Стилистика современного китайского языка
Методическое пособие - Иностранные языки
Другие методички по предмету Иностранные языки
?лохо сплю именно потому, что слышу звуки флейты.
2.???????, ?????????. (??. ??) Именно оттого что не могли справиться с тобой, то и сорвали на мне свой гнев.
163. Эмоционально-смысловое выделение придаточной части, указывающей причину, осуществляется также и иными средствами. Придаточная часть может находиться в постпозиции по отношению к основной части, что при использовании парного союза влечет за собой обратный порядок расположения его компонентов. При создании эмфазы этого типа определенную роль иногда играют также и выделительные частицы.
Дело обстоит таким образом, видимо, оттого, что этот вопрос до сих пор еще не получил удовлетворительного решения (дословно: этот вопрос до сих пор не разрешен удовлетворительно).
В предложениях данной разновидности получают свое выражение изъяснительно-причинные отношения: в основной части находится общее упоминание причины, а конкретное ее разъяснение содержится в придаточной части. Эмфаза придаточной части этого типа применяется в тех случаях, когда нужно разъяснить и особо выделить причину (подробнее см. 175).
Эмфаза придаточной части, указывающей условие
164. Фразовые частицы практически являются единственным средством, при помощи которого в китайском языке возможно логически выделить и эмоционально окрасить условие, содержащееся в придаточной части усложненного предложения. При этом и они употребляются сравнительно редко, встречаясь главным образом в произведениях художественной литературы.
1.??????, ??????. (??. ????) Если уж кого и заберут, так наверняка ручаюсь, что именно Ли младшего (дословно: четвертого господина).
2.????, ???????. (??. ?) Что же касается тишины, то я не боюсь шума, который доносится с улицы.
Эмфаза включенной части
165. Эмфаза включенной части встречается значительно реже эмфазы придаточной части. Имеется известное основание предполагать, что это синтактико-стилистический неологизм, появившийся в сравнительно недавнее время.
В произведениях современной китайской литературы у Лу Синя и особенно у Лао Шэ находим такое интересное явление, как инверсия включенной части, выполняющей функцию дополнения.
1.??????, ???. (??. ??) Это место небольшое, он знал.
2.???????, ????. (??. ??) В конторе уж слишком пусто, подумал Ю Лаоэр.
.????????, ???. (??. ????) Ведь в помещении, конечно, тепло, он знал.
По правилам нормативного синтаксиса китайского языка включенная часть в функции дополнения неизменно помещается в конце предложения. В рассмотренных же иллюстрациях она находится в начале предложения, что позволяет увеличить ее смысловой вес. Что касается включающей части, то, оказавшись в постпозиции по отношению к включенной части, в смысловом отношении она отодвинута на второй план, представляет собой добавочное замечание, дополнительное пояснение. Данный прием позволяет сделать повествование свободным и непринужденным, внося в него элементы спонтанной, непреднамеренной речи.
ЭМФАЗА ЧАСТЕЙ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Эмфаза придаточного предложения
166. В сфере различных структурно-семантических типов сложного предложения китайского языка сравнительно часто можно наблюдать эмоционально-логическое выделение придаточного предложения цели, а также придаточного предложения причины. Относительно реже встречается эмфаза придаточных предложений времени и условия.
Эмфаза придаточного предложения служит действенным приемом речевой экспрессии. Этот прием можно наблюдать в произведениях разных функциональных стилей, а также в литературно-художественной речи.
Эмфаза придаточного предложения времени
167. В китайском языке эмоционально-смысловое подчеркивание придаточного предложения времени обычно достигается усилительными и ограничительными частицами как наиболее простым и в силу этого широко распространенным средством создания эмфазы.
1.???????, ????. (???, ???. ??????) Именно в то самое время, когда я пришел, пришел и он.
2.?????????, ?????. (??. ??) Лишь когда пароход проходил мимо острова Тайвань, (у него) немного кружилась голова.
168. Вместе с тем придаточное предложение времени может быть подчеркнуто также и посредством наречий ?zheng и ?? qiahao - как раз, именно.
1.??????????????, ????????. (???. ??????) Как раз когда стенные часы звонко пробили четыре раза, он пришел ко мне.
2.????????????????, ?????????????. (??. ??????) Но как раз в тот миг, когда Большеносый решил, что настал благоприятный момент, полицейские, словно злые духи, накинулись на него.
169. Иногда в целях создания эмфазы придаточного предложения времени используется специальное слово ??zhidao вплоть до, которое корреспондирует с частицами ?,?? - только тогда, лишь тогда в главном предложении.
1.??????, ?????. (?) Только с наступлением того времени, когда стало совсем светло, секрет был раскрыт.
2.??????, ??????????. (???, ???. ????????) Лишь с наступлением того времени, когда умер Цао Пи, его (Цао Чжи) жизнь стала спокойнее.
Эмфаза придаточного предложения цели
170. Простейшим способом эмоционально-логического выделения придаточного предложения цели является постановка перед подчинительным союзом усилительной или ограничительной частицы. Эти частицы служат, таким образом, своего рода показателями с