Реферат по предмету Литература
-
- 601.
Синтез речи
Рефераты Литература В вводном тексте границы слов легко определяются. Можно хранить произношение всех английских слов. Размер словаря будет большим, но в таком подходе есть несколько привлекательных сторон. Во-первых, в любом случае необходим словарь слов, произношение которых является исключением из общих правил. Такими являются, например, заимствованные слова ( parfait, tortilla). Более того, все механизмы преобразования цепочки букв в фонетические значки допускают ошибки. Интересный класс исключений составляют часто употребительные слова. Например, звук /th/ в начале слова произносится как глухой фрикативный в большинстве слов (thin, thesis, thimble). Но в наиболее частотных, таких как короткие функциональные слова the, this, there, these, those, etc. начальный звук произносится как звонкий. Также /f/ всегда произносится глухо, за исключением слова "of". Другой пример. В словах типа "shave", "behave" конечный /e/ удлиняет предшествующий гласный, но в таком частом слове как "have" это правило не действует. Наконец, конечный /s/ в "atlas", "canvas" глухой, но в функциональных словах is, was, has он произносится звонко. Таким образом, приходим к выводу, что все системы должны иметь такой словарь исключений. Что касается нормальных слов, то здесь имеется два варианта. Первый крайний случай состоит в том, чтобы составить полный словарь. Хотя число слов ограничено, составить абсолютно полный словарь невозможно, т.к. постоянно появляются новые слова. Кроме того, в словарь необходимо будет внести все изменяемые формы слова. Другой крайний подход состоит в установлении ряда правил, которые бы преобразовывали цепочки букв в фонетические значки. Хотя эти правила очень продуктивны, нельзя избежать ошибок, что ведет к созданию словаря исключений. Чтобы правильно определить фонетическую транскрипцию слова, нужно правильно разбить слово на структурные составляющие. Было обнаружено, что важную роль в определении произношения играет морфема, минимальная синтаксическая единица языка. Система MITalk использует морфемный лексикон, что может рассматриваться как некоторый компромиссный подход между двумя крайними, упомянутыми выше. Многие английские слова можно расчленить на последовательность морфов, таких как префиксы, корни, суффиксы. Так слово "snowplows" имеет два корня и окончание, "relearn" имеет приставку и корень. Такие морфы являются атомными составляющими слова и они относительно стабильны в языке, новые морфы формируются в языке очень редко. Эффективный лексикон может иметь не более 10,000 морфов. Морфемный словарь действует вместе с процедурами анализа. Этот подход эффективен и экономичен, т.к. хранение морфемного словаря не занимает много места, а хранить все изменяемые формы слова не нужно. Так как морфы являются основными составляющими слова, проиллюстрируем их полезность при определении произношения. При соединении морфов они часто меняют свое произношение. Например, при образовании множественного числа существительных "dog" и "cat" конечный /s/ будет звонким в первом случае и глухим во втором. Это пример морфофонемного правила, касающегося реализации морфемы множественного числа в различных окружениях. Становится очевидным, что для эффективного и легкого определения произношения нужно распознать составляющие морфемы слова и обозначить их границы. Еще один плюс морфемного анализа - обеспечение подходящей базы для использования правил преобразования буква-звук. Большинство таких правил рассматривают слово как неструктурированную последовательность букв, используя окно сканирования для нахождения согласных и гласных кластеров, которые преобразуются в фонетические значки. Буквы "t" и "h" в большинстве случаев выступают как единый согласный кластер, но в слове "hothouse" кластер /th/ разрывается границей двух разных морфем. Гласный кластер /ea/ представляет много трудностей для алгоритмов буква-звук, но в слове changeable он явно разрывается. В системе MITalk морфемный анализ всегда проводится перед правилами преобразования букв в звуки. Лежащие в основе слова морфы не всегда очевидны. Например, некоторые морфы множественного числа не всегда легко определить: mice, fish. Подобные формы заносятся в словарь. При помощи морфемного лексикона и соответствующего алгоритма анализа 95-98% слов анализируется удовлетворительно. В результате им приписывается фонетическая транскрипция и часть речи.
- Правила "буква-звук" и лексическое ударение
- 601.
Синтез речи
-
- 602.
