Информация по предмету Иностранные языки

  • 361. Личный дневник. Правила ведения личного дневника
    Другое Иностранные языки

    Здесь встает важнейший вопрос: все ли авторы дневников надеются на то, что их прочтут после смерти? Ответить сложно; в любом случае многие дневники мы прочли и ни один из них, кажется, не был предназначен исключительно для собственного употребления. Речь вовсе не о том, что человек, ведущий зашифрованный дневник, который он тщательно прячет от окружающих, пишет для потомков, - иначе зачем известный только ему шифр? Дело в том, что, бессознательно, если он хочет потом сам читать собственный дневник, то не может не представить на своем месте другого, хотя бы на мгновение... Но это бессознательно. Если говорить о сознательно постулированном адресате дневников, то очевидно, что вариантов может быть только два - писать для себя и писать для других. «Дневники-свидетельства» писаны, конечно, для других, но не только они. Некоторые дневники велись не только для себя или потомков, но и для современников. Отрывки из чуть ли не самых значительных дневников прошлого века - Михаила Кузмина и Франца Кафки - авторы зачитывали вслух друзьям. Классик «дневникового жанра» Вяземский публиковал выдержки из своих записных книжек.

  • 362. Лінгвістична система Вільгельма фон Гумбольдта
    Другое Иностранные языки

    Таким чином, "Потебня підніс мистецький образ як центральну катеґорію своєї поетики". Досліджуючи теорію О. Потебні, І. Фізер визначає два види літературних художніх образів, які творяться різними способами. З цього приводу він пише: "Образ постає або як ненастанно вибудувана сукупність образів, або як трансцендентальне поєднання їх. Ці два види образів і в теоретичному освітленні, й у практичному вияві неподібні. Перший співвідноситься з алґебраїчною групою і залежить від комбінаторних можливостей даної синтаксичної системи, або, як це назвав Потебня, від "способу комбінування". Його елементи з різною мірою завершеності розпорошені по всьому тексту. Другий є свого роду неподільною цілісністю, що цілеспрямовано створюється у важливих точках твору або у його закінченні". Ці два види образів у літературному творі виконують не однакові функції. Оскільки перший спрямований на ізоморфне зображення дійсності, то його метою є "встановити подібність між текстуальним зображенням і наперед уявленою дійсністю". Другий образ спрямований на символічне зображення дійсності, маючи на меті виявити "несумісність між зображенням і його значенням". Визначаючи естетичні та психологічні можливості обох образів та процесів, викликаних ними, Потебня надає перевагу другому, адже тоді "поетичний образ, щоразу коли він сприймається й оживляється тим, хто його розуміє, говорить йому щось інше і більше, ніж те, що в нього безпосередньо включене". В художньому творі образ чи внутрішня форма виступає на перший план і через нього пізнається значення, думка, ідея. Емоційно містким образ стає через його багатозначний смисл, що створюється за рахунок невідповідності плану вираження, тобто того, що говориться, і плану змісту, тобто того, що треба розуміти під висловлюваним. У поезії секрет поетичності полягає в тому, що "образ є меншим від значення, а специфіка мистецтва засновується на невідповідності числа образів безлічі можливих значень". У літературі, на відміну від інших видів мистецтва, закладено неабиякий потенціал щодо створення художньої образності. Адже тут кожне слово, яке є образним за своєю природою і містить ряд значень, може викликати найрізноманітніші уявлення, створюючи різний зміст. До того ж, питання стоїть не лише у віднайдені в іншій мові іноземного відповідника кожного окремого слова. У праці "Думка і мова" О. Потебня відстоює позицію, згідно якої жодне слово однієї мови "не покриває" слова з іншої, тим більше, - комбінації слів, картини, почуття, - реальна суть їх зникає при перекладі. З урахуванням комбінаторних можливостей слів та багатозначності поетичних тропів, створених на основі асоціацій шляхом поєднання слів, цей потенціал помножується у необмежену кількість разів. Як зазначав ще В. Гумбольдт, синтез створює щось таке, що не існує саме по собі в жодній частині цілого; мистецтво через творчу уяву поєднує чуттєві феномени і через них веде нас до бачення ідеальної цілісності.

