Дипломная работа по предмету Литература

  • 81. Женские образы в романе Шолохова "Тихий Дон"
    Дипломы Литература

     

    1. Андреев Д. Роза мира: Метафилософия истории. М., 1993.
    2. Байдин В. Женщина в Древней Руси // Русская женщина и православие. СПб., 1997.
    3. Бирюков Ф. Художественные открытия М. Шолохова. М., 1985.
    4. Бритиков А.Ф. Метафоры и символы к концепции «Тихого Дона»// Творчество М. Шолохова. М. 1975.
    5. Ванчуков В. Женщины в философии: Из истории России XIX - XX веков. М, 1996.304с.
    6. Вышеславцев Б. П. Этика преображенного эроса. М., 1994.
    7. Габриэлян Н.М. Пол, культура, религия // Общественные науки и современность. 1996. № 6. С. 126-134.
    8. Достоевский Ф. М. Дневник писателя. М., 1989.
    9. Евдокимов П.Н. Женщина и спасение мира: О благодатных дарах мужчины и женщины / Пер. с фр. Г.Н.Кузнецовой. Минск, 1999
    10. Женщина: Выдержки изучения живой этики и писем Е.И. Рерих. Екатеринбург, 1992.
    11. Жеребкина И.А. Подчиниться или погибнуть: парадоксы женской субъективации в русской культуре конца XIX века.// Русская женщина и православие. СПб., 1997.
    12. Здравомыслова О.М. «Русская идея»: антиномия женственности и мужественности в национальном образе России// Русская женщина и православие. СПб., 1997.
    13. Кайдаш С. Сила слабых: Женщины в истории России (XI -XIX вв.) М., 1989.
    14. Калашникова Л Черты истинно женской натуры // Лит.Россия. 1989. 18 авг.(N 33). С.22.
    15. Кардапольцева В.Н. Женские лики России. Екатеринбург, 2000.
    16. Кирпотин В.Я. «Тихий Дон». Тема природы// В.Я. Кирпотин. Пафос будущего. М.:Советский писатель. 1963.
    17. Киселева Л.Ф. Мотивы жизни и смерти в «Тихом Доне» М.Шолохова// Вечные темы и образы в советской литературе. Грозный, 1989.
    18. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века). СПб., 1994.
    19. Минакова А. О художественной структуре эпоса М.Шолохова// Проблемы творчества М.Шолохова. М., 1984.
    20. Минакова А.М. Поэтический космос М.А.Шолохова. О мифологизме в эпике Шолохова. М., 1992.
    21. Михайлов Г. Дающая жизнь. Прекрасная женственность. СПб., 2000.
    22. Михайлова М. Внутренний мир женщины и его изображение в русской женской прозе серебряного века // Преображение. 1996. N4. С.150158.
    23. Плукс П. Постановка и решение женского вопроса в русской литературе середины XIX в. // Ученые записки Рязанского педагогического института. 1967. Т.39.
    24. Пушкарева Н.Л. «Я старалась ничего упустить в науках» // Женщина и культура. М., 2001. Вып. 2.
    25. Пушкарева Н.Л. Женщина в русской семье: традиции и современность // Тишков В.А. (ред.) Семья. Гендер. Культура. М., 1997. С. 177-189.
    26. Пушкарева Н.Л. Частная жизнь русской женщины. М., 1997.
    27. Радзинский Э. Загадки любви. М., 1996. 464 с.
    28. Розанов В.В. Люди лунного света (метафизика христианства). М.,1990.
    29. Рябов О.В. Русская философия женственности (XI-XX века). Иваново, 1999.360с.
    30. Рябов О.В. «Умом Россию не понять»: Гендерный аспект «русской загадки» // Женщина в российском обществе. 1998. № 1. С. 34-41.
    31. Рябов О.В. Идеал «Мадонны» или идеал «содомской»: Два лика женственности в русской философии // Женщина в российском обществе. 1998. № 2.
    32. Семанов С.Н. В мире «Тихого Дона». М., 1987.
    33. Семанов С. Н. Православный «Тихий Дон». М., 1999. С. 66113.
    34. Тишкин Г.А. Женский вопрос в России: 50-60-е гг. XIX в. Л.. 1984.
    35. Третьякова Л. Российские богини: Новеллы о женских судьбах. М.,1999.
    36. Федь Н. Природы чудный лик// Н. Федь. Парадокс гения, жизнь и сочинения Шолохова. М.: Современный писатель. 1998. С. 193-230.
    37. Чалмаев В. Открытый мир Шолохова: «Тихий Дон» не востребованные идеи и образы// Москва. 1990. N 11.
    38. Шолохов М. А. Тихий Дон. В 2-х томах. М., 1995.
  • 82. Женский мир у Д.И. Фонвизина и Н.И. Новикова: аспекты комического
    Дипломы Литература

     

    1. Кант. Собрание сочинений. Т. 2.
    2. Кантемир А.Д. Собрание сочинений. Л., 1956 / Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.
    3. Капнист В.В. Собрание сочинений. Л., 1960. Т. 1.
    4. Новиков Н.И. Трутень. Живописец /Сатирические журналы Н.И. Новикова. Изд-во Академии наук СССР. М., Л., 1951.
    5. Сумароков А.П. Избранные произведения. Л., 1957 / Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.
    6. Феофан Прокопович. Сочинения. М., Л.. 1961.
    7. Фонвизин Д.И. Бригадир. Режим доступа: http:/www.erudition.ru.
    8. Фонвизин Д.И. Недоросль / Д.И. Фонвизин. Недоросль. А.Н. Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву. И.А. Крылов. Подщипа. М.: Просвещение, 1988.
    9. Аристотель. Никомахова этика. IV, 8.
    10. Аристотель. Об искусстве поэзии. М., 1967.
    11. Аристотель. Поэтика. V, 1449а; II, 1448а.
    12. Бабкин Д.С. К раскрытию тайны Живописца / Д.С. Бабкин // Русская литература. 1977. - № 4.
    13. Бергсон А. Смех. М., 1992.
    14. Березина В.Г. О формах и методах сатиры в журналах Н.И. Новикова Трутень и Живописец / В.Г. Березина // Вестник ЛГУ. 1968. - № 20.
    15. Берков П.Н. История русской журналистики XVIII века. М., Л., 1952.
    16. Берков П.Н. История русской комедии XVIII века. Л., 1977.
    17. Берков П.Н. Русская народная драма XVII-XX веков. М., 1953.
    18. Берков П.Н. Театр Фонвизина и русская культура / П.Н. Берков. Русские классики и театр. М., Л., 1947.
    19. Благой Д.Д. История русской литературы XVIII века. М., 1960.
    20. Боголюбов Е.А. Художественные средства сатиры Н.И. Новикова / Е.А. Боголюбов // Ученые записки Пермского пед. ин-та. Пермь, 1946. Вып. 10.
    21. Борев Ю.Б. О комическом. М., 1957.
    22. Гуковский Г.А. Очерки по истории русской литературы XVIII века. М., Л.. 1936.
    23. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М.. 1998.
    24. Дербов Л.А. Общественно-политические и исторические взгляды Н.И. Новикова. Саратов, 1974.
    25. Дземидок Б. О комическом. М., 1974.
    26. Елеонский С.Ф. Речевые характеристики персонажей комедии Фонвизина «Недоросль» / С.Ф. Елеонский // Вопросы методики русского языка и литературы. М., 1953. Ученые записи Московского гор. пед. ин-та им. В.П. Потемкина. - Т. XXIII.
    27. Западов А.В. Русская журналистика XVIII века. М., 1964.
    28. Ключевский В.О. Недоросль Фонвизина: опыт исторического объяснения учебной пьесы: в 8 т. Т. 8 / В.О. Ключевский. М., 1958.
    29. Кулакова Л.И. Очерки истории русской эстетической мысли XVIII века. Л., 1968.
    30. Левин Ю.Д. Английская просветительская журналистика в русской литературе XVIII века / Ю.Д. Левин. Эпоха Просвещения. Из истории международных связей русской литературы. Л., 1967.
    31. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.
    32. Лихоткин Г.А. Проблема «писем» читателей в творчестве Н.И. Новикова/ Г.А. Лихоткин // Русская литература. 1981. - № 2.
    33. Лонгинов М.Н. Новиков и московские мартинисты. СПб., 2000.
    34. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре (Быт и традиции русского дворянства XVIII нач. XIX вв.). СПб., 2002.
    35. Лотман Ю.М. Пути развития русской просветительской прозы XVIII века/ Ю.М. Лотман. Проблемы русского Просвещения в литературе XVIII века. М., Л., 1961.
    36. Макогоненко Г.П. Денис Фонвизин: творческий путь. М., Л., 1961.
    37. Макогоненко Г.П. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М., Л., 1951.
    38. Макогоненко Г.П. От Фонвизина до Пушкина: из истории русского реализма. М., 1969.
    39. Мартынов И.Ф. Книгоиздатель Николай Новиков. М., 1981.
    40. Мацарина Л.В. Пародия в журналах Н.И. Новикова / Л.В. Мацарина // Традиции и новаторство в русской литературе XVIII-XIX веков. М., 1976. Сборник трудов Московского обл. пед. ин-та им. Н.К. Крупской. Вып. 1.
    41. Москвичева Г.В. Русский классицизм. М., 1986.
    42. Пигарев К.В. Творчество Фонвизина. М., 1954.
    43. Проблемы изучения русской литературы XVIII века. Л., 1978. Вып. 3.
    44. Рассадин С. Русская литература: от Фонвизина до Бродского. М., 2001.
    45. Рассадин С. Сатиры смелый властелин. М., 1985.
    46. Русская литература XVIII века в общественно-культурном контексте. Л., 1983.
    47. Стенник Ю.В. Русская сатира XVIII века. Л., 1985.
    48. Философский словарь. М., 2001.
    49. Черкашин В.Б. Трагикомическое / В.Б. Черкашин. Наука о театре. Л., 1975.
    50. Чернышева Т.П. Сатирико-обличительные произведения в московских университетских журналах 1760-1764 гг. / Т.П. Чернышева. Проблемы жанра и стиля в русской литературе. М., 1973.
    51. Яковлев Е.Г. Эстетика. М., 2004.
  • 83. Жизнь и творчество И.П.Павлова
    Дипломы Литература