Система образов в поэме Н.В.Гоголя "Мёртвые души"
Рефераты Литература Н.В. Гоголь - писатель, чье творчество по праву вошло в классику русской литературы. Гоголь является писателем-реалистом, но связь искусства и реальности у него усложнена. Он ни в коем случае не копирует явления жизни, но всегда по-своему интерпретирует их. Гоголь умеет увидеть и показать обыденное под совершено новым углом зрения, в неожиданном ракурсе. И рядовое событие обретает зловещую, странную окраску. Так происходит и в основном гоголевском произведении - поэме "Мертвые души". Художественное пространство поэмы составляют два мира, которые мы можем условно обозначить как мир "реальный" и мир "идеальный". "Реальный" мир автор строит, воссоздавая современную ему картину российской жизни. По законам эпоса Гоголь воссоздает в поэме картину жизни, стремясь к максимальной широте охвата. Мир этот уродлив. Мир этот страшен. Это мир перевернутых ценностей, духовные ориентиры в нем извращены, законы, по которым он существует, - аморальны. Но живя внутри этого мира, родившись в нем и восприняв его законы, практически невозможно оценить степень его аморальности, увидеть пропасть, отделяющую его от мира истинных ценностей. Более того, невозможно понять причину, вызывающую духовную деградацию, нравственный распад общества. В этом миру живут Плюшкин, Ноздрев Манилов, прокурор, полицмейстер и другие герои, являющие собой своеобразные карикатуры на современников Гоголя. Целую галлерею характеров и типов, лишенных души, создал Гоголь в поэме, все они многообразны, но всех их объединяет одно - ни у кого из них нет души.
- 602.
Система образов в поэме Н.В.Гоголя "Мёртвые души"
-
- 603.
Система образования (Республики Казахстан)
Рефераты Литература Меняющаяся коньюнктура рынка труда находит свое отражение в сфере образования, в связи с этим во многих крупных учебных заведениях области происходит переориентация на новые специальности. Так, в Восточно-Казахстанском государственном университете в новом учебном году открылись следующие специальности: «Химическая, криминалистическая и экологическая экспертиза», «Валеология», «Туризм» и «Социология и демография». В Восточно-Казахстанском техническом университете им. Серикбаева «Земельный кадастр и оценка недвижимости», «Повышение износостойкости и восстановление деталей машин и аппаратов», «Программное и аппаратное обеспечение вычислительной техники и сетей». В Семипалатинском государственном университете им. Шакарима «Экономика и менеджмент на водном транспорте», «Стандартизация и сертификация сельско-хозяйственной продукции», «Зоотехния», «Технология рыбных продуктов и жиров», «Технология мясных и молочных продуктов», «Таможенное дело», «Международные экономические отношения» и «Государственное и муниципальное управление.
- 603.
Система образования (Республики Казахстан)
-
- 604.
Скрябин А., 10-ая соната
Рефераты Литература Сонатная форма занимает чрезвычайно важное место в творчестве Скрябина. Начиная с 1892 года, времени сочинения первой сонаты, до 1913 года окончания девятой , десятой и восьмой, композитор настойчиво возвращается к этому жанру. Повышенный интерес композитора к сонате на рубеже XIX XX веков совпадает с периодом расцвета сонатной формы в русской фортепианной музыке. Именно в это время появляются сонаты Балакирева и Ляпунова, Глазунова и Рахманинова, четырнадцать сонат Метнера и десять сонат Скрябина. Такое активное обращение к сонате на рубеже веков подготовило и последующий взлет музыкального творчества в форме сонаты у русских и советских композиторов первой половины XX века сонаты Щербачева, Мясковского, Александрова, Прокофьева, Шостаковича, Кабалевского. Из всех названных композиторов только Метнера, Скрябина и Прокофьева фортепианная соната интересовала в качестве одного из основных жанров творчества; остальные авторы обращались к ней лишь эпизодически.
- 604.
Скрябин А., 10-ая соната
-
- 605.
Скульптурный портрет древнего Рима
Рефераты Литература
- 605.
Скульптурный портрет древнего Рима
-
- 606.
Славянские мифы в творчестве русских композиторов девятнадцатого века
Рефераты Литература В возрасте сорока лет Александр Сергеевич в своих убеждениях стал близок к славянофильству. Вернувшись на Родину, он создал свое самое знаменитое произведение оперу «Русалка». И здесь вновь сказалось влияние Пушкина, который в свое время написал драму «Русалка» под впечатлением сказочно-фантастической оперы начала века «Леста, днепровская русалка». Либретто своей «Русалки» Даргомыжский сочинял сам по мотивам драмы Пушкина. Даже тексты некоторых «народных» песен, исполняемых в опере, он тоже сам сочинил.
