Выявление лингвосинэргетических закономерностей в процессе порождения и восприятия вербального и музыкального текстов
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ляют смысловое единство. Так, выделение отрезков, обозначенных вербальными конструкциями пахнула весенняя ночь Благовонным и весенняя ночь Благовонным, объясняется наличием интегративного признака эмоции положительной модальности, объединяющего смыслы, представленные двумя лексемами: весенняя и благовонным. Положительная эмоция может служить основанием и для выделения отрезков И в лицо мне пахнула весенняя ночь Благовонным дыханьем сирени; мне пахнула весенняя ночь Благовонным дыханьем сирени и пахнула весенняя ночь Благовонным дыханьем сирени, где она репрезентирована, тремя словоформами: весенняя, благовонным, сирени. Тот же интегративный признак объединяет смысловой отрезок весенняя ночь Благовонным дыханьем сирени, репрезентантами которого являются уже указанные словоформы. Смыслы, представленные в ритмических: компонентах > о родине вспомнил своей; Об отчизне я вспомнил далекой; вспомнил своей; Об отчизне я вспомнил далекой; вспомнил своей; Об отчизне и о родине вспомнил своей; Об отчизне также объединены интегративным; признаком эмоции положительной модальности (положительная эмоция репрезентирована словоформами о родине, своей, об отчизне). Тот же интегративный признак, предположительно, объединяет отрезки Об отчизне я вспомнил далекой, Где родной соловей песнь родную поет (репрезентантами положительной эмоции являются словоформы об отчизне, родной, родную) и вспомнил своей; Об отчизне я вспомнил (положительная эмоция репрезентирована лексемами своей, об отчизне. Вербальные компоненты, составляющие отрезок Я внимал ему с грустью глубокой И с тоскою о родине вспомнил своей интегрирует признак эмоции отрицательной модальности и ее интенсивности, представленный словоформами с грустью глубокой, с тоскою. Смыслы, представленные в отрезке с грустью глубокой И с тоскою, интегрированы признаком интенсивности эмоции отрицательной модальности. Лексемы, составляющие ритмический отрезок А вдали где-то, интегрированы смыслом "удаленность". Наконец, выделение отрезков Заливается целую ночь напролет Над душистою, Заливается целую ночь напролет Над душистою веткой сирени, целую ночь напролет Над душистою веткой сирени, целую ночь напролет Над душистою, напролет Над душистою может объясняться наличием интегративного признака интенсивности эмоции, где он репрезентирован словоформами заливается, целую, напролет, над душистою.
В то же время выявлены такие компоненты ритмической структуры, основанием для выделения которых, возможно, являются субъективные факторы, поскольку семный анализ лексем, составляющих их, не может обнаружить личностное основание интеграции смыслов. Большей частью подобные ритмические отрезки объединяют от 1,5 до 2 стихотворных строк (в структурном отношении) и два и более смыслов (в отношении смысловом). Например, Растворил я окно, - стало грустно; Опустился пред ним на колени, И в лицо мне; Опустился пред ним на колени, И в лицо мне пахнула весенняя ночь; на колени, И в лицо мне; на колени, И в лицо мне пахнула; весенняя ночь Благовонным дыханьем сирени. А вдали; А вдали где-то чудно так; где-то чудно так пел соловей; Я внимал ему; так пел соловей; Я внимал ему; чудно так пел соловей; Я внимал ему с грустью глубокой; где-то чудно так пел соловей; Я внимал ему с грустью глубокой И с тоскою о родине; далекой, Где родной соловей; я вспомнил далекой, Где родной соловей; я вспомнил далекой; Где родной соловей песнь родную поет И; где-то чудно так пел соловей; Я внимал ему с грустью глубокой И с тоскою о родине; где родной соловей песнь родную поет И, не зная земных огорчений; песнь родную поет, И; песнь родную поет И, не зная земных огорчений; И, не зная земных огорчений, Заливается; земных огорчений, Заливается; напролет Над душистою веткой.
Теоретически каждый из смысловых центров, образующих данные отрезки, должен быть, отмечен интонационным и/или динамическим максимумом, тем не менее, анализ мелодической и динамической составляющих ритмомелодической структуры данного фрагмента текста показывает, что актуальным для воспринимающих, как правило, является только один смысл. Так, отрезок А вдали где-то чудно так, зафиксированный в анкетах 13,6% респондентов группы А, включает репрезентанты двух смыслов. Но для 9% из них актуальным является смысл, репрезентированный словоформами вдали, где-то (здесь зафиксировано повышение интонации (^) и динамический максимум (Г-громко), а для 4,5% - смысл, представленный выражением чудно так (интонационный максимум). В отрезке, представленном вербальными компонентами где-то чудно так (4,5%), актуальным; для воспринимающих является смысл, репрезентированный лексемой чудно (динамический максимум). В отрезке И с тоскою о родине вспомнил своей (6,25% реципиентов группы Б) интонационный и динамический максимум зафиксирован на словоформе о родине. В отрезке где-то чудно так пел соловей (43,7%) 12,5% испытуемых акцентируют смысл, представленный выражением чудно так (мелодический и динамический максимум), 6,25% -лексему чудно (повышение мелодического контура и динамический максимум). 6,25% -лексему соловей (мелодический и динамический максимум). 14,2% реципиентов группы В выделили компонент И с тоскою о родине вспомнил своей, при этом для 9,52% из них актуальным является смысл, представленный словоформой с тоскою (мелодический максимум), а для 9,52% - смысл, представленный словоформой о родине (также мелодический максимум). В компоненте где-то нудно так пел соловей, выделенном 38% воспринимающих, актуализируется смысл, репрезентированный лексем?/p>