    После операции пища, которую съедала собака, вываливалась наружу через отверстие перерезанного пищевода. Собака с фистулой желудка и перерезанным пищеводом несколько часов подряд могла глотать одну и ту же пищу и не насыщаться ею. При таком мнимом кормлении, как и предполагал великий ученый, из фистулы желудка выделялся совершенно чистый желудочный сок, не смешанный ни с пищей, ни со слюной. Таким образом, он смог доказать, что работа желудочных желез подчинена нервной системе и управляется ими. За достижения в области пищеварения И.П.Павлов в 1904 году был убостоен звания ларуеата Нобелевской премии. Причем он был первым из физиологов удостоенных столь высокого звания.

    • Высшая нервная деятельность вот над изучением чего работал Павлов до конца своей жизни. Иван Петрович назвал безусловным рефлексом постоянную, врожденную связь внешнего агента с ответной на него деятельностью организма, в то время как связь временную, образующуюся в течение жизни, условным рефлексом. В обоих случаях эта связь устанавливается через нервную систему. Глубокое проникновение в динамику корковых процессов позволило Ивану Петровичу показать, что в основе явлений сна и гипноза лежит процесс внутреннего торможения. Подробные исследования спящих людей показали, что сон циклическое явление. Обычный восьмичасовой сон состоит из 4-5 циклов, закономерно сменяющих друг друга. Каждый цикл включает в себя две фазы: фазу медленного и фазу быстрого сна. Сразу после засыпания развивается медленный сон. Он характеризуется урежением дыхания, пульса, расслаблением мышц. Чрез 1-1,5 часа медленный сон постепенно сменяется быстрым, который длится 10-15 минут. Затем начинается новый цикл медленного сна. Эти наблюдения легли в основу работ Павлова о сне и гипнозе, и послужили средством формирования и изучения "экспериментальных неврозов".
    • А заключительной частью моего реферата, является отношение И.П.Павлова к революции и мое личное отношение к нему.
  • 84. Зайнаб Биишева. Жизнь и творчество
    Дипломы Литература

    И в понимании идейного содержания произведения, и в различении этапов историко-революционного развития, а также и в определении стилевых, композиционных особенностей трилогии велико значение сказание о Хабире-батыре, данного в романе "Униженные". Хотя и эпизодичен этот образ, но масштабен и противоречив. Хабир-батыр стоит как бы в начале пути и таких непоколебимых революционеров, как Хаммат, и таких заблудившихся, как Закир. Если первые, приняв во внимание уроки истории, продолжают смелые дела Хабира, то такие, как Закир, повторяют его ошибки… В историческом плане Хабир - образ, связывающий прошлое с сегодняшним, утверждающий преемственность борьбы. В трилогии мотив "Хабир-батыра" присутствует постоянно. В романе "Униженные" есть деталь, волнующая своей жизненной естественностью и отражающая отношение народа к Хабиру. Габбас-мулла не ограничивается тем, что науськивает озверевшую толпу на убийство своего же брата, но лишает его и кладбища: "Вон, похороните его на Узунгул, на свалке". Но народ решает по-другому: "С того дня место, где был похоронен Хабир, перестало быть местом свалки. Ни один человек после этого не сваливал там свой мусор. Да и тот мусорный бугорок, который был ранее местом свалки, был быстро покрыт разросшейся густой зеленью". Полной ненависти к угнетателям, гордый народ так возвеличил своего героя, хранил в душе память о нем, складывал легенды и передавал из поколения в поколение. Часто упоминаемый в трилогии "осокорь Хабира" - тоже образ, который выполняет роль символа борьбы: "На небольшом пригорке, что на самой середине широкой тихой поляны, гордо раскинув мощные ветви, стоит старый осокорь в шесть обхватов. Это осокорь Хабира". Он пока еще как одинокий гордый полководец, ожидающий свое войско. И не зря политические беседы Тимербая с молодежью проходят именно под этим деревом-богатырем. На этих бедах такие, как Иштуган, Ахат получают первые классовые уроки, да и в формировании таких борцов третьего поколения, как Байрас, Емеш, Алешка отчетливо слышен бунтарский "мотив Хабира". Любое событие, факт писатель стремиться рассматривать в историческом плане, в развитии. Это проявляется, например, и в шежере (родословной) Байгильде-агая, в желании установить кровное родство сегодняшних героев с легендарным Бииш-батыром и т.д. Все это усиливает мотив преемственности, утверждает закономерность процесса развития, одновременно ведет к стройности сюжета, композиционной целостности. Так, например, молодежь, собравшаяся у осокоря Хабира, вспоминает легенду о героях, тем самым связывая традиции борьбы прошлого и нынешнего времени. Байгильде-агай объясняет своим дочерям социальную несправедливость образами настоящих и лжебогатырей, тем самым приобщая их к истории; деревенские бедняки учатся видеть в бытовых противоречиях историко-социальный конфликт. И, напротив, историко-этнографические краски в произведении нередко участвуют в раскрытии современных примет национальной психологии, мотивов национального своеобразия. Так, на конкретной исторической основе, в соответствии с проблемой произведения, сплетаются история и современность, фольклор и реальность, факт и условность, мечта и действительность. К слову сказать, такое смешанно-полуреальное, полуфольклорное изображение, берущее начало еще в пером романе - "Униженные", соответствует природе характера главной героини Емеш и в двух последних романах. Возможно и обратное: характер Емеш мог потребовать своеобразие стиля. Во всяком случае, это общая черта всех трех романов. И писательница сама знакомит нас с Емеш такими словами: "Девушка, то ли в шутку, то ли всерьез привыкшая воспринимать действительность, смешивая мечту с реальностью". Емеш и после революции склонна воспринять действительность с позиции мечты и фольклора: "Этот Ленин не тот ли праведный батыр, о котором говорил отец? Быть может, победив лже-батыра, на своем сером коне он спустился на землю?" Или вот другая характеристика Емеш, касающаяся периода ее учебы в Оренбурге, в романе "К свету": "Емеш иногда даже забывает, что она простой земной человек, в мечтах она достигает и звезд".

