Русские заимствования в польских мемуарных текстах 40-х годов XX века

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



слабом и сильном. Слабые редуцированные почти всюду исчезли, а сильные развились в гласные полного образования с различными оттенками звучания в разных областях славянской территории. В восточнолехитских наречиях, из которых образовались польские и кашубские говоры, слабые редуцированные исчезли бесследно, а сильные перешли в е, следующее за мягким или твердым согласным (в зависимости от того, восходят ли они к ь, соответствующему первичному праслав. РВ , или к ъ, соответствующему праслав. и); ср., например, pies из праслав. рьРВ, bez из праслав. bъгъ. Новое е с самого начала явственно отличалось от е, возникшего из праслав. е или ё, двумя признаками: 1) оно никогда не чередовалось ни с а, ни с о; 2) оно стало беглым, т. е. в одних формах данного слова е выступает, в других же его нет, например pies//psa, bez//bzu. Эта особенность является результатом праславянского чередования слабых и сильных редуцированных в ряду форм тех слов, которые в соседних слогах имели по два или более редуцированных: если в именительном падеже единственного числа существительных мужского рода конечный редуцированный ослабел (а впоследствии в связи с этим и исчез), то редуцированный предшествующего слога становился сильным и в дальнейшем переходил в польском языке в е, например: праслав. рьs(ъ) = польск. pies, праслав. bъs(ъ) = польск. bez. В родительном же и остальных падежах, оканчивающихся на гласный полного образования, редуцированный в слоге перед флексией был слабый (а впоследствии на польской почве и исчез), например: праслав. p(ь)sa = польск. psa, праслав. b(ъ)za = польск. bzu. В словах с большим количеством соседствующих друг с другом редуцированных эти чередования приняли более сложную форму; ср., например, праслав. p(ь)sъk(ъ) = стapoпольск. psek, род. п. pьs(ъ)ka = польск. pieska; праслав. s(ь)wьc(ь) = старопольск. и диал. szwiec, род. п. sьw(ь)ca = польск. szevca, и др. В новом польском языке, во избежание слишком большого различия в звучании именительного и остальных падежей, формы чрезмерно отклоняющихся именительных падежей psek, szwiec заменены новообразованиями, построенными на формах остальных падежей: piesek, szevc и диал. szewiec и т.п. Прочие праславянские гласные, а именно а, о, u, i, у, также носовые е и о, перешли в польский язык в основном без изменений; те же изменения, которые в них произошли в дальнейшем развитии польского языка, относятся к более поздним временам.

С развитием гласных связано в значительной степени и развитие так называемых слоговых согласных. В праславянском языке их было два, каждый в двух вариантах, твердом и мягком; это были r и l мягкие и твердые. От обычных r, l они отличались не произношением, а своей ролью в слоге: подобно гласным они могли быть вершиной, т. е. наиболее сильной частью слога (такие слоги известны и ныне в чешском и сербо-хорватском языках; ср., например, чеш. krk и польск. kark, чеш. vlk и польск. wilk, сербо-хорв. срб и русск. серб). В лехитских наречиях эти слоговые согласные не сохранились, перейдя в сочетания гласного с r или с l: праславянское слоговое r твердое развилось на всей лехитской территории в аr (ср. праслав. krkъ = польск. kark, праслав. grbъ = польск. garb), а мягкое r подверглось расщеплению, перейдя в положении перед твердыми зубными согласными в аr, наряду с первичным твердым r, а перед другими согласными в -'ir-, из которого позднее, на польской почве, возникло сочетание -'еr- (или -'erz; ср. праслав. wrchъ = польск. wierzch и диал. wirch). В польском языке этим путем образовалось чередование групп -ar-//-'ier-; ср., например, праслав. twrdь = польск. twardy//twrditi = twierdzic, праслав. mrtwъ = польск. martwy//smrtb = smierc. Праславянское слоговое l, как твердое, так и мягкое, развилось у западных лехитских племен в -оl-, но на польской почве оба эти варианта претерпели иное и более сложное развитие. Так, в положении после зубных согласных оба l перешли в -lu-, например: праслав. stjръ = польск. slup, праслав. sjnьce = старопольск. slunce (позднее slonce), праслав. tlka = польск. tluke, праслав. dlgь = польск. dlug и др. Праславянское твердое l после заднеязычных согласных перешло в -еl-, например: праслав. klbasa = польск. kielbasa, праслав. glkъ = польск. zgielt, праслав. chlpiti = польск. chetpic sie. В положении после губных праслав. l твердое дало -оl-, например: праслав. mlwa = старопольск. molwa (ныне mowa), праслав. plkъ = старопольск. Polk (собственное имя, наряду с pelk//Swietopelk). Праслав. l мягкое также подверглось расщеплению: перед твердыми зубными согласными оно перешло в -еl-, откуда после cz, z, sz развилось -оl- (праслав. рlпъ = польск. pelny, праслав. wl'na = польск. welna, праслав. с1'пъ = польск. czoino, праслав. zltъ = польск. zolty и др.), а перед другими согласными - в -il- (праслав. wlkъ = польск. wilk, праслав. ml'cati = польск. milczec и др.).

Если к указанным изменениям добавить еще перестановки гласных в первичных сочетаниях оr- и оl- в начале слов и в сочетаниях -or-, -оl- и -еr-, -еl- внутри слов (ср., например, первоначальное праслав. ordio = польск. radlo, праслав. огlа = польск. radlo, праслав. orla = польск. tokiec, праслав. olъpdъ = польск. tabedz, праслав. worta = польск. wrota, праслав. inoltъ = польск. mtot, праслав. bergь = польск. brzeg, праслав. melko = польск. mieko), которые, как нам известно из предыдущего изложения, произошли еще до окончательного распада праславянской языковой общности, то мы получим более или менее полную картину того, что унаследовал польский язык в области вокализма от эпохи, предшествующей его самостоятельному развитию.

Рассмотрим теперь изменения в согласных. В части согласный польский язык унаследовал праславянский фонд с еще меньшими изменениями, чем в части гласных. Оставляя в стороне те изменения, которые произошли еще в эпоху диалектной дифференциации праславянской языковой общности, а именно переход нового смягчен