Первые постановки «Русалки» не принесли успеха. Зато потом опера стала одной из любимейших в русском репертуаре. Достаточно сказать, что партию Мельника любил исполнять Шаляпин, а каватина Князя «Невольно к этим берегам» в исполнении Лемешева считается одним из шедевров мирового вокального искусства. Этой оперой Даргомыжского от души восхищался Чайковский: «По своей мелодической прелести, по теплоте и безыскусственности вдохновения, по изяществу кантилены и речитатива «Русалка» в ряду русских опер занимает бесспорно первое место после недосягаемо гениальных опер Глинки».
Второе путешествие в Европу произвело на Александра Сергеевича еще более удручающее впечатление, нежели первое. Вот что он писал: «Изумительная перемена в Париже против прежнего! Насколько он выиграл в наружном отношении, настолько он упал морально, можно сказать, до гнусности. Стоило гильотинировать в 1792 году до 40 тысяч людей, чтобы впасть в нынешнее рабство! И смешно, и гадко!» Вернувшись в Россию, он любил говорить, что жизнь в Париже была для него равносильна ссылке. К тому же во время этой поездки началась его болезнь.
Последнее значительное произведение Даргомыжского вновь связано с Пушкиным оперу «Каменный гость» он писал по мотивам маленькой трагедии своего великого тезки. Работая над этой оперой, композитор был уже смертельно болен растущая опухоль на левой стороне груди возле сердца неуклонно уводила его в могилу. Боясь не успеть, он завещал Цезарю Кюи окончить работу. В молодых композиторах «Могучей кучки» Даргомыжский видел славное будущее отечественной музыки. Кюи исполнил завещание своего старшего друга, он дописал незаконченную оперу, а Римский-Корсаков ее оркестрировал. Первая постановка «Каменного гостя» состоялась на сцене Мариинского театра уже через два года после кончины Александра Сергеевича, покинувшего мир в возрасте пятидесяти пяти лет.
Даргомыжский был погребен на кладбище Александро-Невской лавры неподалеку от могилы Глинки. В памяти потомков они так и останутся навсегда зачинателями национальной русской оперы.
- 606.
Славянские мифы в творчестве русских композиторов девятнадцатого века
-
- 607.
Слово о полку Игореве - Особенности композиции
Рефераты Литература «Но, взглянув на солнце в этот день, подивился Игорь на светило: середь бела- дня ночная тень ополченья русские покрыла.» Несмотря на это зловещее предзнаменование, несмотря на все опасности, князь Игорь не изменяет своего решения. Он остается тверд и не собирается менять свои планы. С объединенными силами своего войска и Всеволода князь Игорь вступает на половецкую землю. Ему здесь все враждебно: и степь, и птицы, и звери. Но Игорь решителен, как и его войско. Они, “к славной изготовившись борьбе, добывая острыми мечами князю славы, почестей себе”, идут дальше, на битву с половцами. Первую битву они выиграли, после этого войско Игоря и Всеволода было разбито. Это поражение открыло дорогу половцам на Русь, они почувствовали свою силу и на русскую землю пришли тяжелые времена; «невеселое время настало», «тоска разлилась по Русской земле, печаль потоками потекла по земле Русской». Пример неудачного похода Игоря, дерзкого и отважного князя, но действовавшего в одиночку, дал возможность автору резко осудить индивидуализм русских князей, княжеские усобицы, отсутствие единства в их борьбе с главным врагом.
- 607.
Слово о полку Игореве - Особенности композиции
-
- 608.
Словообразование как наука
Рефераты Литература
- 608.
Словообразование как наука
-
- 609.
Сложное предложение
Рефераты Литература Используемая литература.
- Современный русский язык. «Высшая школа» Москва - 1971г. Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина, В. В. Цапукевич.
- Русский язык 9класс, под ред. «Дрофа». Москва - 1999г. М. М. Разумовской.
- Русский язык в школе, 1 \ 2000г. Обобщение знаний о бессоюзных сложных предложениях. Н. Н. Милованова.
- Краткий справочник по русскому языку для школьников, «Баласс». Москва - 1998г. Л. Ю. Комиссарова, И. В. Текучева.