  • 85. Идейно-художественное своеобразие деревенской трилогии А.П. Чехова "Мужики", "В овраге", "Новая дача"
    Дипломы Литература

     

    1. Александров, Б.И. Семинарий по Чехову [Текст]: пособие для вузов / Б.И. Александров. М., 1957. С. 316.
    2. Аусем, И.А. О синтаксисе прозы позднего Чехова [Текст] / И.А. Аусем. // Русская речь. 2005. - №1. С. 18-23.
    3. Афанасьев, Э.С. Гоголь Чехов: эстетика "малых величин" [Текст] / Э.С. Афанасьев. // Литература в школе. 2007. - №10. С. 2-4.
    4. Афанасьев, Э.С. Творчество А.П. Чехова: реабилитация повседневности [Текст] / Э.С. Афанасьев. // Литература в школе. 2007. - №3. С. 2-6.
    5. Бердников, Г. А.П. Чехов. Идейные и творческие искания [Текст] / Г. Бердников. 3-е изд., дораб. М.: Худ. лит., 1984. С. 391-425.
    6. Витанова, Т.И. Письма А.П. Чехова [Текст] / Т.И. Витанова. // Литература в школе. 2008. - №8. С. 33.
    7. Горький, М.А. По поводу нового рассказа Чехова "В овраге" [Текст] / М.А. Горький. // М. Горький и А. Чехов. Статьи, высказывания, переписка. М.: Гослитиздат, 1951. С. 121-126.
    8. Головачева, А.Г. А.П. Чехов и Крым: поэтика и поэзия диалога [Текст] / А.Г. Головачева. // Литература в школе. 2008. - №2. С. 7-11.
    9. Грачева, И.В. Язык ассоциаций в творчестве А.П. Чехова [Текст] / И.В. Грачева. // Русская речь. 2001. - №1. С. 3-11.
    10. Гущин, М. Творчество А.П. Чехова [Текст] / М. Гущин. Харьков, 1954. С. 168-194.
    11. Дерман, А. Москва в жизни и творчестве Чехова [Текст] / А. Дерман. М., 1948. С. 122-132.
    12. Драгунский, Д. Соседи. Конспекты о Чехове [Текст] / Д. Драгунский. // Октябрь. 2007. - №1. С. 163-178.
    13. Елизарова, М.Е. Творчество Чехова и вопросы реализма конца XIX века [Текст] / М.Е. Елизарова. М., 1958. С. 345.
    14. Изотова, Н.В. О ситуации общения в диалогах прозы А.П. Чехова [Текст] / Н.В. Изотова. // Русский язык в школе. 2005. - №2. С. 72-75.
    15. Калугина, М.Л. Летопись жизни и творчества А.П. Чехова. Т. 1. 1860-1888. [Текст] / М.Л. Калугина. М., 2000.
    16. Катаев, А.Б. Ибсен и Чехов: открытия и трагедия [Текст] / А.Б. Катаев. // Филологические науки. 2007. - №3. С. 78-89.
    17. Катаев, В.Б. Сложность простоты. Рассказы и пьесы Чехова [Текст] / В.Б. Катаев. М., 1998.
    18. Катаев, В.Б. Чехов плюс… [Текст] / В.Б. Катаев. - М., 2004.
    19. Крылова, Е.О. Метафорическое представление тоски в прозе А.П. Чехова [Текст] / Е.О. Крылова. // Филологические науки. 2008. №3. - С. 16-25.
    20. Линков, В. Ничто не проходит бесследно [Текст] / В. Линков. // Вопросы литературы. 2005. - №3. С. 293-305.
    21. Мережковский, Д.С. Грядущий хам. Чехов и Горький [Текст] / Д.С. Мережковский. // А.П. Чехов: pro et contra. Творчество А.П. Чехова в русской мысли конца XIX начала XX в. (1887-1914). СПб., 2002.
    22. Морозов, Н.Г. Своеобразие реализма в повести А.П. Чехова "Мужики" [Текст] / Н.Г. Морозов. // Литература в школе. 2004. - №11. С. 16-20.
    23. Муратова, К. Мировое значение русской литературы и искусства [Текст] / К. Муратова, Е. Привалова. Л., 1945.
    24. Некрасова, Н.А. Собрание сочинений. В 12 т. Т.1. [Текст] / Н.А. Некрасов. М., 1948. С. 147.
    25. Неминущий, А. Метаморфозы иконы в художественном мире Чехова [Текст] / А. Неминущий. // Звезда. 2004. - №7. С. 45.
    26. Островский, А.И. А.П. Чехов и литературный процесс. 19-20 вв. [Текст] / А.И. Островский. М., 2003.
    27. Паперный, З. А.П. Чехов. Очерк творчества [Текст] / З. Паперный. М., 1954. С. 148.
    28. Паперный, З. Записные книжки Чехова [Текст] / З. Паперный. М.: Сов. писатель, 1976. С. 155.
    29. По поводу нового рассказа Чехова "В овраге" [Текст] // М. Горький и А. Чехов. Статьи, высказывания, переписка. М.: Гослитиздат, 1951. С. 121-126.
    30. Покровский, П. А.П. Чехов. Его жизнь и сочинения [Текст] / П. Покровский. М., 1907.
    31. Покровский, В. А.П. Чехов. Сборник историко-литературных статей. М., 1907. С. 715-739.
    32. Прокурова Н.С. А.П. Чехов и Л.А. Авилова [Текст] / Н.С. Прокурова. // Литература в школе. 2004. - №7. С. 23-28.
    33. Родина, Г.И. Зудерман и А.П. Чехов [Текст] / Г.И. Родина. // Филологические науки. 2005. - №4. С.
    34. Рыжкова, Т. Рассказы А.П. Чехова и их интерпретации на уроках литературы [Текст] / Т. Рыжкова. // Литература. 2007. - №2. С. 1-35.
    35. Семкин, А. Так был ли Чехов моралистом? [Текст] / А. Семкин. // Нева. 2007. - №9. С. 181-191.
    36. Сендерович, С. Чехов с глазу на глаз. История одной одержимости Чехова [Текст] / С. Сендерович. СПб., 1994.
    37. Скатов, Н.Н. "Нужен Чехов…" [Текст] / Н.Н. Скатов. // Литература в школе. 2004. - №7. С. 2-4.
    38. Станиславский, К.С. Статьи. Речи. Беседы. Письма. [Текст] / К.С. Станиславский. М.: Искусство, 1953.
    39. Сухих, И. Чехов сегодня и всегда [Текст] / И. Сухих. // Литература. 2007. - №8. С. 2-5.
    40. Творчество А.П. Чехова [Текст]: сборник статей. М., 1956.
    41. Телешев, Н.Д. Записки писателя. Избранные сочинения. Т. 3. [Текст] / Н.Д. Телешев. М.: Гослитиздат, 1956.
    42. Толстая, Е. Поэтика раздражения: Чехов в конце 1880-х начале 1900-х гг. [Текст] / Е. Толстая. М., 1994.
    43. Убогий, А. Русский путь Чехова [Текст] / А. Убогий. // Наш современник. 2004. - №7. С. 216-228.
    44. Французова, Н.В. "Футлярный" герой А.П. Чехова: истоки и развитие [Текст]: автореф. дисс. / Н.В. Французова. СПб, 1995. С. 17.
    45. Чехов, А.П. Собрание сочинений. Т.9. [Текст] / А.П. Чехов. С. 578-584.
    46. Чехов, А.П. Записные книжки. Собрание сочинений. Т.12. [Текст] / А.П. Чехов. С. 201-203.
    47. Чехов, А.П. Письма. Собрание сочинений. Т.18. [Текст] / А.П. Чехов. С. 283.
    48. Чехов, А.П. В овраге Невеста [Текст] / А.П. Чехов. М.: Гослитиздат, 1953. 56с.
    49. Чехов и Германия [Текст] / под ред. В.Б. Катаева. М., 1996.
    50. Чехов и его среда [Текст] / под ред. Н.Ф. Бельчикова. М., 1930.
    51. Чехов и романтизм [Текст] // К истории русского романтизма. М.: Наука, 1973. С. 492-493.
    52. Чеховиана: Чехов в культуре 20 века [Текст] М., 1993.
    53. Чуковский, К.И. О Чехове. Человеке и мастере [Текст] / К.И. Чуковский. 3-е изд. М., 2007. 207 с.
    54. Шиловских, И.С. "Осколки - моя купель, а Вы мой крестный батька…": О некоторых аспектах творческих взаимоотношений А.П. Чехова и Н.А. Лейнина [Текст] / И.С. Шиловских. // Филологические науки. 2002. - №1. С. 13-18.
    55. Южин-Сумбатов, А.И. Воспоминания, записи, статьи, письма [Текст] / А.И. Южин-Сумбатов. М.-Л.: Искусство, 1941.
  • 86. Изображение душевных волнений
    Дипломы Литература

