Ситуацiя як засiб формування соцiолiнгвiстичноСЧ та соцiокультурноСЧ компетенцiСЧ мовця

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



нi мови. 2001. - №1. С.50-57.

  • Почепцов Г. Г. Теорiя комунiкацiСЧ. К.: 1999. 321с.
  • Почепцов Г. Г. Языковая ментальность: способ представления мира// Вопросы языкознания. 1990. - № 6. С. 110-122.
  • Олiкова М.О. Соцiолiнгвiстика. К.: РЖЗМН, 1997. 144 с.
  • Семенова Н.А., Семенова М.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам// РЖноземнi мови., 2003. - №3. С.16-18
  • Скалкин В.Л., Яковенко О.И. К вопросу ситуативно-тематической организации материала устной речи как средство стимуляции изучения иностранного языка в школе //Иностранные языки в школе. -1990. - №6. С.3-7.
  • Словарь лингвистических терминов /Сост. О.С.Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. 542 с.
  • Степанов Ю. С. Французкая стилистика. - М., 1965. 120с.
  • Стояновский А.М., Пассов Е.И. Ситуативная позиция как основа создания ситуации речевого общения //Иностранные языки в школе. 1990. - №1. С.19-23.
  • Стронин М.Ф. Обучающие игры на английском языке. М., 1984. 258с.
  • Тер-Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация: Учебное пособие. М.: Слово, 2000. 624 с.
  • Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Изд-во Мордовского ун-та, 1993. 130 с.
  • Цiпан Т.Н. Шляхи iнтенсифiкацiСЧ навчального процесу при вивченнi англiйськоСЧ мови //РЖноземнi мови в навчальних закладах.-2005.-№4.-С.45-50.
  • Шендерук О.К. Cultural awareness// iноземнi мови в навчальних закладах.-2005.-№4.-С.118-124.
  • Эльконин Д.Б. Психодогия игры. М.: Педагогика, 1978. 115с.
  • Янiна В.М. НавчаСФмо спiлкуватися iноземною мовою через рольовi iгри i драматизацiСЧ// РЖноземнi мови. 2003. - №3. С.17-18.
  • Beeching K. Gender, politeness and pragmatic particles in French. Amsterdam/Philadelphia: John Behjanins, 2002. 337p.
  • Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics. 1:1 47. 1980. 53 p.
  • Chambers J. K., Trudgil P, Shilling-Estes N. The Handbook of Language variation and change. Oxford: Blackwell, 2002. 451p.
  • Headway Pre-Intermediate. Students book. John & Liz Soars: Oxford University Press, 1998. 143p.
  • Headway Pre-Intermediate. Workbook. John & Liz Soars: Oxford University Press, 1998. 94p.
  • Hermes L. Development of Intercultural Competence through Short stories//Literature and cultural studies. 2001. - #22.- P. 26-35.
  • Holliday A. Appropriate Methodology and Social Context. CUP, 1994. 105p.
  • Holmes J. (ed). Language and Gender: a reader. Oxford: Blackwell, 2002. 432p.
  • Hymes D. On Communicative Competence. University of Pennsylvania Press, 1971. 279p.
  • McКay Sandra, Horberger Nancy. Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge University Press, 1996. 388p.
  • Millrood R. Theory of Language Teaching. Vol. 2. Language Didactics. University of Tambov, 2003. 401p.
  • Norris N. The trouble with competence. Cambridge Journal of Education. Vol.21/3:331-224. 1991.
  • Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English/ Edited by A.S. Hornby. - Oxford University Press, 1996. 522p.
  • Spolsky Bernard. Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, 2003. m 128p.
  • Schibor D., Weichert I. Sprach Spiele.- Volkseigener Verlag Berlin: Volk und Wissen, 1988. 111s.
  • Tomalin B. & Stempleski S. Cultural Awareness. OUP, 1998. 160p.
  • Velde Ch. Crossing borders: an alternative conception of competence. 27 Annual SCUTREA conference: 27-35, 1997.
  • The New Encyclopedia Britanica in 32 Volumes./Adler Mortimer, Gibney Frank B. and others. Encyclopedia Britanica, Inc., 1994.
  • The World Book Encyclopedia in 22 Volumes. World Book, Inc., 1992.
  • s
  • Додаток А

    Who is your friend?

    Aims:

    Skills writing, speaking;

    Language making conjectures, expressing ones opinion, agreeing and disagreeing;

    Other getting to know someone else better.

    Organisation Pairs. Preparation None.

    Procedure

    Step 1: The pupils work together in pairs. Each pupil writes down three ways in which he thinks that he and his partner are similar and three ways in which he thinks they are different. He does not show his partner what he has written.

    Step 2: First, both pupils tell each other about the similarities and talk about where they were right or wrong, and then they talk about the differences.

    Remarks

    The points mentioned by the pupils may include obvious things like height or hair color, as well as more personal characteristics like taste in clothes and behavior in class.

    Lie detector

    Aims: Skills speaking;

    Language asking questions, giving reasons;

    Organisation Groups of six or seven pupils each.

    Preparation None.

    Procedure

    Step 1: The pupils are divided into groups. One member of each group leaves the room. In their absence the groups decide on a set of five to eight questions they want to ask the pupils. These can either be personal (e.g. What do you think about corporal punishment?) or factual questions. In the case of factual questions the pupils asking them must not know the answers either.

    Step 2: The pupils who went outside now return to their groups. They have to answer all questions, except one, truthfully; in one case they may lie. The rest of the group has to decide which answer was a lie. They have to give reasons to justify their opinion. The pupil tells them if they were right.

    Name circle

    Aims:

    Skills speaking;

    Language statements (This is.., Im.., Thats...);

    Other learning each others names, memory.

    Organisation Class sitting in a circle; maximum of 25 pupils.

    Preparation (For variation 2 toy animal).

    Procedure

    The teacher begins by giving her name. The pupil sitting to the left of the teacher continues by first pointing at the teacher and saying, тАЬThis is Kolya/ TanyaтАЬ, then at himself giving his own name. In this case everybody in the circle has to give the names of all pupils sitting to their right before introducing them. Those pupils whose names have been forgotten - the person whose turn it is, has to stand up. The toy animal can be used to relax the atmosphere. It is handed from one person to the next and likewise introduced each time. With more advanced learners more complex can be used, e.g. тАЬThe girl with the green hair is Olya. The boy with the glasses sitting near her is Vadim.тАЭ

    ДОДАТОК Б

    Схеми з мовленнСФвими зразками у звязку з рiзними ситуацiями в ходi iмiтацiйно-моделюючоСЧ гри

    Привiтання ? HI! Good evening!Hello! How are you?

    Good morning! I am glad to see you! Good afternoon!

    Прощання ?Good bye! See you later!

    Bye-bye! See you soon!

    See you!

    Погодження + + I agree with you! I think soтАж

    I am of the same opinion. I think you are right.

    Заперечення - - I dont think so. I disagree.

    I am totally against. I cannot agree with you.I am afraid you are wrong.

    Знайомство Let me introduce myself.

    This is my friend.

    May I introduce my sister

    За