  • 363. Малое предпринимательство в Архангельской области
    Другое Иностранные языки

    Опираясь на позитивные сдвиги в области содействия предпринимательству, конференция предлагает приоритетными направлениями поддержки малого бизнеса считать:

    1. оказание содействия субъектам малого предпринимательства по всем аспектам ведения предпринимательской деятельности на основе дальнейшего развития инфраструктуры поддержки малого бизнеса;
    2. дальнейшее развитие информационного обеспечения предпринимательской деятельности, внедрение современных технологий ведения бизнеса, в том числе с широким использованием возможностей глобальной сети Интернет;
    3. обеспечение равного доступа к средствам производства субъектам малого предпринимательства;
    4. реализацию комплекса мероприятий по устранению административных барьеров на пути развития предпринимательства, включая дальнейшее сокращение количества проверок субъектов малого предпринимательства на территории области;
    5. повышение качества и безопасности продукции, вырабатываемой и реализуемой субъектами малого предпринимательства;
    6. дальнейшее развитие малого предпринимательства в производственной и инновационной сферах с целью создания новых рабочих мест и увеличения выпуска продукции;
    7. поддержку малых предприятий, осуществляющих деятельность в системе городского хозяйства (в жилищно-коммунальной сфере, в области экологии, в том числе сборе и переработке вторичного сырья, в малой (локальной) энергетике с целью снижения расходов на строительство и эксплуатацию жилья и других объектов);
    8. совершенствование законодательства и нормативной правовой базы в интересах малого предпринимательства, в том числе совершенствование методов ресурсной поддержки малого бизнеса.
  • 364. Маркетинг во внешнеэкономической деятельности
    Другое Иностранные языки

    При выходе на внешний рынок предприятие попадает в условия жесткой международной конкуренции. В этих условиях можно успешно работать, лишь применяя современные методы управления, в том числе и маркетинг. Под маркетингом понимается система внутрифирменного управления, направленная на изучение и учет рыночного спроса, потребностей и требований конкретных потребителей к продукту для более обоснованной ориентации научно-технической и производственно - сбытовой деятельности фирмы на выпуск конкурентоспособных видов продукции, чтобы обеспечить получение планируемого размера прибыли. Концепция маркетинга состоит в том, что вся деятельность предприятия, включая программы научно-технических исследований, производства, капиталовложений, финансы, использование рабочей силы, а также программы сбыта, технического обслуживания и т.д., основывается на современном состоянии потребительского спроса и прогнозировании его изменений в перспективе. Принципиальных, коренных различий между маркетингом для внутреннего (деятельность внутри страны) и внешнего рынков нет. И в том и в другом случае используются разнообразные методы, средства, приемы и принципы маркетинговой деятельности. Однако учитывать особенности зарубежных рынков при управлении предприятием необходимо.

    • Внешние рынки предъявляют более высокие требования к предлагаемым на них товарам, их упаковке, сервису, рекламе и т.д. Это объясняется острой конкуренцией между фирмами производителями товара и преобладанием «рынка покупателя», т.е. заметным превышением предложения над спросом.
    • Изучение внешних рынков, их возможностей более трудоемко и сложно, поскольку требует изучения большого количества информации из различных источников.
    • Эффективная работа на внешнем рынке невозможна без творческого и гибкого использования комплекса маркетинговых методов: правильного выбора сбытовой организации, контроля за работой торговых посредников, выбора и применения различных методов стимулирования сбыта, деловой деятельности, рекламы и др.
    • Для эффективной работы необходимо учитывать требования внешней среды маркетинга: особенность действующего законодательства, международные правила, социально-культурную среду, обычаи, правила валютно-финансовых расчетов, политику и др.
  • 365. Маркетинг как наука
    Другое Иностранные языки

    Методы маркетинговой деятельности (см. рис. 1) заключаются в том, что проводятся:

