Соцiолiнвальнi параметри новоСЧ фразеологiСЧ англiйськоСЧ мови
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
иптивно;
ФО мови-джерела, семантика котрих може бути передана як за допомогою окремих лексем, так i за допомогою словосполучень та розгорнутих описiв: prunes and prisms жеманна манера говорити; blow ones horn хвалитися; sweat blood страждати, зазнавати мук; have the blues нудьгувати [10, с. 116-119].
2.2 Фразеологiчна деривацiя
Прогресивна афiксальна фразеологiчна деривацiя
Прогресивна афiксальна фразеологiчна деривацiя (ПАФД) полягаСФ у додаваннi словотворчих афiксiв до кореня або основи одного iз компонентiв первинноСЧ новоСЧ ФО. Фразеологiчна деривацiю слiд вiдрiзняти вiд фразеологiчноСЧ редукцiСЧ, яка веде до утворення рiвноцiнних у змiстовому вiдношеннi варiантiв, у той час як фразеологiчна деривацiя заснована на вiдокремленнi компонентiв ФО [51, с. 111]. Вiдокремлення компонентiв при фразеологiчнiй деривацiСЧ супроводжуСФться переосмисленням значення знов утвореноСЧ ФО (фразеологiчна деривацiя за Е.М. Солодухо).
Фразеологiчна деривацiя може бути двох видiв: а) деривацiя, яка виникаСФ унаслiдок додавання деривацiйного елементу до кiнцевого компонента первинноСЧ ФО; б) деривацiя, що виникаСФ унаслiдок додавання елементу до iнiцiального компонента первинноСЧ ФО, тобто у ролi висхiдних одиниць можуть виступати як кiнцевi, так i iнiцiальнi компоненти первинноСЧ ФО.
У межах першого виду ФД можна видiлити наступнi фразеологiчнi моделi:
- N. > N.: carbon neutral > carbon neutrality; bot herd > bot herder; carbon offset > carbon offsetter; flash mob > flash mobber; killer litter > killer litterer; pod slurp > pod slurper; pod slurping; soul proprietor > soul proprietorship; speed date > speed dater; neighbourhood watch > neighbourhood watcher; new age new ager; animal welfare > animal welfarist; Viagra divorce > Viagra divorcee; new man > new mannery; word burst > word burstiness; computer fraud > computer fraudster; left coast > left coaster; broach church > broad churcher; conscientious rap > conscientious rapper; conscientious rapping; digital bomb > digital bomber; digital bombing; secondary virgin > secondary virginity; social swarm social swarming; stealth tax > stealth taxation; У межах даноСЧ моделi продуктивними суфiксами, якi використовуються у процесi деривацiСЧ, СФ такi: -er; -ist; -ity-; -ee; -ery; -ism; -ship; -ness; -ster etc.
- N. > N.verbal: speed date speed dating; career coach > career coaching;; bot herd > bot herding; information forage > information foraging; stunt program > stunt programming; deliberate poll > deliberate polling; sun gaze > sun gazing; vanity size > vanity sizing. Дана модель реалiзуСФться шляхом додавання до первинноСЧ ФО суфiксу ing.
- N. > Adj.: lager lout lager loutish. Дана структурна модель представлена невеликоСЧ кiлькiстю прикладiв. Вона СФ найбiльш рiдкою та використовуСФться менш, нiж iншi фразеологiчнi моделi даного виду.
- Adj. > N.: carbon neutral > carbon neutrality. Дана семантична модель також представлена обмеженою кiлькiстю прикладiв.
Другий вид прогресивноСЧ афiксальноСЧ фразеологiчноСЧ деривацiя iз додаванням елементу до початкового компонента ФО представлений наступними структурними фразеологiчними моделями:
- N. > N.verbal: jump the shark jumping the shark; starve the beast starving the beast;
- V. > Adj. : select out selected out;
- N. > Adj. : environment friendliness > environmentally friendliness; sandwich generation > sandwiched generation;
Як ми бачимо, прогресивна афiксальна фразеологiчна деривацiя першого виду iз додаванням деривацiйного елементу до початкового компонента первинноСЧ ФО СФ бiльш продуктивним, нiж другий вид ПАФД iз додаванням деривацiйного елемента до кiнцевого компонента первинноСЧ ФО.
Проведене нами дослiдження показало, що ПАФД СФ одним iз засобiв поповнення фразеологiчного фонду сучасноСЧ англiйськоСЧ мови. Найбiльшу групу деривацiйних ФО становлять тi моделi, стрижневим компонентом яких СФ iменник. Найбiльш продуктивними суфiксами СФ er; -ity; -ing.
Субстантивна афiксальна фразеологiчна деривацiя (САФД). Субстантивна афiксальна фразеологiчна деривацiя полягаСФ у замiнi деривацiйного елемента одного iз компонентiв первинного фразеологiзму на iнший деривацiйних елемент. У ролi висхiдних одиниць даного типу ФД можуть виступати тiльки кiнцевi компоненти первинного фразеологiзму. Так, виходячи з цього, ми видiляСФмо наступнi деривацiйно-трансформацiйнi моделi:
- N. > N.:new terrorism > new terrorist; bariatric surgeon > bariatric surgery; cappuccino economy > cappuccino economics; checkbook environmentalist > checkbook environmentalism; community animation > community animation; dark tourist > dark tourism; green urbanism > green urbanist; intellectual tourist intellectual tourism;
- N.verbal + N.:animal hoarding > animal hoarder; vice investing > vice investment; scam baiting > scam baiter; homicide bombing > homicide bomber; speed cubing > speed cubist;
- N. > N.verbal: secret shopper > secret shopping; serial bomber > serial bombing; social swarm > social swarming; leaf peeper > leaf peeping;
- N. + Adj.: strategic philanthropist > strategic philanthropic; venture philanthropist venture philanthropist.
Найбiльшу групу вторинних ФО складають тi, стрижневi компоненти яких СФ iменники. Основними деривацiйними суфiксами СФ er, -ist, ing.
Регресивна афiксальна фразеологiчна деривацiя (РАФД). Регресивна афiксальна фразеологiчна деривацiя полягаСФ у вiднiманнi суфiкса або елемента зовнiшньо подiбного до суфiкса вiд висхiдного компонента первинноСЧ ФО, у результатi чого утворюСФться вторинна ФО, тобто процес зворотноСЧ деривацiСЧ вiдбуваСФться при вiдкиданнi фразотворчих афiксiв. Новоутворена вторинна ФО маСФ iншу частиномовну приналежнiсть [65, c. 93]. Так, виходячи з цього, ми видiляСФмо наступнi деривацiйно-трансформацiйнi моделi: