Курсовой проект по предмету Литература

  • 81. Дэкаданс, мадэрнізм, авангардызм і постмадэрнізм як напрамкi лiтаратуры i мастацтва
    Курсовые работы Литература

    Ïðû÷ûíàé ôàðì³ðàâàííÿ ýêñïðýñ³ÿí³çìó çÿ¢ëÿ¢ñÿ íàéãëûáåéøû êðûç³ñ ñâÿäîìàñö³, øòî ìå¢ ìåñöà ¢ äðóãîé ïàëîâå XIX ñò. (êàë³, êàæó÷û ñëîâàì³ íÿìåöêàãà ô³ëîñàôà Ôðûäðûõà ͳöøý, «Áîã ïàì¸ð»), ÿê³ íå òîëüê³ çíàéøî¢ ïðàöÿã ó XX ñò., àëå ³ ÿø÷ý áîëüø àáâàñòðû¢ñÿ. Òàòàë³òàðûçì ó ðîçíûõ ñâà³õ ïðàÿâàõ, ñóñâåòíûÿ âîéíû, ðýâàëþöû³, ïóò÷û ïàçáà¢ëÿë³ ÷àëàâåêà àä÷óâàííÿ ñòàá³ëüíàñö³, ãàðìîí³³, ñóïàêîåíàñö³. Íààäâàðîò, íà ìÿæû êðàõó àïûíóë³ñÿ ¢ñå áûëûÿ ïåðàêàíàíí³ ³ ïîãëÿäû ñàöûÿëüíà-ïàë³òû÷íûÿ, ðýë³ã³éíûÿ, ýñòýòû÷íûÿ. «×àëàâåê çãóá³¢ âîíêàâàå àï³ðûø÷à, àïûíó¢ñÿ ñàì-íàñàì ñà øìàòë³ê³ì³ ïûòàííÿì³, ñïðàáóþ÷û öÿïåð çíàéñö³ àäêàçû íà ³õ ó ñàì³ì ñàáå, âà ¢ëàñíàé ñâÿäîìàñö³. Àäñþëü øûðîêàå ðàñïà¢ñþäæâàííå ô³ëàñîôñê³õ ñ³ñòýì, ÿê³ÿ ñóäàêðàíàë³ñÿ àäíà ç àäíîé ó íàñòóïíûì: ÷àëàâåê çâÿçàíû ñà ñâåòàì ñâà³ì³ ïåðàæûâàííÿì³ ³ ¢ÿ¢ëåííÿì³. À çíà÷ûöü, ìåíàâ³òà ÿíû, äàêëàäíåé ìàñòàêî¢ñê³ÿ ïåðàæûâàíí³ ³ ¢ÿ¢ëåíí³, ³ ïàâ³ííû ñòàöü äëÿ ìàñòàêà àáåêòàì àäëþñòðàâàííÿ. Àäíà ç òàê³õ ô³ëàñîôñêà-ýñòýòû÷íûõ ñ³ñòýì, ñôàðìàâàíàÿ ¢ ïåðøàé ïàëîâå XX ñò., ³ ïðàïàíî¢âàëà ìàñòàêó ¢êëþ÷àöü ó ýñòýòû÷íû àáåêò çìåñò óëàñíàé àñîáû, íà çÿâû ³ ïðàäìåòû çíåøíÿãà ñâåòó ïåðàíîñ³öü ñâàå íàñòðî³ ³ àä÷óâàíí³, íàäàâàöü ãýòûì çÿâàì ³ ïðàäìåòàì óëàñíûÿ àñàáë³âàñö³, ³íàêø êàæó÷û ïðàåöûðàâàöü ñâàþ Äóøó íà íåàäóøà¢ë¸íûÿ ðý÷û. Ó ïðàöýñå òàêîãà ¢ñïðûìàííÿ ñâåòó ìàñòàêî¢ñêàå «ÿ» ñòàíîâ³ööà áîëüø àêòû¢íûì, ïàâûøàåööà ýìàöûÿíàëüíàñöü, ýêñïðýñ³¢íàñöü, øòî ³ çíàõîäç³öü âûéñöå ¢ òâîð÷àñö³».

  • 82. Едгар По як родоначальник жанру детективного оповідання у світовій літературі
    Курсовые работы Литература

    Важливо підкреслити, що суттєва відмінність творів, написаних у 20 30-х роках, і тих, які з'явилися пізніше, полягала, насамперед, у їхньому загальному настрої. Оптимізм раннього етапу американського романтизму, історично обумовлений після завоювання незалежності в добу розбудови держави, коли все перебувало у процесі становлення й недоліки здавалися випадковими і такими, які легко виправити, пропагуючи позитивні принципи, цей оптимізм повільно поступається місцем критичним спостереженням над реальним втіленням гасел засновників американської республіки, ідеологів нового справедливого ладу. На сонці молодого суспільства виявляється все більше плям. Критичні елементи нагромаджуються. Вразливі художники романтизму шукають пояснення того, що омріяне Ельдорадо вимальовується у дійсності зовсім не таким, як очікувалося, і вбачають причини цього в недосконалості людини. А це призводить, як у Готорна або Мелвілла, до гіркого скепсису або трагічного сприйняття людського існування взагалі. Пізній Купер стає непримиренним критиком вад свого суспільства. Не кажучи вже про Едгара По, який постійно писав про жахливі грані людського існування, про страшну суперечність між намірами і вчинками людей, вдавався до сатиричних прийомів зображення окремих явищ американської дійсності [14;c.100].

  • 83. Екатерина Романовна Дашкова- издатель и публицист
    Курсовые работы Литература