    • анализ внешней (по отношению к предприятию) среды, в которую входит не только рынок, но и политические, социальные, культурные и иные условия. Анализ позволяет выявить факторы, содействующие коммерческому успеху или препятствующие ему. В итоге анализа формируется банк данных для оценки окружающей среды и ее возможностей;
    • анализ потребителей, как реальных, так и потенциальных. Данный анализ заключается в исследовании демографических, экономических, социальных, географических и иных характеристик людей, принимающих решение о покупке, а ткже их потребностей в широком смысле этого понятия и процессов приобретения ими как нашего, так и конкурирующих товаров;
    • изучение существующих и планирование будущих товаров, то есть разработка концепций создания новых товаров и/или модернизации старых, включая их ассортимент и параметрические ряды, упаковку и т. д. Устаревшие, не дающие расчетной прибыли товары снимаются с производства и рынка.
    • планирование товародвижения и сбыта, включая создание, при необходимости, соответствующих собственных сбытовых сетей со складами и магазинами и/или агентских сетей;
    • обеспечение формирования спроса и стимулирование сбыта (ФОССТИС) путем комбинации рекламы, личной продажи, некоммерческих престижных мероприятий (“паблик рилейшнз”) и разного рода материальных стимулов, направленных на покупателей, агентов и конкретных продавцов;
    • обеспечение ценовой политики, заключающейся в планировании систем и уровней цен на поставляемые товары, определении “технологии” использования цен, кредитов, скидок и т. п.
    • удовлетворение технических и социальных норм региона, в котором сбывается продукция, что означает обязанность обеспечить должную безопасность использования товара и защиты окружающей Среды, соответствие морально-этическим правилам, должный уровень потребительской ценности товара;
    • управление маркетинговой деятельностью (маркетингом) как системой, то есть планирование, выполнение и контроль маркетинговой программы и индивидуальных обязанностей каждого участника работы предприятия, оценка рисков и прибылей, эффективности маркетинговых решений.
  • 366. Маркетинг рабочего места администратора ООО «Хоум Кредит энд Финанс Банк
    Другое Иностранные языки

    Маркетинг в банке можно определить как стратегию выявления и использования потребностей общества в услугах банка в коммерческий целях. Глубина проработки отдельных вопросов маркетинга может быть различной в зависимости от масштаба деятельности банка, общей стратегии его развития и квалификации специалистов, занимающихся вопросами маркетинга. В общем случае наиболее полно вопросы маркетинга должны быть разработаны при принятии особенно важных для деятельности банка
    решений, таких, как планируемое увеличение уставного капитала, расширение географии деятельности банка, в том числе открытие филиалов и представительств, а также других решений, учитывающих значимые изменения в условиях внешней среды и внутренней организации банка. Успешно функционирующая система маркетинга в банке включает следующие основные элементы:- Продукты (услуги)- Сбыт- Рынок- Цены- Продвижение

  • 367. Маркетинг фирмы
    Другое Иностранные языки

    В принципе, одежда относится к товарам, расходящимся не очень быстро. И если наша детская одежда будет распродаваться слишком медленно, то в дальнейшем можно использовать иную схему распространения товара (однако, если брать ее в качестве основной, то необходимо с учетом этого составлять другой маркетинговый план). Суть этой схемы в следующем: часть товаров мы реализуем через торговую сеть (см. выше), чтобы иметь деньги на текущие расходы, а остальное пускаем "по кругу", чтобы обеспечить производство. То есть, по бартеру обмениваем одежду на сырье для нее (например, хлопок в Узбекистане), потом отдаем его на прядильную (далее на ткацкую) фабрику для переработки (мы им ничего не платим за это, т.к. сырье будет для них давальческим просто они оставляют себе в качестве оплаты часть сырья). Затем забираем у них ткань и пускаем ее на производство своей детской одежды. В пользу этой схемы говорит следующее: а)у производителей сырья сырье не покупают (у перерабатывающих предприятий нет денег), оно дешевле готовой продукции, производители готовы на бартерные поставки с одеждой, т.е. есть реальная договориться; б)не будет задержек с сырьем, производство будет стабильно и его можно расширить, исключается проблема неплатежей; в)решается проблема сбыта определенной части товара; г)оборотные средства в виде тов он не обесценивается, как деньги. Основные недостатки: а) нужно время для того, чтобы заключить договора со всеми участниками схемы; б) надо будет контролировать всю цепочку самому.

  • 368. Маркетинговая логистика как фактор повышения конкурентоспособности
    Другое Иностранные языки