    «У нее было много практического смысла, много вкуса и очень много любви к комфорту, много уменья доставлять себе тот комфорт. …тотчас после свадьбы, он вдвоем с женой отправился в удобной, ею купленной каретке, в Лаврики. Как все, что окружало его, было обдумано, предугадано, предусмотрено Варварой Павловной! Какие появились в разных уютных уголках прелестные дорожные несессеры, какие восхитительные туалетные ящики и кофейники… веяло прелестью от всего существа его молодой жены, недаром сулила она чувству тайную роскошь неизведанных наслаждений;… если бы она располагала основаться в Лавриках, она бы все в них переделала, начиная разумеется с дома; но мысль остаться в этом степном захолустье ни на миг не приходила ей в голову. Она жила в нем как в палатке кротко перенося все неудобства и забавно подтрунивая над ними». Изначально эта женщина не любит уединения, оторванности от общества.(с.341) Страсти ее, ее энергия должна была находить выход, но не в замкнутом пространстве деревни.)(«Две зимы првела она в Петербурге… в прекрасной, светлой, изящно меблированной квартире; много завели они знакомтсво в средних и даже в высших кругах общества, много выезжали и принимали, давали прелестнейшие музыкальные и танцевальные вечеринки. Варвара Павловна привлекала гостей, как огонь - бабочек. Федору Иванычу не совсем нравилось такая рассеянная жизнь».) Все эти шероховатости проявились в смешном виде уже в Ангулеме, а затем и в Париже, но сгладились благодаря помощи госпожи де Эспар. Таким образом героиня русского романа превосходит в воспитании героиню романа французского, но обе тщеславны, надменны и что-то в них было такое, «что словами передать трудно».[ ] Их не касались тревоги дня насущного. (Вернее сказать все житейские перипетии очень искусно, умело сглаживались, так словно бы между прочим, «не выдаваясь вперед». Так например провела Варвара Павловна свою незаметную и вроде как бесхитростную комбинацию в отношении Глафиры Петровны. «… по- видимому вся погруженная в блаженство медовых месяцев, в деревенскую тихую жизнь, в музыку и чтение, она понемногу довела Глафиру до того, что та в одно утро вбежала, как бешеная, в кабинет Лаврецкого и, швырнув связку ключей на стол, объявила, что не в силах больше заниматься хозяйством и не хочет оставаться в деревне. Надлежащим образом подготовленный, Лаврецкий тотчас согласился на ее отъезд…. В тот же день она удалилась в свою деревеньку, а через неделю прибыл генерал Коробьин и, с приятною меланхолией во взглядах и движениях, принял управление всем имением на свои руки ». (с.342 «Д.Г.»)). Такие женщины созданы для упоения счастьем быть рядом с ним, блаженства и «тайной роскоши неизведанных желаний».[ ] Такие женщины «ведут свою атаку весьма искусно, не выдаваясь вперед», завладевая мыслями мужчины, угадывая его «тайные пороки», внушая «презрение к идеям не стойко держащихся в их голове». В «пренебрежении к труду», в «склонности к праздности» в «презрении к скромной жизни» во вкусе к роскоши, то есть аристократизме и заключается тлетворность влияния Варвары Павловны на Лаврецкого, госпожи де Баржетон на Шардона. Но в первом случае герой остается верен себе, хоть и оступился, во втором, же случае тайные желания Люсьена берут верх над ним. Причина в том, что Федор Лаврецкий любил искренне, к любви же Люсьена «примешивалось честолюбие».

  • 87. Изучение бытования традиционных высказываний в произведениях русской литературы на примере повестей И.С. Шмелева
    Дипломы Литература

    Список использованной литературы:

