Ситуацiя як засiб формування соцiолiнгвiстичноСЧ та соцiокультурноСЧ компетенцiСЧ мовця

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



рактеризуСФмо СЧх. (Характеристика рольових iгор у наведених далi прикладах також представлена у виглядi таблицi у додатку В).

Приклад 1.

Role-play тАЬInterviewтАЭ.

Role 1. You are a reporter. Ask the tourist from Canada, a teacher of Ukrainian, what he liked in Kyiv best of all.

Role 2. You are a tourist from Canada, a teacher of Ukrainian, a great theatre-goer. Answer the reporters questions.

-What did you like best in Kyiv?-The Opera and Ballet House. You know, Im interested in opera and ballet.

За навчальною метою дана iмiтацiйно-моделююча гра СФ грою на засвоСФння дiалогiчноСЧ СФдностi тАЬзапитання-вiдповiдь+додаткове повiдомленнятАЭю. Кiлькiсть учасникiв-парна. Рiвень самостiйностi учасникiв-керований.

Приклад 2.

Role-play тАЬAt the Film FestivalтАЭ.

Roles: you are both Film Festival guests. Youve just seen a festival film. Exchange your impressions.

За навчальною метою дана iмiтацiйно-моделююча гра СФ грою на оволодiння дiалогом типу тАЬобмiн враженнямитАЭ. Кiлькiсть учасникiв-парна. Рiвень самостiйностi учасникiв - вiльний.

Приклад 3.

Group role-play тАЬSki-tripтАЭ

Role 1. You are a Physical Training teacher, a Merited Master of Sport and a coach. You want to go on a six-day ski trip with the schoolchildren. Discuss with them the route, food supplies choice of the participants. You must agree when and where to meet.

Role 2. You are a member of the team. You suggest another route avoiding the town, but it puts another 60 kilometres on the journey. You must agree on the direction of the route.

Role 3. You are a newcomer to the team. You are interested in the choice of the participants. You want to go on a trip. Give your reasons. You go in for different kinds of sport.

Role 4. You are an experienced skier. You had good training session. You are not sure if you should take a newcomer or not. Ask him questions on his sports hobbies. You must also agree when and where to meet, what food supplies to take.

За навчальною метою дана iмiтацiйно-моделююча гра СФ грою на оволодiння дiалогом-обговоренням. Кiлькiсть учасникiв-групова. Рiвень самостiйностi учасникiв-спрямований.

Отже, ефективним прийомом i засобом навчання в оволодiннi учнями соцiокультурною та соцiолiнгвiстичною компетенцiСФю можуть бути рiзнi навчальнi iгри, у тому числi iмiтацiйно-моделюючi iгри. РЖмiтацiйно-моделюючi iгри вiдбивають особистий досвiд учнiв, а також сприяють розширенню контексту СЧхньоСЧ дiяльностi. Важливим СФ той факт, що компоненти iмiтацiйно-моделюючi гри, а саме ролi, навчально-мовленнСФва ситуацiя i рольовi дiСЧ тiсно спiввiдносяться з компонентами особистiсноСЧ пiдструктури учнiв: СЧхнiм життСФвим досвiдом, контекстом i мотивами дiяльностi, чуттями, свiтоглядом тощо, а тому iмiтацiйно-моделюючi iгри мають ситуативний характер, який виявляСФться у реальних обставинах, що супроводжують гру. Крiм того, iмiтацiйно-моделюючi iгри-це умовна модель повсякденноСЧ спонтанноСЧ комунiкацiСЧ, яка включаСФ в себе не лише вербальнi, але й невербальнi дiСЧ, тому застосування iмiтацiйно-моделюючих iгор у набуттi соцiолiнгвiстичноСЧ та соцiокультурноСЧ компетенцiСЧ безперечно готуСФ учнiв (комунiкантiв) до майбутньоСЧ дiяльностi та участi у спiлкуваннi.

3.2 Висвiтлення соцiолiнгвiстичних i соцiокультурних аспектiв та принципу ситуативностi в пiдручнику Headway Pre-Intermediate

Не потребуСФ доказiв той факт, що вивчення iноземноСЧ мови нерозривно повязане з пiзнанням культури та етнiчних особливостей даноСЧ мови. Бiльш того, адекватне оволодiння iноземною мовою неможливе без вивчення елементiв культури краСЧни даноСЧ мови, iншими словами, без соцiолiнгвiстичноСЧ та соцiокультурноСЧ компетенцiСЧ. Складовою частиною соцiолiнгвiстичноСЧ та соцiокультурноСЧ компетенцiСЧ СФ знання про модель поведiнки, яка прийнята в суспiльствi i яка включаСФ в себе загальноприйнятi iдеали та цiнностi, а також мовнi та немовнi способи комунiкацiСЧ. В кожному суспiльствi панують своСЧ власнi уявлення про поведiнку i стосунки стосовно цiлого ряду понять, якi охоплюють такi сфери, як сiмя, робота, освiта, дозвiлля i т.д. Крiм того, членiв певного соцiуму обСФднують спiльнi знання про реалiСЧ, котрi можуть виявитись невiдомими iноземцям. Це можуть бути iмена полiтикiв, рекламнi слогани i т.д. Вiдсутнiсть соцiолiнгвiстичноСЧ та соцiокультурноСЧ компетенцiСЧ може призвести не тiльки до нерозумiння учнями деяких реалiй, властивих iноземнiй культурi, але й до СЧх неприйняття.

Потреби в спiлкуваннi та спiвпрацi мiж краСЧнами i людьми з рiзними мовами, культурними традицiями та менталiтетом призвели до того, що у 2001 роцi Мiнiстерством освiти i науки УкраСЧни було затверджено нову програму з iноземних мов для загальноосвiтнiх шкiл, яка впровадила хоча кардинальнi, проте ефективнi змiни у пiдходi до викладання та методiв навчання iноземних мов.

Знання iноземних мов СФ важливою передумовою для особистих, професiйних та економiчних контактiв. Крiм того, кожний урок iноземноСЧ мови це перехрестя культур, це досвiд мiжкультурноСЧ комунiкацiСЧ, тому що кожне iноземне слово вiдображаСФ iноземний свiт та iноземну культуру: за кожним словом стоСЧть обумовлене нацiональною свiдомiстю уявлення про свiт. Оновлення цiлей та змiсту навчання зумовлюСФ оновлення освiтнiх технологiй. Ця програма ТСрунтуСФться на результатах сучасних психолого-педагогiчних та методичних дослiджень, якi розглядають навчання iноземних мов як процес особистiсного розвитку учня в контекстi тАЮполiлогу культуртАЭ.

Вiдповiдно до програми з iноземних мов для загальноосвiтнiх навчальних закладiв випускник середньоСЧ школи, окрiм iнших навичок та вмiнь, повинен ефективно використовувати iноземну мову як з метою спiлкування в реальних життСФвих ситуацiях, так i з метою здобуття та розвитку знань [1, с. 3]. Отже, весь навчальний процес повинен бути ситуативно змодельований, щоб учень виявляв глибину своСЧх знань як у невимушених повсякденних ситуацiях, так i на офiцiйних зустрiчах та протягом можливих дiлових бесiд. До того ж, програма передбачаСФ умiння учнiв розвязув