    Библиография

    1. Бантыш-Каменский Д.Н. Словарь достопамятных людей Русской земли Ч.II. -Спб.,1847.- 627с.
    2. Берков П.Н. История русской журналистики XIII века - М.; Л.,1952.-572с.
    3. Герцен А.И. Княгиня Екатерина Романовна Дашкова.-СПб.: тип. Ю.Н. Эрлих, 1906.-80с.
    4. Грот Я.К. Сотрудничество Екатерины II в «Собеседнике» княгини Дашковой.- СПб.: тип. Имп. Акад. Наук,1794.- 18с.
    5. Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер м. и К. Вильмонт из России. Под общей редакцией С.С. Дмитриева Сост. Г.А. Веселая.-М.: Изд. МГУ,1987.- 523с.
    6. Дашкова Е.Р. Воспоминания княгини Е.Р. Дашковой писанные ею самой. 2-е изд.- Лейпциг, Э.Л. Каспрович: тип. Г. Ушмана в Веймаре, 1876.- 328с.
    7. Дашкова Е.Р. Записки показывающие сравнительное состояние Академии в последствие десятилетий.- Спб. : тип. Акад. Наук, 1793.- 4с.
    8. Добролюбов Н.А. Собр. соч. в 9-ти т., Т.1. М.-Л., 1961.-392с.
    9. Е.Р. Дашкова и ее современники (научное издание). -М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2002. 159с.
    10. Записки княгини Дашковой, написанные ею самой. Пер. с англ. яз. Г.Е. Благосветлова.- Лондон, 1859.-511с.
    11. Записки княгини Дашковой. Пер. с франц. По изд., сдел. С подл. Рукописи. Под. Ред. И с предисл. Н.Д. Чечулина. - СПб., 1907.- 366с.
    12. Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой.- М.: Правда, 1990.- 423 с.
    13. Лозинская Л.Я. Во главе двух академий. М. : Правда, 1979.-144с.
    14. Марголис Ю. Д., Тишкин Г.А. Вклад Е.Р. Дашковой в развитие университетского образования в России// Воронцовы два века в истории России : Междунар. конф.: Тез. Докл.- Спб., 1993.- 325с.
    15. Огарков В.В. Е.Р. Дашкова, ее жизнь и общественная деятельность Биогр. Очерк. В.В. Огаркова .- СПб, 1893.- 78 с.
    16. Семенников В.П. Русские сатирические журналы 1769 -1774гг. : Разыскания об издателях их и сотрудниках. - Спб., 1914.- 90с.
    17. Собеседник любителей российского слова, Ч. I, Ч. II, 1783.- 35с.
    18. Сухомлинов М.И. История Российской Академии М.И. Сухомлинова. Вып. 1-8. -Спб.: тип. Акад. Наук, 1874-1887, вып.1, 1874.- 427с.
    19. Тычинина Л.В. великая Россиянка: жизнь и деятельность княгини Екатерины Романовны Дашковой/ (Отв. Ред. И.В. Тарасенко). М.: Наука, 2002.- 235с.
  • 84. Етнографічно–побутове начало в реалізмі повісті І. Нечуя–Левицького "Кайдашева сім’я"
    Курсовые работы Литература

     

    1. Власенко В.О. Художня майстерність І.С.Нечуя Левицького. К.: Радянська школа, 1969 342 с.
    2. Грушевський О.Сучасне українське письменство в його типових представниках: І.Левицький Нечуй // ЛНВ. 1907 кн. 2 с.253
    3. Єфремов С. Іван Левицький (Нечуй) К., 1925 с.143
    4. Іванченко Р.Г. Іван Нечуй Левицький. К.:Дніпро,1980 543 с.
    5. Іван Нечуй Левицький // Українська мова та література. - 21 травня 2000 року. с.17-28
    6. Іваненко Р.Г. Іван Нечуй Левицький: Нарис життя і творчості. К.: Дніпро, 1980 146с.
    7. Історія української літератури: У 2 томах. К., 1987. Т.1. 356 с.
    8. Крутікова Ніна. У світі художньої правди і краси // І.С.Нечуй Левицький. Твори: У 3 томах. К.,1988 Т.1. 235 с.
    9. Міщук Р.С. Співець душі народної. К.: Знання, 1987 246 с.
    10. Нечуй - Левицький І.С. Твори в двох томах. К., 1977 Т.1. 632 с.
    11. Нечуй Левицький І.С. Зібрання творів: У 10 томах. К., 1698 Т.Х. 532 с.
    12. Приходько І. Тема України і національної зради у творчості І.Нечуя-Левицького // Диво слово. 2001 - №3. с.48 54
    13. Українська література: Підручник для 10 класу / За редакцією професора В.М.Борщевського К: Радянська школа, 1982 432с.
    14. Українське народознавство / за редакцією С.П.Павлюка Львів: «Фенікс», 1994. 607 с.
  • 85. Жак Неккер
    Курсовые работы Литература

    Энтузиазм современников, однако, не разделяет часть историков. Они склонны считать подлинным изменением только коренную реформу фискальной системы, направленную на достижение налогового равенства. План единого бессословного поземельного налога, основанный на физиократических представлениях о том, что национальное богатство прирастает только сельским хозяйством, отвергался главой финансового ведомства. Со своей стороны, Неккер считал необходимым обложение продукции и потребления (прежде всего богатых). Он не мирился с существовавшим положением, стремился уменьшить тяготы бедных и заставить платить привилегированных, добиваясь большей справедливости как в сословие-социальном, так и в территориальном плане, упростил для лиц, облагаемых тальей (налог на третье сословие), процедуру оспаривания ее суммы. Для них дело менялось к лучшему и оттого, что для повышения налога по принятому Неккером нововведению недостаточно было простого постановления Королевского Совета, а требовался специальный закон. Здесь налицо тактический ход навстречу парламентам, поскольку законы подлежали обязательной регистрации ими. Министр изучал также возможность облегчения отдельных косвенных налогов "в пользу той части налогоплательщиков, что нуждаются в помощи" 23. Зато при взимании двадцатины, уплачиваемой и дворянством, принижавшим свои доходы, Неккер решительно настоял на перепроверке поданных деклараций. Показательно, что Руанский парламент резко протестовал против этих действий. Но в результате за время нахождения реформатора на посту образовался дополнительный доход от двадцатины в размере 800 тыс. ливров. Налоги, вызывавшие наибольшее возмущение населения, не принимались и Неккером. Таковой была габель (соляной налог), на унификации платежей по которой в разных регионах экономист настаивал. При этом он намеревался выплатить компенсации провинциям, ранее ею не облагавшимся.

  • 86. Жаночыя вобразы ў творах малой прозы М. Зарэцкага "Сцежкі-дарожкі", "Вязьмо"
    Курсовые работы Литература

    Характар гало най гера н апавядання "Мар'я" выя лены сутычцы з лёсам. А тар вё жанчыну да сапра днага кахання праз выпрабаванн . Пак нутая Андрэем, Мар'я бярэ шлюб са сквапным Ягорам па яго загадзе заб вае сваё дз ця ад Андрэя. У сталым узросце яна сустракае ваеннага п сара Ляксандру, з як м шукае бл зкасц . У л рычным адступленн пра восень жыцця М хась Зарэцк фактычна п са пра сваю гера ню: "Восень жыцця чалавека... Х ба мала хараства гэтым адцв танн душы, у гэтым сумна-пакорным разв танн з уцехам , забавам маладосц ? Х ба не прыгожыя гэтыя астатн я абуджэнн павол засынаючага сэрца, гэтыя астатн я гулл ва-радасныя выбух зам раючага жыцця, гэтыя астатн я запозненыя асенн я кветк ? Запозненая асенняя кветка" [3, с. 46] гэта апошняе каханне Мар' , каханне-ачышчэнне змарнаванай пакутам душы, споведзь любаму сэрцу пра непапра ныя памылк жыцця. Мар'я прымае се дары лёсу вын ку перамагае барацьбе з духо най адз нотай, ганьбай, мужавым фанатызмам, смуткам па дз цяц , "забабонам " старога патрыярхальнага грамадства. Жыццё дорыць ёй як узнагароду хв л ны шчасл вага адцв тання, яшчэ адно малое чарговую надзею.