    1. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР, Сер. Литературы и языка. 1986. №3. С. 208 223.
    2. Артюнова Н.Д. Речь. // Лингвистический энциклопедический словарь / главный редактор В.Н. Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
    3. Артюнова Н.Д. Прагматика. // Лингвистический энциклопедический словарь / главный редактор В.Н. Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
    4. Артюнова Н.Д. Перформатив. // Лингвистический энциклопедический словарь / главный редактор В.Н. Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
    5. Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М.: Аст-пресс, 2001. 672 с.
    6. Балакай А.Г. Мир вашему дому // Русская речь 1999. № 1. С. 20-25.
    7. Берсенева М.С. О преподавании новой филологической дисциплины «Язык и религия» // Материалы Второй научно-методической конференции «Гуманитарные науки и православная культура». М., 2004. 242 с.
    8. Библия. Книги священного Ветхого и Нового Завета. М.: Российское библейское общество, 1996. 1346 с.
    9. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. СПб: Фолио-пресс, 1999. 704 с.
    10. Гак В.Г. Высказывание. // Лингвистический энциклопедический словарь / главный редактор В.Н. Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
    11. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдман Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.: Вена, 2001. 261 с.
    12. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. М.: Русский язык, 1998. Т.1.: А-З. 699 с.; Т.2.: И-О. 779 с.; Т.3.: П. 555 с.; Т.4.: Р-?. 688 с.
    13. Дудина Л.Н. Образ красоты в повести И.С. Шмелева «Богомолье». // Русская речь. 1991. № 4. С. 20-25.
    14. Дунаев М.М. Вера в горниле сомнений. М.: Христианская литература, 2002. 916 с.
    15. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. Репринтное воспроизведение с издания 1990 года. М.: Издательский отдел Московского Патриарха. Издательство Посад, 1120 с.
    16. Ефимова Е.С. Священное, древнее, вечное. // Литература в школе. 1992. № 3-4. С. 6-11.
    17. Иллюстрированный словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы XVIII-XIX веков. Оренбург: Оренбургское книжное издательство,1998. 280 с.
    18. Ильин И.А. Одинокий художник. Статьи. Речи. Лекции. // Православная Русь. М.: Искусство, 1993. 348 с.
    19. Ильин И.А. Русские писатели. Литература. Театр. Музыка. // Собрание сочинений: В 10 т. М.: Русская книга, 1996. Т. 6, кн. 2. С. 35-316.
    20. Ильин И.А. О тьме и просветлении. // Собрание сочинений: В 10 т. М.: Русская книга, 1996. Т. 6, кн. 1. 672 с.
    21. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 260 с.
    22. Колтунова М.В. Что несет с собой жаргон? // Русская речь. 2003. № 1. С. 20-25.
    23. Кортава Т.В. Московский приказной язык XVII века как особый тип письменного языка. М.: Издательство МГУ, 1998. 110 с.
    24. Курбатов В. Заноза. // Москва. 1996. № 3. С. 140.
    25. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта, 2003. 432 с.
    26. Мочульский К.В. Кризис воображения. Статьи. Эссе. Портреты. Томск: Издательство «Водолей», 1999. С. 416 с.
    27. Николина Н.А. Поэтика повести И.С. Шмелева «Лето Господне». // Русский язык в школе. 1994. № 5. С. 69-75.
    28. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов: Сборник. Пер. с анг. М., 1986. С. 7 21.
    29. О священническом благословении. О благословениях ветхозаветных и новозаветных. М.: Трифонов Печенегский монастырь, Ковчег, 2001. 64 с.
    30. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000слов и фразеологических выражений. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. М.: Азбуковник, 1997. 944 с.
    31. Пак Н.И. Пути обретения России в произведениях Б.К. Зайцева и И.С. Шмелева // Литература в школе. 2000. № 2. С.34-39.
    32. Плешакова В.В. Русские благопожелания (опыт типологии и истории). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М.,1997.
    33. Плешакова В.В. Традиционные формы русской речи как национальное достояние. // Русский язык: прошлое и настоящее: Тезисы докладов международной научно-практической конференции 22-25 мая 2000 года / РГПУ им. С.А. Есенина: Рязань, 2000. 60 с.
    34. Плешакова В.В. О происхождении древнерусских благопожеланий // Исследование по русскому языку: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. Ред. Л.А. Кононенко. Рязань, 2000, С. 153 158.
    35. Пушкин А.С. Собрание сочинений: В 10 т. Художественная проза. М.: Издательство Наука, 1964. Т. 6. 835 с.
    36. Роль человеческого фактора в языке: Язык и народы мира / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. М.: Наука, 1988. 216 с.
    37. Руднева Е.Г. Магия словесного разнообразия. // Филологические науки. 2002. № 4. С. 60-65.
    38. Словарь русского языка: В 4-х томах / АН СССР, Институт русского языка; под редакцией А.П. Евгеньевой М.: Русский язык, 1981. Т.1. 698с.
    39. Словарь современного русского литературного языка: В 7-ми т./ АН СССР М.-Л., 1958. Т.1. 1467 с.
    40. «Словом можно убить, словом можно спасти» (Беседа с М.В. Горбаневских). // Русская речь. 2003. № 6. С. 43-48.
    41. Сорокина О.Н. Московиана: Жизнь и творчество Ивана Шмелева. М.: Московский рабочий. Скифы, 1994. 400 с.
    42. Соссюр Ф. де Заметки по общей лингвистике: Пер. с фр. Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Н.А. Слюсаревой. М.: Прогресс, 1990. 280 с.
    43. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка (репринтное издание): В 3-х т. М: Книга , 1989. Т. 3. 806 с.
    44. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под редакцией М.Н. Кожиной М.: Флинта, 2003. 696 с.
    45. Универсальный фразеологический словарь русского языка. / под редакцией Т. Волковой М.: Вече, 2001. 464 с.
    46. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1989. Т.1 (А-Д) 576 с.
    47. Формановская Н.И. Речевой этикет. // Лингвистический энциклопедический словарь / главный редактор В.Н. Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
    48. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. 216 с.
    49. Фудель С. Путь отцов. М. Издание сретенского монастыря, 1997. 432 с.
    50. Храновский В.С. Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л.: Наука, 1986. 272 с.
    51. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13560 слов. М.: Русский язык, 1993. Т.1 (А-П) 623 с.
    52. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь. М.: Просвещение, 1971. 527 с.
    53. Энциклопедия для детей. Русская литература. Ч.2 XX век / Глав. Ред. М.Д. Аксенова. М.: Аванта +, 2000. 688 с.
  • 88. Изучение особенностей фантастического мира повести "Улитка на склоне"
    Дипломы Литература

    Если рассматривать «Улитку на склоне» с позиций теории о хронотопе М.М. Бахтина, то наиболее интересная часть - та, которая посвящена Управлению по делам леса. Бахтин определяет хронотоп как «существенную взаимосвязь временных и пространственных отношений, художественно освоенных в литературе». Есть место, в котором в определенное время оказывается герой, происходит то или иное событие, и таким образом разворачивается фабула. Это сюжетообразующий хронотоп. Главенствующую роль М.М. Бахтин отводит времени. В «Улитке на склоне» время похоже на «авантюрное», «время случая», и слагается оно из «случайных одновременностей и случайных разновременностей». Но особенность повести в том, что в ней преобладают именно «разновременности». То есть, часто герой попадает не в то время не в то место, и не происходит того, к чему стремился человек. Например, Перец, так и не разобравшись с происходящим в Управлении, не поняв ничего о Лесе, хочет вернуться туда, откуда приехал, на Материк. Он договаривается с шофером Тузиком, что тот отвезет его утром. Чтобы не пропустить отъезд, Перец ночует в машине, а на следующий день оказывается, что Тузик никуда не едет, что он уже не шофер, а грузовик и вовсе подлежит разбору на части. Тогда Перец пытается добиться встречи с директором организации, в которую он был командирован, и ему даже ее устраивают, но до нужного лица он так и не добирается, беседует с его заместителем на отвлеченные темы, ничего не выясняет. Но все же за героем заходят и сообщают, что машина уже отъезжает. Перец в панике бежит, боясь опоздать. Он не знает, где грузовик стоит, куда идти, но невероятным образом оказывается в нем, радуясь, что успел, и узнает: грузовик едет вовсе не туда, куда ему нужно, а в лес, ради которого он и прибыл в эти места, но не получил пропуска и уже отчаялся попасть за колючую проволоку. Очутившись же там, Перец сделал только одно открытие: «Увидеть и не понять - это все равно, что придумать» (126-127). Вечером за ним опять приезжают специально, чтобы отвезти на материк. Но, как обычно герой оказывается не в том месте и не в то время: в Управлении объявляют чрезвычайное положение в связи с исчезновением секретного оборудования - и Перецу приходится остаться. Утром от безысходности он идет на работу, узнает, что всеведущий директор ведет с сотрудниками сеанс связи по телефону, каждому объясняя его задачи. Герой бегает по разным кабинетам, снимает трубки, но ничего не может понять, так как попадает не в те места, и комната с его трубкой оказываются не там, где обычно, а там, куда Перец так и не добежал. В конце повести он, пытаясь скрыться от преследования, опять случайно оказывается в кабинете директора и постепенно понимает, что совершилась метаморфоза и теперь он сам управляет этой организацией. Управление по делам леса пытается предотвращать случайности, но они все же происходят. Внутреннее время в этой части повести можно назвать случайным, то есть в основе сюжета - случай. Хронотоп греческого авантюрного романа М.М. Бахтин определяет так: это «чужой мир в авантюрном времени», поэтому «вся инициатива» там принадлежит «иррациональным силам, а не героям». В «Улитке на склоне» не герой управляет миром, своей судьбой, но сам фантастический мир предопределяет поступки человека, оказавшегося в чужом месте. Все эти неудачи и не-происшествия убеждают читателя в невозможности что-либо изменить, в безысходности. Это подтверждает и финал, в котором даже такой бунтарь, как Перец, мечтающий о справедливости, о правде и понимании, став директором, не может ничего сделать, потому как «вектор…административной работы» «уходит своим основанием далеко вглубь времен», и «нивелировщик», который «смотрит в теодолит», «не может свернуть произвольно влево или вправо» (225-226). И хотя новый директор все же не подписал «проект директивы о привнесении порядка» (222), он понял, что «очень многое нужно взрывать» (218). И итог его усилий ясен: «машина легко подминает преобразователя под себя». Одному человеку не под силу справиться с обществом. Эта неизбежность проявляется почти во всем. Не случайно, Стругацкие, не описав прямо дальнейших действий героя, вводят психологическую мотивировку: еще полный воодушевления Перец находит в сейфе директора парабеллум с единственной пулей в стволе. Развязка становится ясна.