    Внедрение. На стадии внедрения нового продукта нужно, чтобы сам продукт был широко доступен, а от логистики требуется гибкость. Поскольку главная цель внедрения закрепиться на рынке, на этой стадии жизненно важно наличие запасов, легко доступных потребителям. Кроме того, при планировании логистической поддержки нового продукта фирма должна предусмотреть возможности быстрого пополнения запасов в надлежащем объеме. В ситуации с новым продуктом фирма не располагает достоверными данными из прошлого о движении запасов, а прогнозы могут носить в лучшем случае предположительный характер, в силу этого планы пополнения запасов должны строиться на основе вероятностей. Как правило, на стадии внедрения требуются значительные усилия в области рекламы и стимулирования продаж, призванные ознакомить потребителей со свойствами продукта и склонить их к пробной покупке. Скажем, сеть розничных магазинов может согласиться взять на пробу партию товаров, но только в том случае, если подобная поставка сопровождается предоставлением стимулирующих скидок с цены (за объем закупки либо за оплату наличными и т.д.). Если продукт встречает благосклонность покупателей, возникает необходимость в быстром пополнении запасов. Нехватка запасов или перебои в поставках в это критическое время способны подорвать любую маркетинговую стратегию. Если же продукту не удается завоевать симпатии покупателей, то и это с большой вероятностью становится ясно уже на стадии внедрения. Стало быть, логистика играет заметную роль в общем комплексе маркетинговых усилий. В отсутствие у продукта надежных рыночных позиций размеры поставок остаются, как правило, небольшими, а заказы нерегулярными, ибо фирмы и их потребители защищаются таким образом от возможности оказаться обремененными запасом потенциально бесполезных товаров. Вследствие этих особенностей логистические издержки на стадии внедрения обычно весьма высоки.

  • 369. Маркетинговая среда
    Другое Иностранные языки

    В комплексе маркетинга выделяют его основную часть - контролируемые фирмой элементы (группа эндогенных факторов): товар, цены, распределение и продвижение товара на рынок, включая меры по формированию спроса и стимулированию сбыта - реклама, формы и методы продаж и пр. Неконтролируемые фирмой элементы - группа экзогенных факторов, которые составляют внешнюю среду, или так называемую инфраструктуру маркетинга. В эту среду обычно включаются: местные требования к конкретному товару, потребительские привычки и предпочтения с учетом национальных особенностей, покупательная способность потребителя, географические характеристики и уровни экономического развития региона, конкуренция на товарных рынках, включая продажные цены конкурентов, наличие и уровень развития правозащитного движения потребителей, служб и организаций, контролирующих стандарты и качество товаров, законодательная система, правовая практика и многое другое.

  • 370. Маркетинговое планирование
    Другое Иностранные языки

    Маркетинг (от английского market - рынок) комплексная система организации производства и сбыта продукции, ориентированная на удовлетворение потребностей конкретных потребителей и получение прибыли на основе исследование и прогнозирования рынка, изучения внутренней и внешней среды предприятия-экспортера, разработки стратегии и тактики поведения на рынке с помощью маркетинговых программ. В этих программах заложены мероприятия по улучшению товара и его ассортимента, изучению покупателей, конкурентов и конкуренции, по обеспечению ценовой политики, формированию спроса, стимулированию сбыта и рекламе, оптимизации каналов товародвижения и организации сбыта, организации технического сервиса и расширения ассортимента представляемых сервисных услуг. Маркетинг как порождение рыночной экономики является в определенном смысле философией производства, полностью (от научно-исследовательских и проектно-конструкторских работ до сбыта и сервиса) подчиненной условиям и требованиям рынка, находящимся в постоянном динамическом развитии под воздействием широкого спектра экономических, политических, научно-технических и социальных факторов. Предприятия-производители и экспортеры рассматривают маркетинг как средство для достижения целей, фиксированных на данный период по каждому конкретному рынку и его сегментам, с наивысшей экономической эффективностью. Однако это становится реальным тогда, когда производитель располагает возможностью систематически корректировать свои научно-технические, производственные и сбытовые планы в соответствии с изменениями рыночной конъюнктуры, маневрировать собственными материальными и интеллектуальными ресурсами, чтобы обеспечить необходимую гибкость в решении стратегических и тактических задач, исходя из результатов маркетинговых исследований. При этих условиях маркетинг становится фундаментом для долгосрочного и оперативного планирования производственно-коммерческой деятельности предприятия, составления экспортных программ производства, организации научно-технической, технологической, инвестиционной и производственно-сбытовой работы коллектива предприятия, а управление маркетингом важнейшим элементом системы управления предприятием.

  • 371. Мастерство ведения беседы
    Другое Иностранные языки

    2) Судорожная говорливость. Стратегия отстранения, замыкания в себе, нередко проявляется в судорожной говорливости собеседника. Собеседник хватается за любую пришедшую на ум тему и пускается в рассуждения, если тема оказывается исчерпанной, он берётся с энтузиазмом за новую тему, лишая своего партнёра всякой возможности говорить. Подобную говорливость А. Моруа в “Искусстве беседы” объясняет следующим образом: “Людей, которые боятся услышать оскорбительный намёк в свой адрес, легко узнать по судорожной говорливости. Стоит беседе приблизиться к запретной теме - и неестественное оживление сразу же выдаёт снедающую их тревогу; их фразы подобны пустым железнодорожным составам, которые командирование пускает в самые уязвимые участки, чтобы сбить противника с толку и сорвать его наступление”. Такие собеседники характеризуются явной повышенной возбудимостью, по отношению к ним нужно проявить искреннее участие и, переведя разговор в нейтральную плоскость, дать им возможность почувствовать ваше дружеское расположение.

