Перекладацька адаптацСЦя та типологСЦя прагматичного аспекту складних речень з каузативними конекторами da, weil, denn
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
одна пята усСЦх речень маСФ конструкцСЦю з дСЦСФсловом на другому мСЦсцСЦ, СЦ, на думку даного автора, основна мета використання у weil-реченнях конструкцСЦi з дСЦСФсловом на другому мСЦсцСЦ - зменшення напруження слухача при декодуваннСЦ [49, 336]. Таким чином, П. ШлобСЦнськСЦ не бачить нСЦякого глибокого смислу за змСЦнами у структурСЦ weil-речення, вСЦн взагалСЦ не приписуСФ новому weil якого-небудь значення, а причиною появи СЦнновацСЦi вважаСФ намагання спростити конструкцСЦю речення для полегшення комунСЦкацСЦi.
Ф. Айзенманн зазначаСФ, що з кожних трьох weil у розмовному стилСЦ два вживаються з нормативною конструкцСЦСФю (присудок у кСЦнцевСЦй позицСЦi) СЦ один - з ненормативною конструкцСЦСФю (присудок на другому мСЦсцСЦ).
ПозицСЦя Р. Келлера зазнала рСЦзкоi критики з боку К. ВСЦллемса: на його думку, Р. Келлер намагаСФться врятувати честь конструкцСЦi weil з дСЦСФсловом на другому мСЦсцСЦ, яка маСФ погану репутацСЦю. К. ВСЦллемс стверджуСФ, що проблема конструкцСЦi weil з дСЦСФсловом-присудком на другому мСЦсцСЦ - це зовсСЦм не проблема самого сполучника weil, це проблема розташування дСЦСФслова-присудка на другому мСЦсцСЦ у пСЦдрядному реченнСЦ взагалСЦ. Значення втСЦлене не в сполучнику, а в самому пСЦдрядному СЦ навСЦть цСЦлому складнопСЦдрядному реченнСЦ, тобто проблема полягаСФ не в сполучнику, а в порядку слСЦв пСЦсля цього сполучника [74, 276]. Ми не можемо повнСЦстю погодитися з К. ВСЦллемсом, який зводить стСЦну мСЦж сполучником та реченням, яке цей сполучник вводить. Проблема дСЦйсно полягаСФ в порядку слСЦв,однак вСЦн зумовлюСФться саме сполучником. КрСЦм того, сам сполучник маСФ багато значень, наприклад, якщо ми говоримо про weil як рематичний сполучник, ми маСФмо на увазСЦ, що вСЦн вводить речення з новою, рематичною, незгаданою ранСЦше СЦнформацСЦСФю. Таким чином, приписуючи сполучнику певне значення, ми маСФмо на увазСЦ, що таким значенням буде володСЦти СЦнформацСЦя, яка ним вводиться. Отже, значення сполучника буде зумовлювати його вибСЦр вСЦдповСЦдно до контексту, характеру СЦнформацСЦi, яка вводиться. А. Реддер навСЦть вважаСФ сполучник оперативним знаком з трьома необхСЦдними компонентами: формою (фонологСЦчною матрицею), значенням (вказСЦвкою на якСЦ-небудь вСЦдносини) та денотатом (мовленнСФвими операцСЦями, що спираються на цю вказСЦвку) [53, 87].
К. ВСЦллемс стверджуСФ, що невСЦрно вважати, нСЦбито weil з дСЦСФсловом-присудком на другому мСЦсцСЦ може виражати щось, чого не в змозСЦ виразити weil з кСЦнцевою позицСЦСФю дСЦСФслова-присудка [74, 276]. З цСЦСФю тезою К. ВСЦллемса ми згоднСЦ, але лише частково. ЗгоднСЦ тому, що симптоматичне значення може виражатися як weil-реченням з дСЦСФсловом-присудком на другому мСЦсцСЦ, так СЦ weil-реченням з дСЦСФсловом-присудком у кСЦнцСЦ. Частково, оскСЦльки, як довела Р. Паш, СФ випадки, коли можуть вживатися лише weil-речення з дСЦСФсловом-присудком на другому мСЦсцСЦ.