  • 87. Жанр пародыі і эпіграмы ў беларускай літаратуры
    Курсовые работы Литература

     

    1. Арочка М. Паэзія сатырычнага складу // М. Арочка, Полымя. - 1969. - №5. - с. 209 - 217.
    2. Багрова Д. Беларуская сатырычная літаратура перыяду Вялікай Айчыннай вайны // Полымя. - 1956. - №9. - С.128 - 137.
    3. Вашко П. Аповед пра Сатуры, альбо адкуль да нас прыйшла сатыра // П. Вашко, Роднае слова. - 1996. - №3. - С.43.
    4. Вашко П. “Жартаўлівая сатыра або што такое гумар…”. Тэорыя сатыры і гумару // П. Вашко, Роднае слова. - 1996. - №10. - С.42 - 47.
    5. Гілевіч Н. Смех злосны, добры і …ніякі. Думкі аб сучасным стане сатыры і гумару. - У кн.: Вобразы. Літ. - крыт. артыкулы. - Мн.: Мастацкая літаратура, - 1980. - С.74 - 84.
    6. Даніліна І.Л. Прыметы, віды і роды камічнага як мастацкая зява // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А. Гуманитарные науки. - 2008. - №1. - С.109 - 112.
    7. Запольская Т. Слова пра беларускую пародыю // Беларускі час. - 2001. - 1 чэрвеня. - С.5.
    8. Зянько А.І. Сатырычны аркан на злабадзённыя праблемы свайго часу. Дакастрычніцкія апавяданні Якуба Коласа // Бел. литература и мировой литературный процесс. - Полоцк. - 2007. - С.166.
    9. Літвінава Ю. Сатыра і гумар у паэзіі Уладзіміра Караткевіча // Роднае слова. - 2006. - №12. - С.18-20.
    10. Наркевіч А. Зайздросны талент пераймальніка (літаратурная пародыя як жанр мастацкай творчасці) // ЛіМ. - 1996. - 7 чэрвеня. - №23. - С.6-7.
    11. Падстаўленка В. Крывое люстэрка трагедыі: тэндэнцыі развіцця беларускай сатырычнай прозы 1920-1930-х гадах // В Падстаўленка, Роднае слова. - 2005. - №2, - С.10 - 12.
    12. Сатырычныя творы новай беларускай літаратуры ў сістэме родаў і відаў // М.І. Яніцкі. - Брэст, БрДУ. - 2005. - С.93-97.
    13. Ткачова П. Сатыра і гумар у сістэме родаў, жанраў, відаў літаратуры // Роднае слова. - 1998. - №7. - С.23-28.
    14. Усікаў Я. Маштабнасць сатырычных характараў. У кн.: Усікаў Я. Грамадзянскае сумленне мастака. - Мн.: “Маст. літ”, - 1976. - С.241 - 259.
    15. Фролов В. Очистительное пламя сатиры: Советская сатирическая комедия: заметки и размышления о жанре // Неман, - 1977, - №6, - С.166 - 179.
    16. Шчэрба С. Парадыяванне як спосаб сатырычнай тыпізацыі ў беларускай літаратуры ХХ стагоддзя // Роднае слова, - 2002, - №10, - С.18-20.
    17. Шчэрба С.М. Станаўленне сатырычнай плыні ў беларускай літаратуры ў кантэксце суседніх славянскай культуры. - У кн.: Праблемы сучаснай беларусікі, - Брэст, - 1999. - С.30-32.
    18. Шчэрба С.М. Вершаваная сатыра // Матэрыялы навуковай канферэнцыі. Сучасныя праблемы беларусістыкі. - Брэсцкі Дзяржаўны ун-т. - 2000. - С.63 - 66.
    19. Яніцкі М. Малыя формы сатырычнай паэзіі ў польскамоўнай плыні новай беларускай літаратуры // Матэрыялы навуковай канферэнцыі. Сучасныя праблемы беларусістыкі. - Брэсцкі Дзяржаўны ун-т. - 2000. - С.79 - 82.
  • 88. Жанр рассказа в творчестве В.И. Мишаниной
    Курсовые работы Литература

    Валентина Ивановна Мишанина родилась 25 ноября 1950 года в селе Адашеве Инсарского (сейчас Кадошкинского) района Республики Мордовия в семье крестьянина. После окончания Адашевской средней школы в 1968 году поступает учиться в Литературный институт им. А. М. Горького. С 1973 года редактор Мордовского книжного издательства, с 1974 года литсотрудник, редактор отдела прозы, ответственный секретарь журнала «Мокша». Работала руководителем драматической части Мордовского национального театра. С 2000 года заместитель председателя правления Союза писателей Республики Мордовия. В школьные годы ее стихи и рассказы печатались в журнале «Мокша». Стихотворный цикл «Шачема ширь» («Родная сторона»), опубликованный в журнале «Мокша» в 1968 году, подкупает искренностью, попыткой отразить злободневные события жизни. Истинное призвание нашла в прозе. Студенткой Литературного института в 1972 году выпустила первый прозаический сборник «Кить ушетксоц» («Начало пути»), куда вошли тринадцать лучших детских рассказов. В 1974 году в Мордовском книжном издательстве вышла вторая книга для детей «Сиянь ракакудня» («Серебряная ракушка»). Последующие книги для взрослых «Качаму шобдава» («Дымное утро», 1976), «Ки лангса ломатть» («Люди в дороге», 1985) «Озкс тумоть тарадонза» («Ветви священного дуба», 1992), «Вальмафтома куд» («Дом без окон», 2002) и другие.