- 609.
Сложное предложение
-
- 610.
Смерть поэта - стихотворение Лермонтова
Рефераты Литература Лермонтов - первый, ибо он, конечно же, выше и лучше ограниченной внешними красивыми формами, светскими правилами и казарменными условностями гвардейско-офицерской среды, в которой ему пришлось жить и умереть. Напомним, что и здесь положение Лермонтова было достаточно шатко и двусмысленно: его родство, состояние и связи делали его завидным женихом для московской небогатой дворянки Е.А.Сушковой, но немного значили в мнении новой николаевской знати и петербургского "большого света", царства лицемерия, лжи, предательств, мелочных условностей, всяческой посредственности и фарисейства. Дворянин и гвардеец А.В.Дружинин это хорошо понимал: "Лермонтов принадлежал к тому кругу петербургского общества, который составляет какой-то промежуточный слой между кругом высшим и кругом средним, и потому и не имеет прочных корней в обоих". Людей большого света раздражали независимая манера Лермонтова держаться, дерзкие насмешки и вмешательство в их важные тайные дела. Даже об умных и просвещенных Карамзиных и их великосветской компании родственница поэта говорила: "Миша для них беден". Здесь поэта любили и понимали, но считали, что он слишком рано стал знаменитым. А граф и светский литератор-дилетант В.А.Соллогуб, муж известной красавицы, приписавшей себе одно из лучших стихотворений поэта, позволил себе утверждать, что Лермонтов вовремя умер. Потому и было сказано об увлекавшемся всеми этими светскими красавицами, девицами и дамами поэте: "Как его не понимали эти барыни и барышни, которые только и думали, что об амуре и женихах!" В 1837 году после гибели Пушкина Лермонтовым написано знаменитое стихотворение "Смерть Поэта", автор сразу стал всем известен, был арестован, по высочайшему повелению переведен тем же чином в армейский полк на Кавказ. Во время визита императора в Тифлис Лермонтов был прощен и возвращен в гвардию. Главной чертой лермонтовского творчества является именно борьба, Там, где есть такая внутренняя сила, такая молодость творческого духа, вера, надежда и любовь, такой деятельный гений,- там демоны отчаяния и одиночества отступают и начинает звучать слабый голос внутреннего человека, добившегося наконец своей красоты и правды. Белинский вспоминал, что Лермонтов "затевал в уме, утомленном суетою жизни, создания зрелые". Но уже то, что мы читаем сегодня, сделало автора "Демона" нашим вечным спутником и замечательным лириком, высказавшимся вполне. При первом же его явлении с красноречивой и страстной "Смертью Поэта" все поняли: вот несомненный и достойный наследник Пушкина. Именно таковы смысл и назначение поэзии и прозы великого русского поэта М.Ю.Лермонтова.
«Смерть поэта»
28 января 1837 года. По городу разнеслась страшная весть о смерти Пушкина. Неслыханное число людей захотело проститься с поэтом. Стену в его квартире на Мойке выломали для посетителей. Жуковский в письме к Бенкендорфу назвал десять тысяч, С.Н.Карамзина (дочь историка) двадцать тысяч, прусский посол в Петербурге Либерман пятьдесят тысяч.Когда смертельно раненный Пушкин еще дышал и по городу ходили слухи о его гибели, Лермонтов написал первые пятьдесят шесть строк стихотворения «Смерть поэта». Стихи тогда еще неведомого поэта распространялись в десятках и сотнях списков, потрясли современников, сейчас они известны почти каждому наизусть.Обратимся к первой редакции стихотворения (56 строк), написанного 28 января. Беловой автограф этого текста сохранился в Публичной библиотеке в архиве В.Ф.Одоевского с надписью его почерком: «Стихотворение Лермонтова, которое не могло быть напечатано».
- 610.
Смерть поэта - стихотворение Лермонтова
-
- 611.
