Реализация прагматической функции названия фильмов при переводе с английского языка на русский
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
nema.kz/6240-velikolepnyy-pes-cool-dog-2010-dvdrip.php>). Перевод названия выполнен очень точно. Здесь переводчик заменил слово "cool" таким эквивалентом, так как для реципиента будет не совсем уместным слово "крутой" в сочетании со словом "собака" или "пес". Переводчик использовал прием стилистической замены. Данный перевод относится к первому),,,,"> виду прагматической адаптации. В названии "Профессионалы" (San-Antonio ) переводчик прибег к приему