  • 89. Жанровое своеобразие военных повестей В. Быкова
    Курсовые работы Литература

    Сразу же обращает на себя внимание нестандартная композиция повести. Жанр предполагает линейность, последовательность изложения событий и введения в повествование персонажей по мере их включения в события. В «Обелиске» же использована структура не просто кольцевая, а подобная пространственно-временной «матрешке»: действие, начинаясь и заканчиваясь в современности и в пространстве, охватывающем Сельцо, окрестности, город, постепенно сужается, сжимается и уходит в прошлое как раз по мере знакомства с основными персонажами повести, биографии которых и образуют объединяющий сюжетный и смысловой стержень повести. Первый персонаж, которого представляет автор, - сельский учитель Миклашевич, - выводит на второго своего наставника Ткачука, который в свою очередь углубляет эту преемственность до истоков главного героя, учителя Мороза (а тот опирается в своей жизни и деятельности на этику Л. Толстого, что окончательно укореняет «династию» всех трех персонажей в русской культуре просветительства и подвижничества). Таким образом, композиционное решение выполняет одну из главных авторских задач создание преемственности поколений, лучших традиций сельской интеллигенции, которые являются, по мысли рассказчика, духовной опорой и совестью народа. Композиция очевидно сконструированная (автор мог и не встретить Ткачука на похоронах Миклашевича, и не идти с ним пешком по ночной дороге в город), но обстоятельства тем не менее выглядят вполне убедительно. Достоверность возможного как композиционная основа в данном случае художественный прием, характерный для притчи, о котором говорил в своем исследовании В. Цветков (9, стр. 112).

  • 90. Жанровое своеобразие рассказов А. Платонова 40-х годов
    Курсовые работы Литература

     

    1. Платонов Андрей. Избранные произведения. В двух томах. М.: Художественная литература, 1978
    2. Платонов А. П. (1899-1951). Материалы к библиографии. Составитель Н. М. Митракова. Воронеж, 1969
    3. Введение в литературоведение, литературное произведение: Основные понятия и термины: Учебное пособие / Под ред. Л. В. Черенец. М.: Высшая школа, 1999.
    4. Иванова Л.А. Личность и действительность в творчестве Андрея Платонова. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 1973.
    5. История русской советской литературы. Под ред. проф. П. С. Выходцева. Изд. 3-е, дополненное, М., Высшая школа", 1979, с. 380
    6. Крамов И. В поисках сущности. //Новый мир, 1969, № 8, о. 236.
    7. Кретова А. И. А. Платонов в работе чад сборником сказок "Волшебное кольцо". // Творчество А. Платонова. Статьи и сообщения. Воронеж, 1970;
    8. Лосев В. В. Становление творческой индивидуальности А. Платонова. М. 1991
    9. Малыгина Н. М. Идейно-эстетические искания А. Платонова в начале 20-х годов ("Рассказ о многих интересных вещах) // Русская литература, 1977, № 4.
    10. Николенко О. Н. Человек и общество в прозе А. П. Платонова. Харьков, 1998 г.
    11. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Изд. 2-е. "Наука ,1969
    12. Пушкарев Л. Н. «Волшебное кольцо», "Русские сказки". // Современная этнография, 1951 .№2
    13. Русские советские писатели-прозаики, т. 7, ч. II, М.:Книга, 1972.
    14. Русский советский рассказ. Очерки истории жанра. Л.: Наука, 1970, с. 467.
    15. Савельзон И. В. Структура художественного мира А. Платонова. М., 1992
    16. Сейрадян Н.П. Творчество Андрея Платонова 80-х годов/ Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ереван,. 1970.
    17. Таран Д.Я. Художественный мир Андрея Платонова. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Киев: КГПИ им. А. М. Горького, 1973;
    18. Фоменко Л. П. Творчество А. П. Платонова /1899-1951/. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Киев: КГПИ, 1969;
    19. Хамцев В. В. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2000.
    20. Шубин Л. Андрей Платонов. Вопросы литературы, 1967, № 6.
    21. Эндинова В. В. К творческой биографии А. Платонова. // Вопросы Литературы, 1978, № 3.
  • 91. Женские образы в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
    Курсовые работы Литература

    Таким образом, мы видим, что образ Сони Мармеладовой может быть рассмотрен как религиозно-мифологический образ, связанный с Марией Магдалиной. Но на этом значение этого образа в романе не исчерпывается: она также может быть соотнесена и с образом Богородицы. Подготовление к тому, чтобы образ был увиден героем и читателем, начинается исподволь, но откровенно и явно - с того момента, где описывается взгляд каторжников на Соню. Для Раскольникова их отношение к ней непонятно и обескураживающе: "Неразрешим был для него еще один вопрос: почему все они так полюбили Соню? Она у них не заискивала; встречали они ее редко, иногда только на работах, когда она приходила на одну минутку, чтобы повидать его. А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет. Денег она им не давала, особенных услуг не оказывала. Раз только, на Рождестве, принесла она на весь острог подаяние: пирогов и калачей. Но мало-помалу между ними и Соней завязались некоторые более близкие отношения: она писала им письма к их родным и отправляла их на почту. Их родственники и родственницы, приезжавшие в город, оставляли, по указанию их, в руках Сони вещи для них и даже деньги. Жены их и любовницы знали ее и ходили к ней. И когда она являлась на работах, приходя к Раскольникову, или встречалась с партией арестантов, идущих на работы, - все снимали шапки, все кланялись: "Матушка Софья Семеновна, мать ты наша, нежная, болезная!" - говорили эти грубые клейменые каторжники этому маленькому и худенькому созданию. Она улыбалась и откланивалась, и все они любили, когда она им улыбалась. Они любили даже ее походку, оборачивались посмотреть ей вслед, как она идет, и хвалили ее; хвалили ее даже за то, что она такая маленькая, даже уж не знали за что похвалить. К ней даже ходили лечиться" (6; 419).

  • 92. Женский портрет в романе Л.Н. Толстого "Война и мир" (на примере образа Элен)
    Курсовые работы Литература

     

    1. Толстой Л.Н. Война и мир Тома первый и второй. М.: Художественная литература, 1983.
    2. Толстой Л.Н. Война и мир Тома третий и четвертый М.: Художественная литература, 1978.
    3. Бочаров С. Роман Толстого «Война и мир» - М.: Художественная литература, 1987.
    4. Бычков С.П. Роман «Война и мир» // Л.Н. Толстой: сб. статей: Пособие для учителя / Д.Д. Благой М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1955.
    5. Галанов Б. Искусство портрета М.: Советский писатель, 1967
    6. Гринева «Война и мир» Л.Т. Толстого: заметки о мастерстве и стиле Тула: Пермское книжное издательство, 1976.
    7. Громов П. О стиле Льва Толстого «Диалектика души в «Войне и мире» - Л.: Художественная литература Ленинградское отделение, 1977.
    8. Громов П. О стиле Льва Толстого Становление диалектики души Л.: Художественная литература Ленинградское отделение, 1971.
    9. Манаев Н. За гранью невидимого В творческой лаборатории Л.Н. Толстого: от изобразительного источника к историческому повествованию Калуга: Издательский дом «Эйдос», 2002.
    10. Никитина Л.Б. Homo sapiens в речевом жанре «портретирование» // Русская словесность. 2005. - № 1. с. 75 78.
    11. Одинцов В.В. Приемы «срывания масок» // Русская речь. 1978.- № 4. с. 21 28.
    12. Петров С.М. «Война и мир» // Л.Н. Толстой в школе / В.В. Голубков, С.М. Петров М.: Просвещение, 1965
    13. Храпченко М.Б. Лев Толстой как художник М.: Советский писатель, 1963.
  • 93. Жизненный и творческий путь Сергея Александровича Есенина
    Курсовые работы Литература

