Лингвокультурологический исследование немецких, бурятских, русских пословиц (гендерный аспект)

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

 айхштейн. - М.: Просвещение, 1968. - 147с.

. Розен, Е.В. Новые устойчивые словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен. - М.: Просвещение, 1991. - 185с.

. Снегирев, И. Русские народные пословицы и притчи / И. Снегирев. - М.: Русская книга, 1995. - 528с.

. Степанова, Н.Д., Чернышева, И.И. Лексикология современного немецкого языка / Н.Д. Степанова, И.И. Чернышева. - М.: Высшая школа, 1962. - 247с.

. Телия, В.Н. Что такое фразеология / В.Н. Телия. - М.: Высшая школа, 1966. - 153с.

. Томахин, Г.Д. Фоновые знания как предмет лингвострановедения / Г.Д. Томахин // ИЯШ, 1980. №4. - 84с.

. Уланов, А.И. Древний фольклор бурят / А.И. Уланов. - У-У.: Бурятское книжное издательство, 1974. - 145с.

. Федоров, А.В., Кузнецова, Н.Н., Морозова, Е.Н., Цыганова, И.А. Немецко-русские языковые параллели / А.В. Федоров. - М.: Просвещение, 1961. - 132с.

. Хамаганов, М.П. Очерки бурятской афористической поэзии / М.П. Хамаганов. - У-У.: Бурятское книжное издательство, 1959. - 203с.

. Черкун, Е.Ю. Гендерная спецификация вида текста "заметка" в процессе обучения немецкому языку в вузе / Е.Ю. Черкун // Вестник Бурятского госуниверситета, Сер.8: Теория и методика обучения в вузе и в школе. Вып.11. - Улан - Удэ: Изд-во Бурятского го. ун-та, 2006. - С.18 - 26.

. Черкун, Е.Ю. Особенности тема - рематического развертывания с гипертемой в текстах сообщений немецкой газеты "Die Zeit" (гендерный аспект) / Е.Ю. Черкун // ВестникТомского госпедуниверситета, Сер: Гуманитарные науки (филология) Вып.4 (67). - Томск, 2007. - С.57 - 63.

. Черкун Е.Ю. Особенности гендерной спецификации видов публицистического текста (на материале немецкого языка) / Е.Ю. Черкун. - Иркутск, 2007. - 19с.

. Чернышева, И.И. Фразеология современного немецкого языка / И.И. Чернышева. - М.: Высшая школа, 1970. - 154с.

. Пословицы о мужчинах // Буряад унэн. Уран угэ, 2003 - 29мая. - 18с.

. Couzereau, B. Auf ein Sprichwort / B. Couzereau. - Hamburg: Ott Verlag, 2007. - 240S.

29. Frey, Ch., Herzog, A., Michel, A., Schtze, R. Deutsche Sprichwrter fr Auslnder / Ch. Frey, A. Herzog, A. Michel, R. Schtze. - Leipzig.: VEB Verlag Enzyklopedia, 1972. - 119S.

. Graf, A. E.6000 Deutsche und Russische Sprichwrter / A. E. Graf. - Halle.: VEB MAX NIEMEYER VERLAG, 1960. - 294S.

. Flеischer, W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache / W. Flеischer. - Tuebingen: Niemeyer, 1997. - 128S.

. Klawitter, N., Lakotta, B., Shafy, S., Thimm, K. Die Natur der Macht/ N. Klawitter, B. Lakotta, S. Shafy, K. Thimm // Spiegel, 2008. № 39. - 52S.

. Peukes, G. Untersuchungen zum Sprichwort im Deutschen. Semantik, Sytax, Typen / G. Peukes. - Berlin: 1977. - 134S.

. Schemann, H. Deutsche Idiomatik / H. Schemann. - Hueber: 1995. - 162S.

. Schippan, T. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache / Т. Schippan. - Tuebingen: Niemeyer, 2002. - 306S.

Использованных словарей:

. Афонькин, Ю.Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов / Ю.Н. Афонькин. - М.: Русский язык - Медиа, 2003. - 384с.

. Будаев, Ц.Б. Словарь бурятско-русских адекватных пословиц и поговорок / Ц.Б. Будаев. - У-У.: Буряад номой хэблэл, 1988. - 192с.

. Даль, В. Толковый словарь. Т.4/В. Даль. - М.: Наука, 1955. - 173с.

. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред.В.Н. Ярцева. М.: "Большая российская энциклопедия", 2002.

. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ С.И. Ожегов - М.: Русский язык, 1982.

. Подгорная, Л.И. Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги / Л.И. Подгорная. - С - П.: КАРО, 2001. - 265с.

. Полная популярная иллюстрированная энциклопедия. - М.: ООО "Издательство Астрель": ООО "Фирма " Издательство АСТ"", 2000. - 720с.

. Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; под ред.А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1978. - 543с.

. Цвиллинг, М.Я. Русско - немецкий словарь пословиц и поговорок / М.Я. Цвиллинг. - М.: Русский язык, 1984. - 374с.

. Шагдаров, Л.Д., Черемисов К.М. Бурятско - русский словарь в двух томах / Л.Д. Шагдаров. - У - У., Издательство ОАО "Республиканская типография", 2008. - 708с.

11. Agricola, E. Wrter und Wendungen Wrterbuch zum deutschen Sprachgebrauch / E. Agricola. Leipzig.: VEB Bibliographisches Institut, 1962. - 792S.

. Duden. Redewendungen und sprichwortliche Redensarten. Band2. / - Mannheim - Leipzig - Zurich; Duden, 1997.

. Duden. Deutsches Universalwrterbuch A-Z / Hrsg. u. bear. vom wiss. Rat u. d. Mitarb. D. Dudenred. Unter Leitung von G. Drosdowasky. - Mannheim, Wien, Zrich: Dudenverlag, 1989.

. Graf, A. E.russische und deutsche idiomatische Redewendungen / A. E. Graf. - Leipzig, 1996. - 144S.

. Wahrig, G. Das Grosse Wrterbuch. - Gterloch: Mohn&Co, 1989.

Приложения

 

Приложение 1

 

Полный список немецких, бурятских, русских пословиц.

Немецкие пословицы.

) Про отцовство.

1. Vater werden ist nicht schwer,

Vater sein dagegen sehr.

. Wie der Vater, so der Sohn.

. Eher ernhrt ein Vater zehn Kinder,als zehn Kinder einen Vater.

4. Wie der Vater, so die Buben.

. Was der Mutter ans Herz geht, das geht dem Vater nur an die Knie.

. Was die Vater erwerben, vertun die Erben.

2). Оценка качества характер:

1. Wie der Herr, sos Gescherr.

. Ein Mann ein Wort.

. Wenn der Ritter nichts taugt, hat das Pferd schuld.

. Selbst ist der Mann.

. Ein toter Mann nicht furzt.

. So mancher Mensch, so manche Weise.

7. Der Bauer ist ein Laurer.

8. Er ist bekannt als ein bunter Hund.

9. Ein bser Mann ist ein Teufel, eine bse Frau - eine Hlle.

10. Zorn ist ein Mann, Sanftmut ist eine Frau.

3) О браке.

a) Про мужа и жену.

1. Ein Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.

. Mann ohne Weib, Haupt ohne Leib.

. Ein kleiner Mann ist auch ein Mann.

. In Hausern, wo die Bildung herscht und Sitte da gehen Frauen zuerst, die Manner folgen ihrem Schritte.

5. Die Frau ist des Mannes Visitenkarte.

6. Der Mensch denkt, und die Menschin lenkt.

. Drei Dinge treiben den Mann aus dem Hause: Rauch, ein bel Dach und ein bses Weib.

. Wie der Mann geraten, danach wird ihm die Wurst gebraten.

9. Des Mannes Ehr schont das Weib.

. Des Mannes Ehre ist der Frauen Ehre.

11. Die Ehen werden im Himmel geschlossen.

. Ehestand, Wehestand.

13. Mit den Ohren such dir eine Frau, nicht mit den Augen.

14. Wer seine Frau lieb hat, lasse sie zu Hause.

15. Frauen und Koteletts werden so besser, je mehrman sie klopft.

. Weiber und Pferde wollen geschlagen sein.

. Wer sein Weib schlgt, dem bessert Gott die Nahrung.

б) Жених - невеста.

1. Junge Frau und alter Mann ist ein trauriges Gespann.

. Ein alter Mann, der freit, ist nicht gescheit.

. Frh aufstehen und jung gefreien wird niemanden gereuen.

. Mit Eile gefreit, mit Me bereut.

. Jung (zu frh) gefreit, hat oft gereut.

. Wer die Frau nimmt ihrer Mitgift wegen, kehrt seiner Freiheit den Rcken.

. Mitgift ist der Manner Gift, das der Weiber Herrschaft stift.

4)