Смысл Петровских реформ в эпоху просвещения
Рефераты Литература В этом отношении чрезвычайно характерна позиция историка и философа князя М. Щербатова, выступившего уже во время Екатерины II против петровских излишних перемен. В его концептуально выстроенном трактате О повреждении нравов в России (опубликованном в 1858 г. в Вольной русской типографии А. Герцена в одной книге с Путешествием из Петербурга в Москву А. Радищева) критика Петровских реформ велась с позиций идеализации допетровской старины как средоточия истинной веры и благочестия, моральной устойчивости, аскетического патриархального быта, крепкого централизованного государства, основанного на соблюдении традиций и строения родового в своей основе общества. Соответственно петровская ломка традиционного уклада воспринималась им как целенаправленное развращение русского дворянства подражанием чужестранным народам во вкусах и модных нарядах, открытых столах и ассамблеях, искусствах и науках. Разрушение тесной связи между родов, вытеснение благородного рождения чинами, табелью о рангах, внедрение в российскую жизнь принципов открытости, людскос-ти, разрушение прежде незыблемой границы между частной жизнью и жизнью общественной, эмансипация личности в сфере умственной и чувственной, в общении и деятельности все это симптомы и причины пробуждения сластолюбия, эгоизма, стяжательства, карьеризма, фаворитизма, а значит, неизбежного разрушения семейных союзов, государственных обязанностей, правосудия, патриотизма, а в конечном счете, и падения государства.
- 611.
Смысл Петровских реформ в эпоху просвещения
-
- 612.
Советская литература в жестоких испытаниях войны
Рефераты Литература В сюжетосложении рассказов и повестей вначале обозначилось тяготение к простой событийности. Произведение большей частью было ограничено кругом событий, связанных с деятельностью одного полка, батальона, дивизии, защитой ими позиций, выходом из окружения. События исключительные и обычные в своей исключительности становились основой сюжета. В них в первую очередь обнаружилось движение самой истории, властно влияющей на человеческие судьбы. Не случайно в прозу 40-х годов входят новые сюжетные построения. Она отличается тем, что в ней нет традиционного для русской литературы контраста характеров как основы сюжета. Когда критерием человечности становилась степень причастности к совершавшейся на глазах истории, конфликты характеров меркли перед главным историческим конфликтом фашизма с социализмом, от решения которого зависели судьбы государств, народов, культур. Смертельная борьба двух социально-полярных сил определила конфликтность каждого действия, каждой ситуации военных произведений. Два цикла рассказов Л. Соболева одесский («Соловей», «Парикмахер Леонард», «Разведчик Татьян») и севастопольский («Морская душа») посвящены изображению доблестной судьбы «яростных и гневных полков морской пехоты», которую вражеские солдаты называли «черными дьяволами». Л. Соболев берет ситуации исключительные, людей ярких, необычных, вроде юной отважной разведчицы, веселого парикмахера-скрипача, электрика, прозванного гусаром. В драматических обстоятельствах войны они обнаруживают скрытые силы своего духа, верность, мужество, выдержку. Лежащий в завале с раздавленными пальцами парикмахер Леонард успокаивает напуганных бомбежкой людей, делая вид, что находится у отдушины и корректирует действия спасательной группы («Парикмахер Леонард»). Вернувшись из разведки к лодке, моряки увидели своего товарища раненым, диски его автомата пустыми, а в камышах трупы врагов. Здесь был неравный бой. Раненый в беспамятстве продолжал давать им сигнал сбора, свистел соловьем, щелкал уже холодеющими губами («Соловей»). Судьба отважной девушки, прятавшей моряков в каменоломнях, водившей их по хуторам и деревням, история ее ранения и подвига определяют содержание рассказа «Разведчик Татьян».
- 612.
Советская литература в жестоких испытаниях войны
-
- 613.
Современная американская поэзия
Рефераты Литература Подобно поэзии чиканос и других авторов, связанных с испаноязычной культурой, азиатско-американская поэзия многолика. Потомки японцев, китайцев, филиппинцев живут в США уже на протяжении семи поколений, тогда как американцы корейского, тайского или вьетнамского происхождения - в основной своей массе - недавние эмигранты. За всеми этими группами стоит своя языковая, историческая и культурная традиция. Процессы, происходящие в современной азиатско-аме-риканской литературе, заставляют с особым вниманием отнестись к творчеству выходцев из Океании и произведениям, вышедшим из-под пера женщин. Американцам азиатского происхождения приходится в первую очередь противостоять таким расовым стереотипам, как представление о том, что выходцы с Востока образуют единое "экзотическое" и "хорошее" национальное меньшинство. Что до специалистов в области эстетики, то они лишь приступают к сравнительному изучению восточных и западных литератур - появляются, например исследования, посвященные общности в представлениях о Дао и Логосе.