    Теория Имажинистов основана принципом поэзии, провозглашает примат «образа как такового». Не слово-символ с бесконечным количеством значений (символизм), не слово-звук (кубофутуризм), не слово-название вещи (акмеизм), а слово-метафора с одним определенным значением является основой И. «Единственным законом искусства, единственным и несравненным методом является выявление жизни через образ и ритмику образов» («Декларация» имажинистов). Теоретическое обоснование этого принципа сводится к уподоблению поэтического творчества процессу развития языка через метафору. Поэтический образ отождествляется с тем, что Потебня называл «внутренней формой слова». «Рождение слова речи и языка из чрева образа, говорит Мариенгоф, предначертало раз и навсегда образное начало будущей поэзии». «Необходимо помнить всегда первоначальный образ слова». Если в практической речи «понятийность» слова вытесняет его «образность», то в поэзии образ исключает смысл, содержание: «поедание образом смысла вот путь развития поэтического слова» (Шершеневич). В связи с этим происходит ломка грамматики, призыв к аграмматичности: «смысл слова заложен не только в корне слова, но и в грамматической форме. Образ слова только в корне. Ломая грамматику, мы уничтожаем потенциальную силу содержания, сохраняя прежнюю силу образа» (Шершеневич, 2×2=5). Стихотворение, являющееся аграмматическим «каталогом образов», естественно не укладывается и в правильные метрические формы: «vers libre образов» требует «vers librea» ритмического: «Свободный стих составляет неотъемлемую сущность имажинистской поэзии, отличающейся чрезвычайной резкостью образных переходов» (Мариенгоф). «Стихотворение не организм, а толпа образов, из него может быть вынут один образ, вставлено еще десять» (Шершеневич)).

  • 94. Жизнь и творчество А.П. Сумарокова
    Курсовые работы Литература

    Первая посвящена сугубо литературным вопросам. Здесь выводятся невежественные, бездарные поэты, нагло вторгающиеся в литературу (“Жуки и Пчелы”, “Кокушка”), писатели, засоряющие язык иностранными словами (“Порча языка”), а также личные противники Сумарокова на поэтическом поприще Тредиаковский и Ломоносов (“Сова и Рифмач”, “Обезьяна-стихотворец”). Ко второй группе следует отнести притчи морально-бытового характера. В них осуждаются дикие развлечения (“Кулашный бой”), повальное пьянство (“Сатир и Гнусные люди”), бессердечие и ханжество (“Безногий солдат”), чванство своим богатством (“Соболья шуба”) и ряд других явлений, связанных с невежеством и грубыми нравами разных слоев общества. Третью группу составляют притчи социально-политического характера, в которых обличаются деспотизм и бездарность правителей (“Голуби и Коршун”, “Болван”), хитрость и лицемерие придворных (“Пир у Льва”), праздность и паразитизм дворян (“Ось и Бык”), дворянское высокомерие (“Блоха”), алчность и крючкотворство чиновников (“Протокол”, “Стряпчий”), Сам Сумароков, видимо, не очень верил в дидактические, “исправительные” возможности сатирических произведений. Об этом, в частности, свидетельствует его притча “Арап”, начинающаяся словами: “Чье сердце злобно, // Того исправить неудобно” (7. С. 221). Поэтому большая часть басен Сумарокова имеет не столько нравоучительный, сколько обличительный характер.

  • 95. Жінка на тлі історії та культури: літературний диспут старшокласників за творами Ірен Роздобудько
    Курсовые работы Литература

     

    1. Балдинюк В. Сучукрліт міський дурень, що розмовляє сам із собою і страждає на синдром Туретта // www.azh.com.ua.
    2. Бойко В. Читати! Читати! Читати! // Українська література в загальноосвітній школі. 2008. №3. С. 2628.
    3. Власенко О. Жінка мудра берегиня роду // Українська література в загальноосвітній школі. 2009. №3. C. 3842.
    4. Джугастрянська Ю. Ірен Роздобудько: коли жінка поет…// Дивослово. 2009. №1. С. 5961.
    5. Дибка Л. Урок гендерне дослідження // Дивослово. 2008. №6. С. 1217.
    6. Каганець О. Навернені або люди-трава. Рецензія на "Дванадцять" Ірен Роздобудько // www.sumno.com.ua.
    7. Кисла Т. Специфіка маски автора ремінного постмодерністського роману // Українська література в загальноосвітній школі. 2007. №5. С. 1114.
    8. Козачок Я. Вітчизняні традиції сучасного українського фемінізму // Українська література в загальноосвітній школі. 2007. №2. С. 5 10.
    9. Лисенко А., С. Ленська. Образ жінки в сучасній українській поезії Полтавщини // Українська література в загальноосвітній школі. 2008. №5. С. 44.
    10. Мовчан Р. Українська література. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів. К.: Ірпінь, 2005. 209с.
    11. Мозгова Л. Взаємозвязки шкільного літературознавстваі гендерної психології // Дивослово. 2007. №6. С. 58.
    12. Пасічник Е. Методика викладання української літератури в середніх навчальних закладах: Навчальний посібник для студентів вищих закладів освіти. К.: Ленвіт, 2000. 384с.
    13. Пасічник Е. Українська література в школі. К.: Рад школа, 1983. 319с.
    14. Рижова Г.-П. Лінгвокультурні концепти сучасної "жіночої школи" // Українська література в загальноосвітній школі. 2008. №2. С. 3840.
    15. Рижова Г.-П. Новітня "жіноча проза": жанрові озаки // Дивослово. 2008. №3. С. 5658.
    16. Роздобудько І. Ґудзик. Харків, 2006. 296с.
    17. Роздобудько І. Дванадцять, або Виховання жінки в умовах не придатних до життя. Харків: Фоліо, 2008. 287 с.
    18. Роздобудько І. Зівялі квіти викидають. К.: Нора-Друк, 2006. 208 с.
    19. Роздобудько І. Останній діамант міледі. Харків: Фоліо, 2007. 222 с.
    20. Розлуцький І. До проблеми образу жінки в українській літературі // Дивослово. 2009. №5. С. 5660.
    21. Снігир Т. Жіночі образи в українській літературі // Українська література в загальноосвітній школі. 2006. №2. С. 56.
    22. Сокол Л. Зародження фемінізму в українській літературі на тлі західноєвропейських традицій // www.ukrlit.vn.ua.
    23. Яценко Л. Гендерне виховання старшокласників на уроках української літератури // Українська література в загальноосвітній школі. 2008. №1. С. 1820.
  • 96. Заимствованные сюжеты в произведениях Леонида Филатова
    Курсовые работы Литература