Отже, конектор weil може мати симптоматичне значення у дискурсСЦ. При цьому дСЦСФслово-присудок може виступати СЦ на другому мСЦсцСЦ, СЦ у кСЦнцевСЦй позицСЦi. Однак в останнСЦй час вимальовуСФться рацСЦональна тенденцСЦя до вживання дСЦСФслова-присудка на другому мСЦсцСЦ у weil-реченнях з симптоматичним значенням, що дозволить вСЦдрСЦзняти iх вСЦд weil-речень з фактологСЦчним значенням, де дСЦСФслово-присудок виступаСФ у кСЦнцевСЦй позицСЦi.
На даний момент проблема вживання дСЦСФслова-присудка у кСЦнцСЦ пСЦдрядного нег7-речення або на другому мСЦсцСЦ у ньому може бути вирСЦшена таким чином: два види we/7-речень, якСЦ вказала Р. Паш (див. вище), не можуть мати дСЦСФслово у кСЦнцСЦ, у цих випадках можлива лише конструкцСЦя з дСЦСФсловом-присудком на другому мСЦсцСЦ. Та ж сама Р. Паш встановила три умови, недотримання яких призводить до того, що можливою СФ тСЦльки нормативна конструкцСЦя з дСЦСФсловом-присудком у кСЦнцевСЦй позицСЦi. У тих weil-реченнях, якСЦ не вСЦдносяться до двух вищевказаних видСЦв СЦ вСЦдповСЦдають трьом вимогам, може вживатися як нормативна (дСЦСФслово-присудок у кСЦнцСЦ), так СЦ ненормативна (дСЦСФслово-присудок на другому мСЦсцСЦ) конструкцСЦi.
УсСЦ вищевказанСЦ висновки заснованСЦ на дослСЦдженнях усного мовлення, на матерСЦалСЦ розмовного стилю нСЦмецькоi мови. Ми вивчили письмовСЦ джерела (дискурси художнього, газетно-публСЦцистичного та наукового стилСЦв) на предмет вживання пСЦдрядних weil-речень з ненормативною конструкцСЦСФю, а також наявностСЦ звязку мСЦж симптоматичим значенням weil-речення та порядком слСЦв у ньому. Такий звязок нами виявлений не був. Ми знайшли weil-речення з дСЦСФсловом-присудком на другому мСЦсцСЦ чотири рази в однСЦй з наукових статей. ДанСЦ weil-речення були висловлюваннями учасникСЦв наукового експерименту про iх психологСЦчнСЦ проблеми, тобто вСЦдносились до вСЦдображення усного повсякденного мовлення й СЦмСЦтували розмовний стиль:
(68)Sonst wrden sies nicht erfahren (lacht) weil ich berleg mir dann schon wemich was sag. /"Psychologie heute" -1999/
(69)Ist ja klar ihm Aber Sie haben da ja positive Erfahrungen gemacht, also -E: Gott sei Dank, weil sonst weil ich mit Sicherheit heut net hier, /"Psychologieeute" - 1999/
СлСЦд памятати, що порушення рамковоi конструкцСЦi у пСЦдрядному реченнСЦ не обовязково передбачаСФ розмСЦщення дСЦСФслова-присудка на другому мСЦсцСЦ, але СЦ розташування пСЦсля дСЦСФслова-присудка СЦнших членСЦв речення, iх винесення за рамки. П. Браун, який дослСЦджуСФ тенденцСЦi сучасноi нСЦмецькоi мови, вказуСФ на порушення рамковоi конструкцСЦi як на одну з них [79, 104]. Заслуга рамковоi форми нСЦмецького речення полягаСФ в тому, що його елементи зСЦбранСЦ в одну змСЦстовну СФднСЦсть. Однак СФ недолСЦк: адресат повинний утримувати в памятСЦ все сказане написане до кСЦнця речення. М. Твен говорив: Якщо нСЦмецький письменник занурюСФться в речення, його не буде видно дуже довгий час, поки в