Аналитические материалы предметной комиссии о проведении егэ по русскому языку в 2009 году
Вид материала | Аналитические материалы |
СодержаниеАналитические материалы предметной комиссии о проведении егэ по французскому языку в 2008 году |
- Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных, 564.31kb.
- Рекомендации для учащихся по подготовке к егэ по английскому языку автор-составитель:, 428.85kb.
- Методические рекомендации по подготовке учащихся к егэ по русскому языку, 88.06kb.
- Данный курс предлагается ученикам 11 классов, чтобы качественно подготовиться к итоговой, 530.65kb.
- Сценарий школьной площадки для 10-классников «Готовимся к егэ по русскому языку», 51.85kb.
- Методическое письмо о проведении государственного выпускного экзамена по русскому языку, 188.03kb.
- Программа и методические рекомендации по русскому языку программа по русскому языку, 1693.32kb.
- Методические рекомендации по разработке заданий для школьного и муниципального этапов, 266.45kb.
- Обучение сочинению – рассуждению по плану – алгоритму, 235.82kb.
- Олимпиадное задание по русскому языку в 2010-2011 учебном году для осваивающих программу, 768.53kb.
АНАЛИТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПРЕДМЕТНОЙ КОМИССИИ О ПРОВЕДЕНИИ ЕГЭ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ В 2008 ГОДУ
I. АНАЛИЗ СИТУАЦИИ
1. РЕЗУЛЬТАТЫ ЕГЭ
В 2008 году экзамен сдавало 11 человек, на проверку подано 11 работ.
Средний балл – 57,33
Средний балл по лицеям – 62%
по гимназиям – 68,4%
по ОУ – 55,1%
Подано работ на апелляцию – 0.
Учащиеся г.Красноярска - 11
Учащихся с других городов и районов края – 0.
2. ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА РЕЗУЛЬТАТЫ ЕГЭ
Таблица1
Результаты ЕГЭ с 2007 по 2008г. по 100-б. шкале
Год | Средний балл по 100- бальной шкале |
2007 | 78,2% |
2008 | 70,1% |
2009 | 57,33 |
Экзамен по французскому языку в формате ЕГЭ сдается учащимися Красноярского края с 2007 года. Количество учащихся, сдающих экзамен, держится на одном уровне, в основном, это учащиеся г. Красноярска.
Средний балл по годам: 2007г. – 76%, 2008г. – 68%, 2009г. – 57,33%.
Снижение результатов может быть обусловлено следующими факторами:
- Низкая востребованность языка ВУЗами города.
- Количество школ края, где изучается французский язык, сокращается.
- Сокращается введение французского языка как второго иностранного языка.
- Изменение формата экзамена: в течение последних десяти лет при коммуникативном подходе обучения иностранным языкам решалась основная задача – обучение общению на иностранном языке. В 2009 году проверка навыков и умений говорения из экзамена удалена.
II. АНАЛИЗ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЙ.
- Аудирование
Таблица 2
Показатели выполнения заданий по аудированию 2009г.
Базовый уровень | |||||||
А1 | А2 | А3 | А4 | А5 | А6 | А6 | Средн. |
72,7 | 100 | 72,7 | 82 | 100 | 82 | 82 | 84,5 |
Повышенный уровень | |||||||
А8 | А9 | А10 | А11 | А12 | А13 | А14 | Средн. |
90,9 | 72,7 | 100 | 100 | 82 | 90,9 | 45,4 | 83,1 |
Высокий уровень | |||||||
В1 | 92,4 | 92,4 | |||||
Среднее значение | 86,6 |
А1 – А7 – базовый уровень – 84,5%.
А8 – А14 – повышенный уровень – 83.1%
В1 – высокий уровень – 92,4%
Средний показатель выполнения задания АУДИРОВАНИЕ – 86,6%.
Задание данного типа не вызывает затруднений у экзаменуемых. Наблюдается положительная динамика роста средних показателей базового и повышенного уровней при незначительном снижении результатов по высокому уровню показателей.
- Чтение.
Таблица 3
Показатели выполнения заданий по чтению 2009г.
Базовый уровень | П/У | В/У | Средн | |||||||
А15 | А16 | А17 | А18 | А19 | А20 | А21 | СП | В2 | В3 | 53,4 |
36,4 | 45,4 | 65,5 | 45,4 | 54,5 | 72,7 | 27,7 | 49,6 | 72,7 | 37,8 |
А15 - А21 - базовый уровень – 49,6%
В2 – повышенный уровень – 72,7%
В3 - высокий уровень – 37,8%
Средний показатель выполнения задания ЧТЕНИЕ – 53,4%
Результаты по данному аспекту тестирования показали снижение показателей по всем уровням (в сравнении с показателями 2007года) и, особенно, по базовому уровню (85,7% - 49,6%), т.е. можно сделать вывод, что у учащихся не сформированы умения понимать основное содержание текста, что отразилось и на полном понимании текста, на его логических, структурно-смысловых связях.
3.Грамматика и лексика
Таблица 4
Показатели выполнения заданий по лексике и грамматике 2009г.