     

    1. Андерсен Г. Х. «Сказки Андерсена»; СПб: «Андреев и сыновья», 1991 г, (с. 109-284).
    2. Аристофан «Комедии»; Калининград: «Янтарный сказ», 1997 г, (с. 382).
    3. Воронецкая Т. В. «Леонид Филатов. Жизнь и творчество»; М.: «Алгоритм», 2003 г., (с. 126-329).
    4. Гоцци К. «Сказки», М.: «Художественная литература», 1983 г, (с. 16-50).
    5. Зенкин С. Н. «Введение в литературоведение. Теория литературы»; М.: «Российский гуманитарный университет», 2000 г., (с. 4958).
    6. Корнеева Н. А. «Любовные истории: о тех, кого мы любим»; М.: «Эксмо», 2004 г, (с. 231-240).
    7. Кузнецов Э. «Себя как в зеркале я вижу…»; (Автоэпиграммы и поводы к их созданию) // Вопросы литературы, 2004 №4, (с. 5-14).
    8. Ги де Мопассан «Избранное»; М.: «Художественная литература», 1970 г, (с. 792).
    9. Филатов Л. «Нет худа без добра»/Сост. А. Корин; М., 1999 г., (43-312).
    10. Филатов Л. «Любовь к трем апельсинам. Сказки. Повести. Пародии. Киносценарии»; М.: «ТРИЭН», 1998 г, (с. 5-8).
    11. Филатов Л. «Пестрые люди или глазами провинциала»; М., 2005 г, (с. 183-190).
    12. Филатов Л. «Антология сатиры и юмора»; М., 2004 г, (с. 301-312).
    13. Филатов Л. «Стихи. Песни. Пародии. Сказки. Пьесы. Киноповести»/Сост. Л. Быков; Екатеринбург.: «У-Фактория», 1999 г, (с. 43-59).
    14. Филатов Л. «И год как день: поэзия и проза»; М.: «Эксмо-Пресс», 2000 г, (с. 5-14).
    15. Филатов Л. «Бродячий театр»; М.: «Книга», 1990 г, (с. 197-206).
    16. Филатов Л. «Театр Леонида Филатова. Пьесы. Песни к спектаклям. пародии»/Сост. Л. Быков; Екатеринбург: «У-Фактория», 1999 г, (с. 7-477).
    17. Филатов Л. «Сукины дети: повести для кино»; М.: «Эксмо-Пресс», 2000 г, (с. 197-247).
    18. Филатов Л. А. Гафт В. И. «Жизнь-театр: сборник стихотворений», М.: «Эксмо-Пресс», 1999 г, (с. 236-300).
    19. Филатов Л. «Дилижанс. Новые пьесы»; М.: «Эксмо», 2002 г, (с. 256).
    20. Филатов Л. «Возмутитель спокойствия»; М.: «Эксмо», 2002 г, (с. 336).
  • 97. Засоби вираження експресії в романі Ю. Андруховича "12 обручів"
    Курсовые работы Литература

     