  • 372. Медицина в Московском государстве
    Другое Иностранные языки

    Первоначально, относительно каких-либо упоминаний о мероприятиях против болезней, лечебных или предохранительных, в летописях нет. О врачах, и деятельности их во время эпидемий, в летописях не упоминается ни слова, хотя в 11 столетии были уже врачи в России. Но задача их заключалась в те времена и позже до 17 столетия почти только в лечении князей, во время же эпидемий роль их, по-видимому, сводилась к нулю. Народ смотрел на повальные болезни как на нечто фатальное, неизбежное, посланное на него разгневанным Богом, и поэтому, по-видимому, считал излишним, или даже неправильным, обращаться в таких случаях, к помощи людей. С 10 по 2-й половины 14 в. ни одна из повальных болезней не представляет в летописных описаниях каких-либо типичных черт, на основании которых можно бы было высказать сколько-нибудь определенно о ее характере. Летописцы не приводят ни разу ни одного болезненного симптома многочисленных этих моров, не описывают течение болезни, не говорят ничего о продолжительности ее. Единственное явление, которое обращало на себя их внимание потому что внушало им страх это чрезвычайная смертность. Мы знаем, что в те времена не только не принимались никакие меры к пресечению эпидемических болезней или к ограждению здоровых от опасности заболевания, но напротив, существовали только самые благоприятные условия для того, чтобы повальные болезни глубоко укоренялись и возможно широко распространялись. Возможность спасения от болезни народ видел лишь в обращении к Богу, служении молебнов, постройке церквей. В XIV столетии появляются первые данные о профилактических мерах: врачи рекомендовали “очищать” воздух через постоянное жжение костров на площадях и даже в жилищах, или как можно скорее покидать зараженную местность. На Руси в XIV в. на пути предполагаемого движения заразы стали выставлять костры. Так, в 1352 г., в Новгороде в связи с эпидемией чумы горожане просили владыку “костры нарядить в Орехова” . Сопровождались ли эти меры также запретом приезжать в город из пораженных болезнью мест, т.е. были ли эти костры заставами неизвестно. Возможно, эта мера была предшествующей распространенным позднее засекам и заставам.

  • 373. Медицина в России в XVIII – первой половине XIX века
    Другое Иностранные языки

    Первый день он провел в торговом рыбном ряду. На второй день рано утром им овладело отчаяние. Он упал на колени и начал плакать и молиться, не зная, что ему делать дальше, ку-да и к кому податься. В этот момент явился приказчик из одного богатого дома покупать рыбу. Он оказался земляком Ломоносова. Узнав о том, что привело его в Москву, он отвел юношу к себе и поселил вместе с господскими слугами. У приказчика был знакомый монах Заиконоспасского монастыря, в котором помещалась Славяно-греко-латинская академия. Монах согласился походатайствовать за Ломоносова. Так как крестьянских детей в учение не принимали, ему пришлось назваться дворянином, и, благодаря помощи земляков, Ломоносов стал студентом единственного тогда в России высшего учебного заведения. Славяно-греко-латинская академия возникла еще в годы правления царевны Софьи. Ее возглавляли греки братья Лихуды, которых церковные патриархи рекомендовали как ученых мужей, способных основать в Москве академию. Оба они закончили Падуанский университет и считались од-ними из самых образованных людей своего времени. В академии изучали старославянский, латинский и греческий языки, географию, историю, математику, философию и богословие. В библиотеке имелись книги Платона, Плутарха, Цицерона, Цезаря, Гомера, Овидия и даже труды Галилея и Декарта. Сначала Ломоносов выделялся среди учеников ростом и возрас-том, а потом успехами в учении. Через полгода его перевели с первого курса на второй, а еще через полгода на третий.