  • 89. Интерпретация образа Дон Жуана в зарубежной литературе XVII века
    Дипломы Литература

    Ходили слухи, что его убили монахи-францисканцы, которые затем и пустили слухи о том, что дон Хуан де Тенорио был убит статуей командора. Был другой прототип будущего Дон Жуана. Это дон Мигель граф де Маньяра (1626-1676).Он родился через несколько лет после того, как Тирсо де Молина написал "Севильского озорника" и пережил на три года Мольера. Этот запоздалый прототип тоже оставил след в литературной судьбе Дон Жуана. История графа де Маньяра такова. Проведя распутную молодость, он раскаялся, истратил свое огромное состояние на благотворительность, после смерти женщины принял постриг и умер как праведник. Согласно завещанию, его похоронили под плитами входа в часовню госпиталя, который он сам основал, так что каждый, кто входил, топтал его гроб ногами. На плитах была высечена эпитафия, которую он сочинил сам: "Здесь похоронена худшая человек, который когда-либо жила на свете". В конце XVII в. одним из иезуитов было написано житие дона Мигеля, в котором его порочное прошлое объяснялось сделкой с дьяволом. Кем бы ни был в самом деле дон Мигель, он превратился в фигуру столь же мифическую, как и дон Хуан де Тенорио. Есть мнение, что прототипом Дон Жуана был Дон Хуан Австрийский (1547-1578). В отличие от предыдущих лиц, он был фигурой исторической. Дон Хуан был незаконнорожденным сыном короля Испании Карла V. Был известен как блестящий полководец, Генералиссимус, триумфатор Лепанто и король Туниса. Постоянные разъезды и дуэли стали стилем его жизни. На "амурном фронте" одерживал победу за победой. Был участником многочисленных дуэлей; этот любитель острых ощущений заколол десятки ревнивых мужей. Также отличался своей смелостью на поле битвы. Дон Хуан умер от чумы в 32-м году жизни.

  • 90. Интерпретация образа птицы в произведениях символистов Ш. Бодлера "Альбатрос", С. Малларме "Лебедь" и М. Метерлинка "Синяя птица"
    Дипломы Литература

    Французского поэта Шарля Бодлера считают родоначальником символизма. Поэтический сборник «Цветы зла» - главный труд всей его жизни, вызвавший громкий скандал и в то же время принесший ему мировую известность. Он представляет собой новое качество романтической поэзии. Бодлер не воспринимает природу как источник обновления чувств или способ защиты от цивилизации. Наоборот, природа у него - враг человека. «Я никогда не поверю, - писал Бодлер, - что Божественная душа обитает в растениях, а если бы она там и обитала... я все равно считал бы, что моя собственная душа куда ценнее души священных овощей... Разумеется, порядок и гармония природы и помимо человека исполнены вдохновляющей силы, вложенной в них свыше; но вне человеческой мысли, способной воодушевиться ею, эта сила словно бы и не существует». [6] Поэт вообще стремился отыскать, преувеличить все слабости романтического искусства, подвергнуть окружающий мир анализу и отыскать в нем свою Красоту и свою Гармонию. Бодлер ищет вдохновения в «иной природе» - в произведениях искусства и продуктах человеческого труда. Он стал одним из первых поэтов-урбанистов. В цикле «Парижские картины» на первый план выступает тема большого города. Бодлер любит и одновременно ненавидит свой Париж, называя его «славной и скорбной картиной нашей цивилизации». Славной, потому что возникновение мировых городов - это вершина развития человеческого общества, скорбной, потому что город-гигант является знаком заката культуры. Исследуя и анализируя окружающую действительность, Бодлер погружается в самые недоступные и запретные бездны человеческого существования: унижающую нищету и смерть, опьянение, ночные кошмары, запретную любовь. Его мир «как лицо в слезах», где «в сырой, белесой мгле дома, сливаясь, тонут», «в больницах сумрачных больные тихо стонут», а «нищета, дрожа, прикрыв нагую грудь, встает и силится скупой очаг раздуть». Невозможность вести спокойную, красивую и гармоничную жизнь вынуждает человека бежать от пугающей действительности, топить тоску в вине или искать других наслаждений. А неизбежной платой за обладание земными благами становится разрушение личности (это основная тема цикла «Вино»). Равнодушие мира по отношению к человеку, несостоятельность религиозных доктрин вынуждают человека к бунту. Бодлер не принимает существующий порядок вещей и посягает даже на его основу - Бога, безразличного к страданиям людей. Поэт желает разрушить такой несправедливый порядок и ниспровергнуть установленные ценности. В «Литании Сатане» восставший против Бога Сатана становится для него защитником всех отверженных, их помощником на нелегком пути к истинному познанию и свободе.

  • 91. Ирония в современной русской прозе (на материале поэмы "Москва-Петушки" Ерофеева и повести "Путём взаимной переписки")
    Дипломы Литература
  • 92. Исследование категорий времени и пространства в романах "Дом без хозяина" и "Бильярд в половине десятого" Генриха Белля
    Дипломы Литература

    Но С. Джебраилова настаивает не на оппозиции прошлое/настоящее, а на непрерывности, нерасторжимости связи прошлое/настоящее/будущее (такую же трактовку предлагает и немецкий критик Бернхард [22]). «Прием этот, примененный в различных вариантах, - говорит С. Джебраилова, - становится универсальным средством раскрытия и самораскрытия персонажей, объяснения позиции писателя, анализа исторических судеб Германии, прогнозирования ее будущего, исследования проблемы интеллигенции» [4]. Э. Ильина говоря об образе времени, вводит термин «неопределенное прошлое», которое, с точки зрения исследовательницы, неотделимо от настоящего [7]. Такое слияние настоящего и прошлого выводит героев в иной пласт - в вечность. Следовательно, Ильина также обращается к двучленной временной оппозиции для романов Белля, хотя она заметно отличается от двучленного варианта, предлагаемого С. Рожновским. В данном случае это оппозиция вечное/сиеминутное. Такая трактовка представляется наиболее убедительной для беллевских романов, начиная с «Не сказал ни слова», так как понятие добра и зла, данные Библией (именно они являются основными, важнейшими для Белля) вечны, а те будничные поступки, которые совершают герои в настоящем, - лишь шаг к добру и злу. Не обращаясь при описании времени у Белля к терминам, вводимым Ильиной [7], С. Джебраилова [4] отмечает, что время объективно и субъективно оказывается открытым для всех представителей семьи Фемель в романе «Бильярд в половине десятого». С ее точки зрения, вечность представлена здесь как «живой поток человеческой истории, уже канувшей в прошлое». Ильина, говоря о ведущей роли жанра романа в литературе XX века, о тех активных поисках, которые ведутся в настоящее время в области формы, отмечает ключевое значение таких проблем поэтики, как проблема автора, комедиантства, маски, игры. С точки зрения исследовательницы, игра для героев Белля становится не только «эквивалентом жизни», но и способом честной и чистой жизни, протестом. Э. Ильину больше волнует игра как театр, грим, но в работе вскользь упомянут и еще один вариант трактовки этого понятия - игровые пространства. Наиболее ярко особенности игровых пространств проявляются в романе «Бильярд в половине десятого», где обитателям каждого из пространств дано свое название и четко прописаны правила игры в каждом из пространств.