    1. Андрухович Ю. Дванадцять обручів. - К.: Критика, 2004. - 333с.
    2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
    3. Бабич Н.Д. Практична стилістка і культура української мови. - Львів, 2003. - С.52-94.
    4. Баранникова Л.И. К проблеме социальной и структурной изменчивости диалекта // Вопросы социальной лингвистики. - Л.: Наука, 1969. - с.314 - 343.
    5. Бахтин М.М. Естетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 424с.
    6. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. - М.: Рус. Яз., 1988. - 157с.
    7. Бойчук Б. «Перелом» Ю.Андруховича //Курєр Кривбасу. - 2003.-№169. - С.169-171.
    8. Бондар-Терещенко І. Neoліт: [постмодерна українська література к.ХХ-поч.ХХІ ст., літературно-естетичні концепції Ю. Андруховича і В. Єшкілєва] //Кур'єр Крив басу. - 2005.-№192. - С.204-210.
    9. Булаховській Л.А. Нариси з загального мовознавства. Серія друга //Вибрані праці в двох томах. - Т.1. - К.: Наукова думка, 1975. - с. 51 - 230.
    10. Булыгина Т.В. Грамматические оппозиции: К постановке вопроса// Исследования по общей грамматике. - М.: Наука,1968. - с.175 - 231.
    11. Ващенко В.С. Втуп до вивчення сучасної української мови. - Дніпропетровськ: ДнДУ, 1973. - 44с.
    12. Ващенко В.С. Стилістичні явища в українській мові. - Харків: Вид-во ХДУ, 1958. - 228с.
    13. Засоби вираження емоційного стану в українському епістолярному дискусі // Вісник Запорізького національного університету: Зб. наук. ст. Філологічні науки. - Запоріжжя: ЗНУ, 2006. - С. 206-210.
    14. Винокур Г.Т. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: Наука, 1980. - 238с.
    15. Волкотруб Г. Практична стилістика української мови: Навчальний посібник. - Тернопіль, 2004. - С.46-90.
    16. Галич Н.Д., Назарець В.,Васильєв Є. Теорія літератури: Підручник/ За наук. ред. О.Галича. - К., 2001 - С.182-205.
    17. Ганич Д.І., Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. - К.,1985. - 360с.
    18. Галкина-Федорчук Е.М. Об экспрессивности и эмоцональности в языке// Сборник статей по языкознанию: Проф. МГУ акад. В.В.Виноградову. - М.: Изд-во МГУ, 1958. - С.103 - 124.
    19. Голянич М.І. Внутрішня форма слова і художній текст. - Івано-Франківськ: «Плай», 1997. - 178с.
    20. Горбунов А.П. О сущности экпрессии и формах ее реализации// Вопросы стилистики. - М.: Изд-во МГУ, 1966. - С.224 - 234.
    21. Горіна Ж.Д., Мартинюк А.О. Мовна гра як один із засобів творення постмодерного тексту //Лексико-грамматические иновации в современных славянских языках. - Дн-ск, 2005. - С.95-96.
    22. Григорьев В.П. Поэтика слова - М.: Наука, 1979. - 344с.
    23. Давиденко Н.Д. Слово в контексті. //Українське мовознавство. - 1982-Вип.10,-С.73-79.
    24. Дацьо О. Характер однорідності лексичних побудов як показник стильової манери письменника. // Ужгородський ун-т; Науковий вісник. Серія «Філологія». - Ужгород, 2004. - Вип.10. - С.105-107.
    25. Дідівська Л.П. Родніна Л.О. Словотвір. Синонімія. Стилістика. - К. Наукова думка, 1982. - 172с.
    26. Дідук Г.І. Вивчення засобів емотивності на уроках української мови у 5-7 класах. - Тернопіль, 2000. -202 с.
    27. Дудик П.С. Стилістика української мови: навчальний посібник. - К.: Видавничий центр Академія, 2005.-368с.
    28. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. -М., 1961. -517 с.
    29. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. - М.: Учпедгиз, 1954. - 188с.
    30. Жаркова Л.П. Емоційно оцінні назви осіб у системі художньо-зображальних засобів мови// Мовознавство. - 1970. - №2. - С.76 - 80.
    31. Івченко М.Т. Сучасна українська літературна мова. - К.: Вид-во КДУ, 1962. - 592 с.
    32. Їжакевич Г.П. Взаємодія стилістики мови і стилістики мовлення //Теоретичні проблеми лінгвістичної стилістики. - К., 1972. - С.33-47.
    33. Історія української літератури ХХ століття: У 2 кн. Кн.2: Друга половина ХХ століття. Підручник / За ред. В.Г.Дончика.. К.: Либідь, 1998.. 456 с.
    34. Калинська Л. Синтез масового й елітарного. // Слово і час. - 1998. №2. - С.18-22.
    35. Ключковська Я. На святі воскресаю чого духу: [про романи Ю.Андруховича] //Слово і час. - 1997.-№11-12. - С.106-109.
    36. Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. - Вип. 2. - К.: КДУ, 1978. - 376с.
    37. Ковальов В.П. Виражальні засоби українського художнього мовлення. - Херсон, 1992. - 216с.
    38. Ковальов В.П. Експресивне використання полісемії, антонімії. // УМЛШ. - 1978. №10. - С.37-42.
    39. Культура української мови: Довідник - К.,1990. - 302с.
    40. Леонтьєв А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. - М.: Политиздат, 1971. - 372с.
    41. Лесин В.М. Літературознавчі терміни. - К.:Рад.шк., 1985. - 250 с.
    42. Мацько Л.І. Стилістика української мови: Підручник / Л.І. Мацько, О.М. Сидоренко, О.М. Мацько; За ред. Л.І. Мацько. - К.: Вища школа, 2003. - 462с.
    43. Муромцева О.Г., Жовтобрюх В.Ф. Культура мови вчителя. - Х., 1998. - С.74-87.
    44. Пентилюк М. Експресивні засоби поезій Яра Славутича// поетика Яра Славутича. - К., Херсон. - Дніпро, 1999. - с.102 - 125.
    45. Перепадя В. Нові ролі Ю.Андруховича: [про працю письменника в Європейському парламенті культури] // Всесвіт. - 2003.-№ 7-8. - С.170-174.
    46. Печерських Л. Дискус маски: Орфей у романі Ю.Андруховича «12 обручів». //Вітчизна. - 2005. - №9-10. - С.153-154.
    47. Полюга Л.М. Українська абстрактна лексика XIV-XVII ст. - К., 1991. - С.130-177.
    48. Пономарів О. Стилістика сучасної української мови. - Тернопіль, 2000. - С.35-37.
    49. Потебня А.А. Естетика і поетика. -М.: Ис-во, 1976. -189 с.
    50. Потебня А.А. из записок по теории словесности. - Х., 1905. С.152.
    51. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь- справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976. - 544с.
    52. Скиба Р. 12 обручів чистилища або місяць в кінці тонелю // Березіль. - 2004.-№2. - С.179-182.
    53. Словник іншомовних слів/ за ред О.С.Мельничука. - Вид.2. - К.,1985. -966с.
    54. Словник української мови: В 11т. - К., 1970-1980.
    55. Сучасна українська літературна мова. Лексика і фразеологія/ За ред. І.К.Білодіда. - К.,1973. - 439с.
    56. Сучасна українська літературна мова. Стилістика/ За ред І.К.Білодіда. - К.,1973. - 588с.
    57. Ставицька Л. Короткий словник жаргонної лексики (на матеріалі сучасної української літератури) // Слово і час. - 2000.-№4. - С.54-59.
    58. Теоретичні проблеми лінгвістичної стилістики. - К.: Наукова думка, 1973. - 196с.
    59. Ткаченко А. Мистецтво слова: Вступ до літературознавства: підручник. - К.,2003. - С.208-317.
    60. Українська мова: Енциклопедія. - К.,2000. - 750с.
    61. Філологічні науки: збірник наукових праць студентів факультету: - У 2т. Т.1 Дніпропетровськ: Пороги, 2007. - 292с.
    62. Франко З. Т. Лексичні засоби стилістики //УМЛШ. - 1966.-№1. - С.24-28.
    63. Чабаненко В.А. Засоби експресивного волевиявлення в українській мові//Мовознавство. - 1983. - №3. - С.35 - 41.
    64. Чабаненко В.А. Стилістика експресивних засобів української мови. - Запоріжжя,2002. - 351 с.
    65. Чабаненко В.А. Основи мовної експресії. - К. - Вища школа, 1984. - 169с.
    66. Чередниченко І.Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. - К.,1962. - 495с.
    67. Шамота А.М. Переносне значення слова в мові художньої літератури К.: Наукова думка, 1967. - 127с.
    68. Ярмак В.І. До проблеми використання термінологічної лексики в сучасній українській поезії // Мовознавство. - 1988.-№2. - С.85-88.
  • 98. Засоби творення гумору та сатири у творах Остапа Вишні
    Курсовые работы Литература

     