  • 374. Медицина эпохи Возрождения
    Другое Иностранные языки

    Есть истины, которые сегодня, с высот наших знаний, кажутся совершенно очевидными, и трудно предположить даже, что было время, когда люди не знали их, а обнаружив, еще спорили о чем-то. Одна из таких истин - большой круг кровообращения в живых организмах - рождалась особенно мучительно и трудно. Нам кажется нынче смешным, что в течение полутора тысяч лет господства культа Галена в медицине, очевидно, самого долгого и реакционного культа в истории науки, люди считали, будто артериальная и ве- нозная кровь - жидкости суть разные, и коль первая "разносит движение, тепло и жизнь", то вторая призвана "питать органы". А смешного здесь куда меньше, чем страшного. Инакомыслящие были нетерпимы. Мигель Сервет, замахнувшийся на догмы Галена, поплатился жизнью, и лишь три экземпляра его книги не попали в протестантский костер, который испепелил в Женеве ее автора. Поистине семь кругов ада прошли те, кто пришел к кругу кровообращения. Их было несколько, этих мужественных первопроходцев, которым люди поставили памятники: в Мадриде - Мигелю Сервету, в Болонье - Карло Руини, в Пизе - Андреа Чезальпино, в Англии - Вильяму Гарвею - тому, кто поставил последнюю точку.

  • 375. Международные искусственные языки
    Другое Иностранные языки

    Плановый язык, созданный в 1893-1898 гг. Международной академией всемирного языка под руководством В.К. Розенбергера (1849-1918), Петербург. Идиом-неутраль представлял собой один из первых последовательно апостериорных языков, основанных на научном отборе интернационализмов. В основу языка положен принцип международности в трактовке В.К. Розенбергера. Для выявления международных слов и грамматических элементов были подвергнуты систематическому сравнению шесть живых языков (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, русский) и один мертвый (латинский). В результате было выявлено около 11000 интернационализмов, большая часть которых представлена в словаре В.К. Розенбергера и в дополнении к нему. Так как Идиом-неутраль ограничивается материалом международных слов, в нем нет априоризмов, имеющихся, например, в эсперанто. Вместе с тем Идиом-неутраль допускает такие сочетания морфем, которых нет в языках-источниках: reakt-asion 'реакция', redakt-ator 'редактор', elektrik-itet 'электричество'. По этому признаку Идиом-неутраль следует относить к автономной подгруппе апостеориорных языков, хотя и с тяготением к натурализму. Уступкой натурализму является, в частности, включение в словарь Идиом-неутраль, наряду с собственными производными, также и дублетов, целиком взятых из естественных языков. Алфавит латинский без q, z, но с добавлением диграфа sh [ш]. Орфография фонетическая, например: с [ч], j [ж], у [й]. Ударение - перед последним согласным слова (fort'un 'удача'; f'ilio 'сын'). Грамматика следует образцу естественных языков, поэтому существительные и прилагательные не имеют различительных априорных окончаний, как в эсперанто; множественное число выражается окончанием -i, значения падежей передаются предлогами, артикль отсутствует; глагол имеет окончания: -ar (инф.), нулевое (наст. вр. изъявит, накл.), -av (прош. вр.), -ero (буд. вр.), -erio (сослагат. накл.), -а (повелит, накл.), -ant (действ, прич.), -ed (страд, прич.); производные наречия получают окончание -е, производные предлоги - -и (obstin-ar 'упрямиться, противиться' - obstin-e 'напротив, наоборот', obstin-u 'вопреки'). Ради совершенствования языка допускалось производить в нем определенные изменения по решению Академии, но в целях «поддержания единства языка» последняя постановила (в январе 1904) вводить подобные изменения лишь через пятилетние интервалы, на протяжении которых язык должен был оставаться стабильным; тем самым был введен принцип ступенчатого изменения И.-н., отличающийся от принципов эволюции эсперанто и идо.

  • 376. Международные искусственные языки
    Другое Иностранные языки

    В связи с навязыванием различных вероисповеданий появлялись тоже объединяющие языки, доступные для баловней и избранников судьбы: еврейский, санскритский, пали, арабский, греческий, церковнославянский и т. д. Но об объединении с помощью подобных «аристократических» языков отдельных обществ и народов во всей их совокупности не могло быть и речи. Первые попытки изобрести искусственный язык с притязаниями на всемирное употребление появились во второй половине XVII столетия. Но эти изобретатели думали не столько об языке в собственном смысле этого слова, сколько о символическом обозначении отвлеченных понятий, о «философском языке». Самым выдающимся представителем этих стремлений был знаменитый философ Лейбниц. Заслуживает внимания, что почти одновременно с Лейбницем некто Carpophorophilus (очевидно, псевдоним), немец из Саксонии, поставил себе задачу создать искусственный язык «a posteriori», язык, напоминающий своим строением и своими особенностями языки существующие, языки, передаваемые путем традиции. Он обнародовал проект языка, являющегося упрощением латыни и свободного от всяких «исключений». Но время было неподходящее, и проект Garpophorophilus'a, напечатанный в «Acta Eruditorum», был похоронен в библиотеках, так что даже Появлявшиеся затем от времени до времени попытки создавать искусственные языки постигла та же участь; они не имели успеха, и на них смотрели, в крайнем случае, как на курьезы без всякого практического значения.век, век изобретений, знаменующих собою громадный прогресс человечества в области господства над природою и использования ее энергии для общественных целей, действовал возбуждающе тоже в сфере лингвистической изобретательности и лингвистического синтеза» Все чаще некоторые умы начали ставить себе задачу создать искусственный язык для всех людей.