Поэты-американцы, в чьих жилах течет восточная кровь, черпают вдохновение из самых разных источников - от китайской оперы до дзен-буддизма; заметим, что литературные традиции Азии, и в особенности дзен, вдохновляли многих американских поэтов, этнически с Азией никак не связанных, - свидетельство тому антология "Под светом одинокой луны: буддизм в современной американской поэзии", вышедшая в 1991 г. Поэзия, созданная американцами азиатского происхождения, образует широкий спектр стилей, - от иконоборчества Фрэнка Чина, соредактора сборника "Ай-й-й!" (одной из первых антологий азиатско-американ-ской литературы) до весьма плодотворного обращения к традиции в творчестве таких писателей, как романист Максин Хонг Кингстон (р. 1940 г.). Дженис Ми-рикитани (американка японского происхождения в третьем поколении) воссоздает историю японцев, живущих в Америке, ею подготовлен ряд антологий: "Женщины Третьего мира", "Айуми: четыре поколения японцев в Америке" и др.
- 613.
Современная американская поэзия
-
- 614.
Современные молодежные субкультуры
Рефераты Литература
- 614.
Современные молодежные субкультуры
-
- 615.
Современные музыкальные сокровища
Рефераты Литература Так же одним из самых популярных направлений в музыке является гангста-реп. Что такое гангста-рэп? В том ли его суть, чтобы кичиться лимузинами и ювелирными побрякушками, рассказывая по ходу в своих текстах, насколько же ты крут? Нет, в первую очередь это стиль жизни, соответствующий образ поведения из серии "у тебя проблемы у меня заточка", к которому со временем и прилагаются все вышеперечисленные девайсы, типа дорогой машины и прочего. И ведь не миф это, были в рэпе подобные персонажи, романтики с большой дороги, находившие время, как для гангстерских разборок, так и для трогательных стихов. Одним из известных исполнителей рэпа 90-х годов является 2Pac - Тупак Амару Шакур.
- 615.
Современные музыкальные сокровища
-
- 616.
Современные цивилизации
Рефераты Литература Однако роль НТП не может быть оценена однозначно. Преодоление современного глобального кризиса невозможно без использования новейших достижений НТР. Будучи одной из причин обострения глобальных проблем современности, НТП в то же время должен обеспечить и научно-техническую базу их успешного решения. И в этом должны проявиться неограниченные возможности НТП, его ведущая роль в развитии общества. Современный этап развития НТП характеризуется целым рядом специфических особенностей, которые определяют его глобальные аспекты: возрастающие колоссальные затраты на научные разработки, требующие международного сотрудничества, например, освоение космоса; проблема "безопасности" достижений НТР; обострение борьбы за "научное первенство"; углубление социальных последствий НТР; милитаризация общества; гуманистическая направленность достижений НТП и др. Исходя из этого, само развитие НТП можно рассматривать как самостоятельный глобальный процесс. И в этом плане становится вполне очевидным и понятным влияние НТП на всеобщие проблемы современности. Тем самым, будучи одной из причин обострения глобальных проблем, современная НТР становится сама по себе важным глобальным процессом и основой, обеспечивающей технико-технологическую базу решения этих проблем. Но подлинное значение НТП для решения глобальных проблем современности возможно лишь при их должной социально-политической обеспеченности, при условии совместных усилий всего человечества.
- 616.
Современные цивилизации
-
- 617.
Солнечные пульсации и человек
Рефераты Литература Небывалая звездность безлунного неба, в звездных роях выделялись созвездия, как бы вписанные в координаты основных звезд, провести линии, образующие фигуры и это расчленение попытка составить карту утомила нас, и человек обратился к "саду", но и здесь мучает множественность мира: прута, желоб, излом водостока, затмевающее личностную индивидуальность - многообразие элементов в более сложных комбинациях - ритм теней, человек мучился, изощрялся до тех пор пока не понял, что притягательность или как еще пленительность этих элементов таится в том, что один элемент находится следует за другим, желоб за трубой … Подбирая из массы однородных фактов конфигурацию будущего. Мы, родившиеся из будущего соприкасаемся с хаосом бытия. Наука? - ученый недопеченный.
- 617.
Солнечные пульсации и человек
-
- 618.