Базовый уровень | |||||||
В4 | В5 | В6 | В7 | В8 | В9 | В10 | Средн. |
54,5 | 27,3 | 27,3 | 45,4 | 18,2 | 45,4 | 36,4 | 36,4 |
Повышенный уровень | |||||||
В11 | В12 | В13 | В14 | В15 | В16 | | Средн. |
22,7 | 18,2 | 82 | 27,3 | 18,2 | 65,5 | | 47,3 |
Высокий уровень | |||||||
А22 | А23 | А24 | А25 | А26 | А27 | А28 | |
45,4 | 65,5 | 34,4 | 9 | 45,4 | 72,7 | 45,4 | 45,4 |
Среднее значение | 42,4 |
В4 – В10 – базовый уровень – 36,4%
В11 – В16 – повышенный уровень – 47,3%
А22 – А28 – высокий уровень – 45,4%
Средний показатель выполнения задания ЛЕКСИКА и ГРАММАТИКА – 43%
Невысокий показатель выполнения лексико-грамматического задания говорит о недостаточной сформированности у учащихся умений понять и осмыслить содержание прочитанного текста, проанализировать грамматическую структуру предложения, а при выборе лексических единиц анализировать текст с точки зрения его смысла и значения употребления той или иной лексической единицы французского языка.
- Письмо. Задание С.
Средний балл за частьС – 13,3 (66,5%)
Письмо личного характера.
Не выполнено – 27,3%
Max количество баллов (6) – 45,5%
Мin количество баллов (4) – 9,1%
Средний балл – 4 (67%)
Снижение баллов
- за решение коммуникативной задачи – 27,3%
- за организацию текста – 9,1%
Причины снижения баллов
*отсутствие в письме ответа на один из поставленных вопросов – 27,3%
* неправильное написание адресата – 9,1%
Письменное высказывание с элементами рассуждения
Не выполнено – 54,5%
Max количество баллов по заданию (14) –0%
Max количество баллов по выполнению (13) –9,1%%
Мin количество баллов (10) – 18,2%
Средний балл – 9,3 (46,5%)
Снижение баллов
- за решение коммуникативной задачи – 54,5%
- за неверное использование средств логической связи – 36,4%
За бедность лексического оформления речи – 27,7%
За грамматические ошибки – 36,4%
Причины снижения балла:
- использование лексики общего характера
- неумение логически верно простроить высказывание
- неумение использовать знания, полученные на других предметах,
- невысокий уровень культурологической информированности.
Таблица 5
Результативность выполнения заданий по уровням и аспектам 2009г.
| Базовый | Повышенный | Высокий | С.П. |
Аудирование | 84,5 | 83,1 | 92,4 | 86,6 |
Чтение | 49,6 | 72,7 | 37,8 | 53,4% |
Лексика и гр. | 34,6 | 47,3 | 45,4 | 42,4 |
Сравнивая результаты выполнения заданий по разным аспектам и по разным уровням, можно увидеть, что наиболее высокие показатели по аудированию, а самые низкие показатели – за выполнение лексико—грамматического задания и по письму. Наблюдается снижение результатов по чтению и, особенно, в заданиях базового уровня. Низкий уровень сформированности базовых умений и навыков чтения отражается и на остальных заданиях: письме и лексико-грамматическом задании.
Таблица 6
Средние показатели выполнения заданий по видам деятельности
с 2007 по 2009 г.
| аудирование | чтение | Гр. и лексика | Письмо | Средн.балл |
2007 | 80% | 74% | 56% | 85,7% | 66% |
2008 | 80,1% | 68,6% | 56,6% | 59% | 70,1% |
2009 | 86,6% | 53,4% | 43% | 66,5% | 57,33% |
Снижение среднего балла результативности можно объяснить тем, что в течение десяти лет основным подходом обучения иностранным языкам являлся коммуникативный, а при проверке по формату ЕГЭ говорение в 2009 году не проводилось.
Но, учитывая невысокий процент учащихся, сдававших французский язык, результаты не могут являться основой для выводов о снижении качества обученности по Красноярску, т.е. с точки зрения валидности результатов, они не являются показательными.
III.ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ПОДГОТОВКИ И ПРОВЕДЕНИЮ ЕГЭ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ
Для учителей французского языка:
- в ходе учебного процесса использовать аутентичные материалы, соответствующие материалам, используемым в контрольно-измерительных материалах ЕГЭ
- тренировать учащихся, используя технологии выполнения заданий ЕГЭ
- при обучении чтению обратить внимание на развитие общеучебных навыков и умений общего и полного понимания текста
- обратить внимание на развитие умений культурологического характера
- обратить внимание на развитие мыслительных процессов, широко использовать возможности интеграции с другими предметами.
Для руководителей ОУ:
- провести семинары по анализу результатов ЕГЭ
- провести семинары, мастер-классы, творческие мастерские по обмену опытом подготовеи е ЕГЭ
для КК ИПК РО:
- провести курсы для учителей французского языка края :
- «Система работы с учащимися при подготовке к ЕГЭ»
- «Возможности интегративных курсов при подготовке к ЕГЭ»
- «Особенности обучения чтению на разных этапах обучения»
Для ВУЗов:
- позволить учащимся не переучивать язык (т.е. не заставлять учить с «нуля» английский, если в школе учил французский язык)
- на кафедре французского языка факультета иностранных языков КГПУ им. В.П.Астафьева провести семинар по итогам ЕГЭ
- выпустить сборник методических материалов по подготовке к ЕГЭ
- включить в программу подготовки студентов спецкурс «ЕГЭ по французскому языку»
Председатель предметной комиссии по французскому языку Высоцкая М.Н.