  • 377. Мерчандайзинг в коммерческом деле
    Другое Иностранные языки

    Ассортимент. Широта ассортиментного ряда определяется компанией-производителем на этапе «установки» марки. А дальше начинаются сложности с представлением всего ассортимента в торговой точке. Не всегда есть возможность поставить новую марку широкой линейкой в каждую торговую точку. Однако к этому необходимо стремиться. И для этого есть как минимум две причины.

    1. Например, компания выводит на рынок, новую марку соусов. Вкусовые предпочтения покупателей различны, поэтому количество покупок будет больше, если предложена линейка из 4-5 вкусов. То же самое относится к многообразию упаковки. Если в ассортименте марки есть небольшая упаковка, то ее обязательно нужно представить с самого начала. Эта упаковка "облегчает" покупателю процесс принятия решения: «Куплю-ка я этот соус сначала в маленькой упаковке, если понравится, то буду есть». Таким образом, покупатель рискует меньшим количеством денег при выборе товара-новинки.
    2. К новинке необходимо привлечь внимание покупателя и удержать его как можно дольше в первый раз. Если покупатель возьмет в руки упаковку и прочитает на ней информацию, то вероятность покупки ради пробы гораздо выше. Следовательно, чем шире ассортимент, тем выше вероятность привлечения внимания. Скажем, проходя мимо полки молочной продукции, покупатель видит новый питьевой йогурт апельсиновый. Если при этом он не любит апельсины или не представляет молочный продукт с апельсиновым вкусом, то он не заинтересуется новинкой и спокойно купит питьевой йогурт другой марки, скажем, клубничный. Таким образом, момент первого знакомства с покупателем целевой группы у продукта будет упущен.
    3. Конечно же, рано или поздно все больше покупателей узнают новую марку и попробуют ее. Но компания заинтересована в том, чтобы это произошло как можно раньше, иначе повышается риск, что торговые точки «запишут» новинку в неперспективные товары и перестанут с ней работать.
  • 378. Место невербальных компонентов в парадигме агрессивных реакций человека
    Другое Иностранные языки

    Естественно, что подобная точка зрения полностью отметала тезис Ч.Дарвина о наличии ряда универсальных компонентов выражения эмоций на лице. Таким образом, в объяснении того факта, что в различных культурах эмоции выражаются по-разному, возникли противоречия. Для снятия их П.Экманом была предложена нейрокультурная модель эмоций, которая объясняла различия выражения эмоций на лице правилами проявления (display rules), т.е. "предписаниями" культуры нейтрализовать или замаскировать, усилить или ослабить первоначальное инстинктивное выражение эмоций, обусловленное так называемой программой выражения эмоций на лице. Эта программа обеспечивает активность мускулов лица при выражении шести эмоций, которые П.Экман и его группа выделили как основные: счастье, гнев, удивление, страх, отвращение, печаль. С помощью большого количества эмпирических фактов было доказано, что не существует мимического языка выражений эмоций, который бы варьировался от культуры к культуре; нет необходимости изучать особый, незнакомый, набор движений мускулов лица, чтобы ваши эмоции были поняты в другой культуре. Несмотря на то, что выражение эмоций зачастую зависит от культуры, правил проявления, индивидуальных различий и обстоятельств, существует ряд панкультурных выражений эмоций на лице. Программы выражения эмоций и правила проявления являются, таким образом, основными компонентами нейрокультурной модели эмоций, которая утверждает одновременное наличие универсальных и культурно-специфических выражений эмоций на лице. Взаимоотношения между программой и социальными нормами выражения эмоций различаются от ситуации к ситуации, от эмоции к эмоции, но если правила проявления не "вмешиваются" в программу выражения эмоции (а это происходит, когда утрачивается сознательный контроль за проявлением эмоции), то движения мускулов лица для выражения определенной эмоции будут (по мнению П.Экмана и его группы) одинаковыми в любой культуре, независимо от уровня ее развития.

