Реализация прагматической функции названия фильмов при переводе с английского языка на русский
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
d0,..,">виду прагматической адаптации, так как переводчик стремился обеспечить определенное воздействие на потенциального зрителя. "Большой приз" (Stickmen ) применил прием конкретизации, потому что в оригинале название звучит как "запекшаяся" и так как этот фильм о девушке, которая работала в сервисе по стиранию улик и крови после убийства, переводчик конкр