  • 93. Исследование книги Марка Константиновича Азадовского "Литература и фольклор"
    Дипломы Литература

    «Первая конференция, организованная М. К. Азадовским, проходила 24 - 26 апреля 1936 года. Одной из ведущих тем здесь стала критика западноевропейской, в частности немецкой, фольклористики. Напомним, что конференция проходила в период, когда вся Европа переживала приход к власти Гитлера. Следует сказать, что в Германии, как и в Советском Союзе, в 1930-е годы была сделана небезуспешная попытка поставить фольклор и фольклористику на службу политическому режиму. Общеизвестен особый интерес Гитлера и его окружения к раннему средневековью Германии и к немецкому язычеству. В контексте этого интереса понятна включенность фольклора и немецкой фольклористики в идеологические схемы фашизма. Без сомнения, доклады советских фольклористов, в свою очередь, были отмечены идеологическим диктатом: немецкая фольклористика именовалась фашистской. Сообщение Ю. М. Соколова так и называлось - "Фашистская фольклористика в Германии". Объектом его критики стал известный немецкий ученый Ганс Науман и его теория о происхождении фольклора, близкая к "аристократической теории", сформировавшейся в дореволюционной русской науке. Е.Г. Кагаров, точно так же как и В.П. Петров, подчеркивал, что фашистская расовая теория нашла свое преломление в фольклористической мысли Германии. Э.Ф. Эмсгеймер выяснял отражение расовой теории в немецкой музыкальной этнографии. Э. В. Гофман (Померанцева) посвятила свое сообщение анализу образов германской мифологии и показала, как символическое истолкование мифов служит в фашистской Германии целям агитации и пропаганды».

  • 94. Исследование повести М.А. Булгакова "Дьяволиада" (1923 г.)
    Дипломы Литература

    Мрачность у Булгакова рисуется с помощью механистичности образов, рисуемых больным воображением Короткова. Прежде всего, это его видение Кальсонера, который представляется ему предметизированным подобием демона. Достаточно обратить внимание на описание Кальсонера при их первой встрече: «Этот неизвестный был настолько маленького роста, что достигал высокому Короткову только до талии. Недостаток роста искупался чрезвычайной шириной плеч неизвестного. Квадратное туловище сидело на искривленных ногах, причем левая была хромая. Но примечательнее всего была голова. Она представляла собой точную гигантскую модель яйца, насаженного на шею, горизонтально и острым концом вперед. Лысой она была тоже, как яйцо, и настолько блестящей, что на темени у неизвестного, не угасая, горели электрические лампочки. Крохотное лицо неизвестного было выбрито до синевы, и зеленые маленькие, как булавочные головки, глаза сидели в глубоких впадинах». Последняя характеристика головы и лица Кальсонера отсылает ко сну Короткова накануне этой встречи - ему снился бильярдный шар с ногами. В этой связи становится более оправданным бред главного героя. Но лишь ненадолго. Потому что дальнейшие визуальные воплощения Короткова всё более демонстрируют его душевную несостоятельность, подогреваемую всё новыми неудачами в поисках справедливости. Герой запутался, и весь окружающий его мир стал похож на продолжительный кошмарный сон, в котором находится место и «люстриновым старичкам», и «белому пятну», и ходящей по комнате мути. Все эти образы настолько наполнили всё естество Короткова, что он даже не пытается разуверить самого себя в нереальности происходящего.

  • 95. Исследование поэтики имени в поздних рассказах А.П. Чехова "Невеста", "Дом с мезонино...
    Дипломы Литература

    Список использованной литературы

    1. Бакастова Г.В. Имя собственное в художественном тексте // Русская ономастика. М.,1984. С. 23-27.
    2. Балакина Е.И. Введение в философию имени. М., 2002.
    3. Бахтин М.М. Дополнения и изменения к «Рабле» // Вопросы философии. 1992. № 1. С. 134 165.
    4. Булгаков С.Н. Философия имени. СПб., 1998.
    5. Гитович Н.И. Летопись жизни и творчества А.П. Чехова. М., 1955.
    6. Громов М.П. Книга о Чехове. М., 1989.
    7. Камянов В.И. Время против безвременья: Чехов и современность. М., 1989.
    8. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. М, 1986 № 4.
    9. Лосев А.Ф. Философия имени / Самое само: Сочинения. М., 1999.
    10. Магазанник,.Б. Роль антропонима в построении художественного образа // Ономастика. М., 1969. С. 162-164.
    11. Митрофанова О.Д. Словарь русских личных имен. М., 1980.
    12. Михайлов В.Н. Роль ономастической лексики в структурно-семантической организации художественного текста // Русская ономастика. М., 1984. С. 64-75.
    13. Никонов В.А. Имена персонажей // Никонов В.А. Имя и общество. М.,1974. С. 74-80.
    14. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997.
    15. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978.
    16. Поляков М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. М., 1986.
    17. Суперанская А.В. Неофициальные формы русских имен // Русская речь. 2001. №1.
    18. Трубачев О.Н. Русская ономастика и ономастика России. Словарь. М., 1994.
    19. Флоренский П.А. Имена // Флоренский П.А. Собр. cоч. в 4-х т. Т. 3(2). М., 2000.
    20. Чехов А.П. Полн. собр соч. и писем: В 30 т. М., 1974 1982 (Т. IX).
    21. Чехов в воспоминаниях современников. М, 1986.
    22. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. М., 1971.
    23. Шишко Е.С. Имя, характер, судьба в рассказе А.П. Чехова «Архиерей» // Проблемы изучения русской и зарубежной литературы. Таганрог, 2004. С. 103-109.
    24. Чехов А.П. Полн. собр соч. и писем: В 30 т. М., 1974 1982. (Т. V)
    25. Чехов А.П. Полн. собр соч. и писем: В 30 т. М., 1974 1982. (Т. X)
  • 96. Исследование поэтических заимствованных элементов, включенных в роман Генри Лайона Олди "Витражи Патриархов"
    Дипломы Литература

    Одним из виднейших русскоязычных писателей в этом жанре заслуженно считается Генри Лайон Олди. Это коллективный псевдоним писателей-харьковчан Дмитрия Евгеньевича Громова и Олега Семеновича Ладыженского. Соавторство их началось 13 ноября 1990 года, псевдоним создан в 1991. Оба литератора родились в марте 1963 года, только в разных городах (Харьков и Симферополь); познакомились они в Харькове, в театр-студии «Пеликан», где Ладыженский был режиссёром. На данный момент в их послужном списке 30 авторских книг и 30 разнообразных премий и наград; также дуэт с 1996 года является членом номинационной комиссии литературных премий в области фантастики - «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка», с 1997 года - членом жюри литературной премии «Старт». По романам «Сумерки мира» и «Живущий в последний раз» под Харьковом и Санкт-Петербургом в 1994 году проходили ролевые игры (ранее проводившиеся только по произведениям Дж. Р. Р. Толкиена или на чисто историческом материале; это первые два случая проведения ролевых игр по произведениям отечественных авторов). Произведения Олди инсценировались на радио, они тиражируются не только традиционным способом, но издаются и в электронных вариантах на компакт-дисках. У писателей есть несколько собственных страниц в сети Internet. [55; 97] На них можно увидеть множество статей, рецензий и отзывов на творчество Олди, среди которых есть как электронные версии печатных материалов, так и работы, опубликованные исключительно виртуально. Авторы их - от рядовых поклонников (приведены даже выдержки из сетевых дебатов; немало работ подписано не настоящими именами или не только ими) до известных литераторов и деятелей культуры вообще (Святослав Логинов, Андрей Окара, Михаил Назаренко, Яна Дубинянская, Андрей Валентинов, Сергей Бережной и другие). Есть переводы с польского и несколько работ на украинском. Внимание читателей и исследователей обращалось на произведения или циклы в целом, на мифологию и философию творчества Генри Лайона, на традиции Н. Гоголя и античной культуры, на отражение эволюционного процесса, автобиографичность и другие аспекты. Но мы были первыми, несмотря на мнение В. Былинского о том, что: «"Витражи патриархов", эта блестящая поэма в прозе, не нуждается в толкованиях» [13; 414], кто выбрал достойным исследования аспект включенности в ткань романа поэтических цитат - и в процессе работы доказал неверность утверждения известного писателя, обозначив в некоторых случаях возможность различных интерпретаций.