  • 379. Металлорганические соединения
    Другое Иностранные языки

    Триалкилборины с сильными электронодонорными соединениями образуют комплексные соединения различной устойчивости. С органическими соединениями Li образуются прочные комплексные ионы типа Окисление R3B приводит к эфирам диалкил- и алкил-борных кислот; при действии брома или хлора органические радикалы замещаются галогеном. Реакции, обратная диспропорционированию: , идет только при нагревании; напротив, для чрезвычайно легко (-60°) происходит диспропорционирование. RBC1, могут быть получены также по реакции .При нагревании R3B способны обмениваться радикалами с алкильными производными др. элементов. Гидрирование R3B может служить способом получения гидридов бора и, в частности, диборана:. В2Н6 с R3B; образует равновесные смеси алкилдиборанов RnB2H6-n (п=1-4), состав которых определяется соотношением исходных веществ. Алкилдибораны легко диспропорционируются. Алкилборные кислоты слабее Н3ВО3, арилборные несколько сильнее. Получают их обычно окислением R3B в RB(OR)2 с последующим гидролизом последних, неполным алкилированием (RO)3B и (ROBO)3, гидролизом RBС12. Алкил- и арилборные кислоты легко дают при нагревании соответствующие циклические бороксины (RBO)3; с HgCl2 или HgO образуются ртутьорганические соединения. Диалкилборные кислоты нейтральны по лакмусу. Пиролиз (200°) комплексов диборана и алкилдиборанов с аммиаком (или аминами) приводит к «неорганическому бензолу» бора золу:

  • 380. Метод действенного анализа в режиссуре театра, кино и телевидения
    Другое Иностранные языки

    Система Станиславского является теоретическим выражением того реалистического направления в сценическом искусстве, которое Станиславский назвал искусством переживания, требующим не имитации, а подлинного переживания в момент творчества на сцене, создания заново на каждом спектакле живого процесса по заранее продуманной логике жизни образа. Раскрыв самостоятельно или при помощи режиссёра основной мотив ("зерно") произведения, исполнитель ставит перед собой идейно-творческую цель, названную Станиславским сверхзадачей. Действенное стремление к достижению сверхзадачи он определяет как сквозное действие актёра и роли. Учение о сверхзадаче и сквозном действии - основа Система Станиславского Оно выдвигает на первый план роль мировоззрения художника, устанавливает неразрывную связь эстетического и этического начал в искусстве. Целенаправленное, органическое действие актёра в предлагаемых автором обстоятельствах пьесы - основа актёрского искусства. Сценическое действие представляет собой психофизический процесс, в котором участвуют ум, воля, чувство актёра, его внешние и внутренние артистические данные, названные Станиславским элементами творчества. К ним относятся воображение, внимание, способность к общению, чувство правды, эмоциональная память, чувство ритма, техника речи, пластика и т.д. Постоянное совершенствование этих элементов, вызывающих у исполнителя подлинное творческое самочувствие на сцене, составляет содержание работы актёра над собой. Другой раздел системы Станиславского посвящен работе актёра над ролью, завершающейся органическим слиянием актёра с ролью, перевоплощением в образ. В 30-е гг., опираясь на учение о высшей нервной деятельности И. М. Сеченова, И. П. Павлова, Станиславский пришёл к признанию ведущего значения физической природы действия в овладении внутренним смыслом роли. Метод работы, сложившийся в последние годы жизни Станиславского, получил условное наименование метода физических действий. Особое внимание уделял режиссёр проблеме словесного действия актёра в роли и овладения текстом автора. Чтобы сделать слово подлинным орудием действия, он предлагал переходить к словесному действию лишь после укрепления логики физических действий, предшествующих произнесению слов. Прежде чем заучивать и произносить слова автора, надо возбудить потребность в их произнесении, понять причины, их порождающие, и усвоить логику мыслей действующего лица. Крупнейшее теоретическое достижение театра, система Станиславского способствовала утверждению метода реализма в сценическом искусстве. Не считая свою систему завершенной, Станиславский призывал учеников и последователей продолжать и развивать начатую им работу по исследованию закономерностей сценического творчества, указал путь его развития. Театральные идеи Станиславского, его эстетика и методология получили огромное распространение во всём мире.