним на ребенка, говорила: „Уж очень озорной у меня ребенок, словно обезьянка".

335. В разговорном стиле, в эмоционально окрашенных предложениях встречаются наречия ?, ?? - однако, однако ж (же); ?, ?? - напротив, наоборот, однако. Эти слова усиливают противопоставление.

1.????, ?????. (??. ???) Ты можешь перенести, я, однако ж, не могу.

2.?????, ???????! (??. ???) Ты жалеешь людей, люди, однако ж, не жалеют тебя!

.????????. (????) Ты, однако ж, умеешь говорить красивые слова.

336. Для разговорного стиля характерно также употребление модальных слов ??, ?? -видимо, вероятно, по-видимому. Эти слова выражают предположение (гипотетическая модальность).

1.???????. (????) По-видимому, можно будет сделать.

2.???????????? (?????) Ты, вероятно, еще не знаешь об этом?

.?????????. (???. ???????????) Ведь тебе-то, видимо, известно все это.

 

Изобразительно-выразительные средства

 

337. В разговорном стиле, в устном общении китайцев, а также в диалогической речи художественной прозы нередко встречаются пословицы и поговорки как одно из выразительных средств китайской фразеологии. Будучи ярким проявлением устного творчества широких масс на протяжении многих веков, китайские пословицы и поговорки, называемые ??, охватывают широчайшую область многообразных явлений народной жизни Китая.

1.??????? Искать кости в курином яйце (выискивать недостатки, придираться).

2.???????? В поднебесной все вороны черные. (Везде одно и то же.)

.???????? Тигр и тот может иногда задремать. (И на старуху бывает проруха.)

.?????? Хромой осел вкупе с ветхой крупорушкой. (Два сапога пара.)

.????, ????? Старик в семье, что драгоценность в доме.

.?????, ????????? Из представителей трехсот шестидесяти профессий самый горемычный - это учитель.

338. Народные речения представлены в Китае не только пословицами и поговорками. Видное место среди них занимают также недоговорки-иносказания (???). В живом устном общении, в эмоционально окрашенной речи можно услышать недоговорки, то серьезные, нравоучительные, то шутливые, иронические.

1.???? -- ????? Собака ловит мышей - слишком много занимается посторонними делами.

Употребляется в переносном значении совать нос не в свое дело.

2.????? -- ?????? Немой ест горечавку - невысказанная горечь (вынужденное молчание).

3.?????? -- ????? Тигр взял с собой четки - прикидывается добрым человеком (быть лицемером, фарисействовать).

.???? -- ?????! Мордочка блохи - ну и огромное лицо! (Тоже мне персона! Экая шишка на ровном месте!)

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

 

Функциональные и структурные типы предложений

339. Для разговорного стиля, поскольку он охватывает широкую сферу речевой деятельности, характерно употребление всех функциональных и структурно-семантических типов предложений. Вместе с тем следует все же заметить, что в разговорном стиле простые предложения количественно преобладают над сложными, а в сфере сложных предложений бессоюзные предложения в численном отношении доминируют над союзными.

 

Эмфаза компонентов синтаксических структур

 

340. В разговорном стиле широко используется инверсия как одно из средств создания эмфазы. Встречается как инверсия членов простого предложения, так и инверсия частей сложных синтаксических единств.

В спонтанной эмоционально окрашенной речи, когда говорящий взволнован или возбужден, иногда встречается инверсия подлежащего, выраженного местоимением, а также постпозиция обстоятельства, обычно употребляемого в препозиции к сказуемому.

1.?????, ?? Видимо, уразумел, ты?

2.????, ??! До чего же весело, сегодня!

.?????????????,???. (????) И тогда мне осталось только ожидать наступления сумерек, тоскуя.

Возможна также необычная для нормативного синтаксиса постановка дополнения.

1.???, ???? (????) Сколько денег, ты истратил?

Формально, в приведенных выше примерах имеет место инверсия.

341. В жив?/p>