    1. Артемчук І. «Це було щось дуже приємне…»[зі спогадів про Остапа Вишню] / І. Артемчук// Вітчизна. 2008. №11. С. 166 168.
    2. Білоус Г. «Подай свій хліб і скажу хто ти…»: [до 110-річчяОстапа Вишні]// Вітчизна. 1999. №11 12. С. 131 140.
    3. Вишня О. Автобіографія// Слово і час. 1999. №12. С. 13 19.
    4. Вишня О. «Ех і життя мотузяне! Терпи, козаче…»: Із родинного листування (1933 - 1943) [О. Вишні з В.О. Маслюченко] // Вітчизна. 1989. №12. С. 131 147.
    5. Воскрекасенко С. . веселе свято нашої літератури/ Про творчість Остапа Вишні. У кн. С. Воскрекасенко «Портрети зблизька». К.: Рад. письменник, 1977. С. 3 27.
    6. Гальченко В.Г. «Десятирічка» Остапа Вишні: рукопис із шухляди часів незалежності// Слово і час. 2007. №8. С. 57 69.
    7. Долина Н. «Вишневих» вам усмішок![Текст]: [про творчість Остапа Вишні] / Н. Долина// Урядовий курєр. 2009. №211, 13 листопада. с.1.
    8. Дузь І.М. Остап Вишня: Нарис про творчість. К.: Вищ. Школа. 1989. 180 с.
    9. Історія української літератури ХХ ст.: У 2 кн. Кн. 1: Перша половина ХХ ст. Підручник/ За ред. В.Г. Дончика. К.: Либідь, 1998. 464 с.
    10. Кирилюк В. «Я сміявся і плакав з любові»: Листи О. Вишні до Варвари Губенко // Літературна Україна. 2004. 4 березня. С. 7.
    11. Костюк Г. Остап Вишня// Урок української. 2001. №5. с. 49 52.
    12. Кручко М. Чудотворці українського сміху: Остап Вишня, Степан Олійник// Укр. мова та літ. 2004. №38, жовтень. С. 5 7.
    13. Остап Вишня: Нарис про творчість. К.: Вищ. школа, 1989. 184 с.
    14. Остап Вишня. Усмішки. К.: Дніпро, 2001. 350 с.
    15. Пересуньмо Т. Лексичні засоби гумору у творах Остапа Вишні// Укр. мова та літ. 2005. №15, квітень. С. 26 27.
    16. Пришва Б.І. Засоби гумору в творах Остапа Вишні/ Лінгвостилістичний аналіз. К.: Вищ. школа, 1977. 118 с.
    17. Семенюк Г. Великий правдолюб: до ювілею Остапа Вишні// Укр. мова та літ. в школі. 2000. №3. С. 31 34.
    18. Ткаченко Н.А. імена славетних. Остап Вишня. Життя і доля.: [Літературна вітальня] // Все для вчителя. 2003. №1 3. С. 43 46.
    19. Усачова К. Сумний гуморист [Текст]: [Остап Вишня (Павло Губенко)] / К. Усачова// Церковна православна газета. 2009. №21. С. 14.
    20. Чернов А. Двічі врятований від розстрілу: 120 років тому народився Остап Вишня (Павло Губенко) / А. Чернов// Голос України. 2009. №215. С. 10.
    21. Шуляр В. З вірою по тернистій стежині правди…: Матеріал до занять в 11 класі за творчістю Остапа Вишні//Укр. література. 2000. №6. С. 43-48.
  • 99. Зміни образу головної героїні упродовж роману Теодора Драйзера "Сестра Керрі"
    Курсовые работы Литература

    Протягом всього роману простежується жага Керрі до грошей, і відсутність здатності до вищих почуттів. Навіть після того, як Герствуд пішов в неї були такі думки: «У нее мелькнула тревожная мысль, что он уйдет и оставит ее без гроша; но мысль о том, что она может потерять его навсегда, не тревожила ее ни секунды.» [1, гл 36]. Ні, вона, звичайно, проявляла симпатію, захопленість чоловіками, що її оточували (Друе, Герствуд), але це тільки реакція на улесливі слова. Будь яка інша жінка розтала би відчувши таке захоплення з боку цих чоловіків. Проблемою Керрі було те, що вона не могла відмовити їм. Особисте життя Керрі розтягується майже на весь роман. Власне розвиток дії роману являє собою або зміну суспільного положення її чоловіка (в даному випадку Герствуда), або зміну власне чоловіка (Друе, Герствуд). Примітна пасивність Керрі (весь час вибирають її, і вона завжди приймає пропозиції, спочатку Друе, потім Герствуда). Лише наприкінці роману вона знаходить сили обирати, і відмову від пропозиції звязку з Друе можна вважати величезним прогресом в становленні особистості Керрі. «Нежные слова мужчин перестали кружить ей голову» [1, гл 42].

  • 100. Значение символики цвета в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
    Курсовые работы Литература

    Упоминание зелёного цвета имеет место и при описании состояния Понтия Пилата. Стоит отметить тот факт, что в данном случае писатель использует зеленый цвет в двояком значении, что мы сейчас попытаемся рассмотреть. Вспомните следующие слова автора о самочувствии прокуратора во время разговора с Иешуа Га-Ноцри: «Пилату показалось, что исчезли розовые колонны балкона и кровли Ершалаима вдали, внизу за садом, и всё утонуло вокруг в густейшей зелени капрейских садов». С одной стороны, внезапно вспыхнувший зеленью сад говорит о надежде прокуратора Иудеи на возможность спасти Иешуа от казни, заключив его в тюрьму в Кесари Стратоновой на Средиземном море, где и находилась его резиденция, ведь не смотря на противоречащие интересам власти речи, произносимые Га-Ноцри, Пилат испытывал к нему некоторую симпатию и даже уважение. Рассматриваемый цвет олицетворяет надежду также тогда, когда Пилат разговаривает с первосвященником Каифой. Обратите внимание на следующие слова: «Пропали кипарисы, окаймляющие верхнюю террасу, и гранатовое дерево, и белая статуя в зелени, да и сама зелень». Стоит отметить, что эти слова автор пишет именно в тот момент, когда Каифа даже после третьей просьбы Пилата отказывается помиловать Га-Ноцри и выражает своё окончательное решение отпустить в связи с наступающим праздником Вар-раввана, разбойника и убийцу. «Растаявшая» зелень символизирует утрату прокуратором последней надежды на спасение мудреца. С другой стороны, описание капрейских садов приводится Булгаковым как раз в тот момент, когда прокуратор осознаёт, что за выступление против «великого кесаря», даже в честь праздника Пасхи Иешуа не будет отпущен, вот почему в его голове пронеслась мысль: «Погиб!.. Погибли!» Пилат имел в виду не только осуждённого, но и самого себя, не сумевшего защитить невинного лишь по той причине, что ему была дорога его репутация, его положение и он не мог пойти против власти. То есть зелёный в этом случае передает тревогу. [9; С. 93]