Соотношение понятий язык и речь
Рефераты Литература Многие исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахманова, Л. Р. Зиндер, Т. П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения - реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц - их последовательность в акте общения, статическое явление - динамическое явление, совокупность элементов в парадигматическом плане - их совокупность в синтагматическом плане, сущность - явление, общее - отдельное (частное), абстрактное - конкретное, существенное - несущественное, необходимое - случайное, системное - несистемное, устойчивое (инвариантное) - переменное (вариативное), узуальное - окказиональное, нормативное - ненормативное, социальное - индивидуальное, воспроизводимое -производимое в акте общения, код - обмен сообщениями, средство - цель и т. д. Отдельные лингвисты последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема - конкретный звук, морфема -слог, лексема - слово, словосочетание - синтагма, предложение - фраза, сложное синтаксическое целое - сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спиркин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М. Галкина--Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного явления, характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.
- 618.
Соотношение понятий язык и речь
-
- 619.
Сопоставительный анализ русских слов ошибка, заблуждение, ляпсус и французских faute, erreur, lapsus...
Рефераты Литература ээээээ эээээ, erreur эээээээээээээ эээ ээээээ э ээээээээээ э ээээээээээээ ээ ээээ ээээ ээ эээээээээ эээээээ эээээээээээээ эээээ ээээээээ. эээээээээ эээ эээээ эээээ ээээээ-эээээээээээ: ээээээ, эээээээээээ ээ-ээ эээээээээ эээээээ ээээээээ, ээ-ээ эээээээээ эээээээээээ эээээ ээээээээ э ээ-ээ ээээээээ ээээ ээээээээ. э эээээээ ээээээ эээээээээ ээ ээээээ эээээээээээ, эээээээ ээ эээээээээээ ээээээээ ээээээээ ээээээээ lapsus, э э эээээээ ээээээ. ээээ ээээ ээ ээээээээээээ эээээ эээээээ э ээээээээээээ. ээээ ээээээ ээээээээээээ эээээээ ээээээ эээ, эээ ээээ э эээ ээ эээээээ эээээээ э ээээээ ээээээ ээээээээ, ээээ, эээ ээээээээ, эээээ ээээээ эээээ эээээээ э эээээээ эээээ э эээээ ээээээээ эээээээ, эээээ эээээээ ээээээ, ээээээээ эээээээ (эээ), ээээээ ээээээээээээээ ээ ээээээ (эээ. lapsus - эээээээ, ээээээ, ээээээ эээ). эээ ээ ээээээээ ээээээээээээ lapsus, ээ ээ эээээ эээээээээ эээээээ: эээээ lapsus ээээээ э эээээээ ээээ (1826 эээ 1630 э lapsus calami) ээ ээээээ, эээ lapsus ээээээээ э ээээээ ээээээ ээээээээ, э э ээээээээээ эээээээ э lapsus calami, memoriae, linguae, эээээээээ э эээээээээ ээээ calamus эээээээээ, memoria ээээээээ э lingua эээээ. Lapsus ээээээээ эээээээээээээээээээ ээээээээээ ээээээээээ эээээээ ээ labi ээээээээээ, эээээээ, ээээээээээ ээээээ. ээ ээээ ээ эээээээээээ ээээ ээ эээээээээ эээээээ ээээээээ ээээ э ээээээээ эээээ эээээээ, эээ, ээээээээ, эээээээээ эээээээ эээ э labor эээээээ.
- 619.
Сопоставительный анализ русских слов ошибка, заблуждение, ляпсус и французских faute, erreur, lapsus...
-
- 620.
Сопоставительный анализ стихотворений Мандельштама "Заблудился я в небе - что делать?..."
Рефераты Литература Заблудился я в небе - что делать?
Тот, кому оно близко, - ответь!
Легче было вам, Дантовых девять
Атлетических дисков, звенеть,
Задыхаться, чернеть, голубеть.
Если я не вчерашний, не зряшний, -
Ты, который стоишь надо мной,
Если ты виночерпий и чашник -
Дай мне силу без пены пустой
Выпить здравье кружащейся башни -
Рукопашной лазури шальной.
Голубятни, черноты, скворешни,
Самых синих теней образцы, -
Лед весенний, лед вышний, лед вешний -
Облака, обаянья борцы, -
Тише: тучу ведут под уздцы.
- 620.
Сопоставительный анализ стихотворений Мандельштама "Заблудился я в небе - что делать?..."