Компьютерный жаргон в функциональном и семантическом аспектах
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
, творческого использования языковых средств.
Речетворчество понимается не только как проявление индивидуальности языковой личности, но и как процесс обнаружения потенциала языка, не реализованного в узусе и норме. Языковое творчество - это соотнесение языкового стандарта и намеренного отклонения от этого стандарта в речевом поведении личности [Гридина 1996].
Творческий характер языковой игры и ее специфику усматривают также в порождении структур, имеющих более одной интерпретации, в создании множественности одной из сторон знака [Гридина 1996]. При рассмотрении языковой игры с точки зрения приемов, позволяющих создать смысловую двусмысленность, к числу ее проявлений могут быть отнесены и все случаи метафорического употребления:
плевок - работа, распечатанная на струйном принтере, блин - компакт-диск, реаниматор - специалист или набор специальных программ по вызову из комы компьютера (серьезное повреждение прогаммного обеспечения, в результате которого компьютер не в состоянии нормально функционировать).
Многочисленны глагольные метафоры:
тормозить - крайне медленная работа программы или компьютера, сносить или убивать - удалять информацию с диска, шуршать - читать информацию с диска.
Намеренное сталкивание общепринятого значения с жаргонной новацией: подмышка - коврик для мыши, думать - играть в компьютерную игру DOOM, рояль - клавиатура.
В любой языковой игре проявляется отношение носителя к называемому объекту. Так, в приведенных выше примерах видно, что плевок, тормозить передают очень явное пренебрежительное отношение, а реаниматор и думать - нейтральное.
В игремах (термин ввела Т.А.Гридина) подмышка, крысодром, ковер при обыгрывании одного объекта отношение к нему варьируется: шутливое - подмышка, пренебрежительное - крысодром, нейтральное (а может даже и уважительное) - ковер.
Разновидностью языковой игры является пародирование определенного стиля (иначе прием речевой маски). Такой вид языковой игры позволяет выявить отношение к описываемому объекту посредством контекста.
Примером такой языковой игры являются четверостишья о ламере, отсылающие к известному стихотворению С.Михалкова Что такое хорошо и что такое плохо:
Ламер к чайнику пришел, и спросил наш ламер:
Ты не знаешь, почему дисковод мой замер?.
Обыгрывание в данном стихотворении детского стихотворения соотносит в нашем сознании детскую интуицию с мышлением взрослого человека - ламера. Приравнивая уровни развития интеллекта ребенка и ламера, автор обнаруживает свое отношение к последним как людям глупым.
Также в интернете можно встретить целые развернутые произведения, в которых устанавливается отнесенность к русским народным сказкам. В качестве примера можно привести фрагмент из стихотворения Сказка об Иване Дураке и Виндовсе 95 [soulgrinder.narod.ru]:
В тридехакерском царстве,
В триделамерском государстве,
Жил да был, Иван-Дурак,
Ламер полный, ник - Дурак (см. приложение № 15). Здесь мы видим интерпретацию устойчивого выражения полный дурак, в стихотворении - ламер полный, что вызывает в нашем сознании определенные ассоциации.
Еще один пример - пародирование стиля научных трактатов, что позволяет наиболее глубоко выявить иронию автора по отношению к описываемому субъекту:
Постулат первый: ламер знает очень мало.
Постулат второй: ламер уверен, что знает очень много.
Постулат третий: втолковать ламеру верность первого постулата невозможно.
Постулат четвертый: если ламер смирился с постулатом первым, он уже не ламер.
Постулат последний: все открытия ламера происходят по недоразумению (см. приложение № 13).
Или интерпретация жанра садистских стишков, распространенному в детском фольклоре, например:
Ламер процессор полдня разгонял,
Довольный работой на Power нажал.
Вьется дымок из аппарата -
Это горит материнская плата (см. приложение №.12). Сам жанр подобных стихов ироничного содержания обуславливает негативное отношение к описываемому субъекту.
Для образования игрем может быть использована аббревиация как слоговая (вика - видеокарта), так и буквенная (ЧАВО - Часто Задаваемые Вопросы и Ответы на них - раздел сети Интернет, ЕМНИМС - если мне не изменяет мой склероз, ЕВПОЧЯ - если вы поняли, о чем я).
При образовании игрем может учитываться фонетический облик исходного слова.
К примеру, ежик - программное обеспечение EDGE, ёксель - программа Microsoft excel, жопорез - GPRS. И также как и в преведущих примерах, мы обнаруживаем экспрессивную окраску в каждой игреме (ежик ласковое, ёксель - шутливое, жопорез - грубое).
Творческим элементом в процессе индивидуальной речевой деятельности является содержание мысли, которую говорящему необходимо выразить. Формой ее выражения могут служить уже имеющиеся в языке готовые слова и модели.
Например, глист - сетевой вирус, болванка - чистый компакт-диск, морда - монитор компьютера. Слово для выражения мысли уже изначально несет определенную семантику. Так в приведенных выше жаргонизмах уже в исходных словах содержаласьэкспрессивная (негативная, ироническая) окраска, а в двух последних даже грубая (морда, болванка).
В то же время говорящим может быть сконструирована необходимая единица, которая также будет его отражать отношение к называемому объекту: жопорез - GPRS (вульгарное), писюк - компьютер (вульгарное), мерзилка - браузер (пренебрежительное).
Таким образом, в инди