  • 97. Исследование природы человеческого существования в ранних рассказах Ф. Горенштейна
    Дипломы Литература

    Свобода, творчество, любовь - три основные экстазы, которыми характеризуется Личность у Бердяева, в них он видит Спасение человечества, это некий мост между Царством Духа и Царством Кесаря. И тут учение Бердяева выходит за рамки экзистенциализма, углубляясь в персонализм. Проблемам взаимоотношений субъекта и мира, истокам объективации, вопросам одиночества и общения, теме изменения сущего и времени специально посвящена книга мыслителя «Я и мир объектов». Она интересна ещё и тем, что в ней философ проводит четкую границу между собственным учением и концепциями М. Хайдеггера и К. Ясперса, других признанных лидеров экзистенциализма. Немецкие теоретики, полагает Бердяев, не создали философской антропологии как фундаментальной основы всего философского мышления. За рамками антропологии Хайдеггера остался сам человек, ибо в ней не получает объяснения, почему в существовании человека обнаруживается структура бытия. Паскаль и Кьеркегор, Ницше и Достоевский сыграли видную роль в исправлении ошибочных представлений о том, что познание смысла бытия происходит на путях рационализации познания. Попытки преодолеть отчуждение, возникающее в процессе познания, предпринимались философами с разных позиций. «Для знания, - пишет Бердяев, - существование начинает раскрываться снизу. А не сверху, - у Маркса как голод, экономика, у Фрейда как похоть, пол, глубже у Хайдеггера как забота и страх. Сверху существование раскрывается как дух». Экзистенциальный субъект привносит в познание свободу, образующую его Я и через нее изменяет бытие. «Я» понимается в экзистенциализме Бердяева как изначальное и свободное. Оно несводимо к сознанию, хотя сознание и бессознательное включаются в него. Каждое Я свободно, пока оно не объективировано. Однако главный его парадокс состоит в том, что, с одной стороны, оно существует лишь до тех пор, пока не объективируется, не социализируется в бытии, тогда как с другой стороны, Я может существовать постольку, поскольку трансцендентирует себя вовне, обращается к другим людям. Противоречивость способа существования Я порождает одиночество и попытки его преодолеть. «Я жаждет, - отмечает философ, - чтобы какие-либо другие я в мире, какой-либо друг (не объект) окончательно его принял, утвердил, увидел его в красоте, услыхал, отразил. В этом глубокий смысл любви». Западные экзистенциалисты не находили выхода из состояния одиночества, ссылаясь на констатацию неподлинности человеческого существования в мире. Сфера божественного осталась наглухо закрытой для них. А именно Бог, но не как объект, а как тот, кому можно довериться без остатка, есть единственная возможность обретения полноты бытия без утраты собственного Я.

  • 98. Исследование символики в книге И.С. Шмелева "Солнце мертвых"
    Дипломы Литература
  • 99. Исследование специфики метафоры у А. Ахматовой как значимого элемента стилевой структуры ее поэтических текстов
    Дипломы Литература

    Ахматова и здесь вводит метафорическое сочетание, находящееся в позиции ПРЕДКАДАНСА. Важно и то, что в этом стихотворении (3-й, «метафорический катрен») меняется число ударных слогов, возникает длинная строка, чем укрупняется и «напрягается» метафора. Поэтесса находит именно такую форму (снова метафора) для выражения состояния, в которое погружается ее лирическая героиня, предчувствующая ту страшную беду, что неминуемо должна случиться. Метафора до конца обнажает накаленную лирическую ситуацию, когда в стихотворение врывается сдерживающий себя, но не способный унять боль голос, за которым стоит хрупкий внутренний мир живой человеческой души: ей кажется, что беда «вопит» о своем приближении, и поэтому вырванная лебеда переживается как «мертвая». Душа лирической героини, мучаясь и страдая, неожиданно открывает себя через метафору, которая акцентирует сложные связи, складывающиеся и обостряющиеся в человеческом сознании - в ситуации ожидаемой драмы. Метафора, таким образом, весьма часто предстает кульминационной точкой сюжетного движения ахматовского стиха. «Между предметно-событийными компонентами и моментом постижения эмоционального состояния героини, лирического Я, расстояние оказывается предельно-кратким и обычно напряженно-неожиданным» [2, с. 31]. Последние строки стихотворения говорят уже об итоге, к которому приходит «лирическая душа» Ахматовой, пройдя через испытание. Личное восходит здесь к общему, всечеловеческому. Интонация стиха - после его кульминации - меняется, становится тише, размереннее, обретая почти библейское звучание. «Стихи ... Ахматовой, - как справедливо пишет Н. Скатов, - подобно многим произведениям Достоевского, являют свод пятых актов трагедий. Поэт все время стремится занять позицию, которая позволяла бы предельно раскрыть чувство, до конца обострить коллизию, найти последнюю правду» [23, с. 11], что тоже диктуется стилем. Стилевой строй лирики Ахматовой характеризуется и в этом его проявлении обостренным контрастом: сильным внутренним напором чувства и строгостью внешнего сдерживающего его выражения. Этот контраст открывает особый принцип поэтической культуры, несомый стихом Ахматовой. Не случайно Ю. Тынянов говорит (1924), например, о том, что Ахматова ценна и нова «не своими темами, а несмотря на свои темы <...>», и о том, что ахматовская тема «жива каким-то своим интонационным углом стиха, под которым она дана» [29, с. 174]. И опорой ее «интонационных углов» оказывается ее парадоксально построенная метафорическая форма, столь закономерная для стиля и мышления автора. Не случайно финал стихотворения, когда метафора стоит в позиции КАДАНСА, как правило, остается у Ахматовой открытым. (См., например, «Вечер»: «Под навесом темной риги жарко...», с. 36). Стихотворение в этом случае заканчивается на самой высокой ноте, и этой «нотой» оказывается метафора.

  • 100. Истоки древнерусской литературы
    Дипломы Литература

    Образность «Слова...» непосредственно связана с системой образных средств (фигуры и тропы) с переносным значением слов, отражающих отвлеченные, одушевленные или картинно выразительные особенности текстовых формул. Во многих отношениях справедливо образность воспринимается как метафоричность в широком смысле; в сущности, говоря об образности «Слова...», всегда имели в виду метафору как общий термин, обозначающий всякий перенос значения - от метонимии до символа. В связи с этим, имея в виду образность «Слова...», говорили об «образных метафорах византийского происхождения», о «метафорических образах» и «метафорических сравнениях», о «метафорическом смысле» (картин природы), о «метафорических выражениях» и даже о «метафорической картинности»; наиболее точное по объемности понятия определение находим у Ржиги: стиль «Слова...» - метафорически иносказательный; образ здесь «более импрессионистический, чем описательный», что также представляет собою оценку средневекового текста с точки зрения современной литературы, она не охватывает всей цельности образного смещения семантики слова, поскольку движение смысла от исходного номинативного значения слова к образу есть одновременно развитие отвлеченности и стремление к абстракции. Совершенно естественно всякая образность выступает формой воплощения степеней отвлеченности в осознании явлений, предметов и связей между ними - стилистическое и семантическое сплетено в некое единство смысла, а отсюда ясно, что и «поэтическая выразительность «Слова...» была тесно связана с поэтической выразительностью русского языка в целом», а новое в тексте «вырастало на многовековой культурной почве и не было от нее оторвано»; в «Слове...» «ясно ощущается широкое и свободное дыхание устной речи», что отражается и «в выборе художественных образов, лишенных литературной изысканности», поскольку «автор Слова о полку Игореве поэтически развивает существующую образную систему деловой речи и существующую феодальную символику... и не стремится к созданию совершенно новых метафор, метонимий, эпитетов, оторванных от идейного содержания всего произведения в целом». Автор «Слова...» из византийской литературы заимствует не образы, а некоторые формулы, тогда как образность самого текста определяется образцами древнейших эпических форм и образами жизни земледельческого общества.