Дипломная работа

  • 8561. Моделювання жакету жіночого святкового призначення
    Производство и Промышленность
  • 8562. Моделювання зовнішньоторговельної угоди з експорту лікарських засобів
    Экономика

    ДОГОВІР № КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ м. Київ «11» квітня 2011 р. ЗАТ НВЦ «БОРЩАГІВСЬКИЙ ХІМІКО-ФАРМАЦЕВТИЧНИЙ ЗАВОД» (м. Київ, Україна), надалі - «Продавець», в особі директора Мазур Юрія Миколайовича, який діє на підставі Статуту з одного боку, та ТОВ «САМСОН-ФАРМА» (м. Москва, Російська Федерація), надалі «Покупець», в особі директора Согоян Юрія Миколайовича, який діє на підставі Статуту з другого боку, які далі по тексту іменуються «Сторони», а кожний окремо «Сторона» уклали договір купівлі-продажу лікарських засобів (далі по тексту «Договір») на наступних умовах. 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ 1.1. Продавець зобовязується передати Покупцеві Товар в комплектації, асортименті, кількості та по ціні, що вказані нижче, а Покупець зобовязується прийняти Товар та сплатити його вартість у порядку і на умовах, визначених цим Договором. № п/п Найменування Товару Кіл-ть Товару (уп.) Ціна за одиницю Товару з ПДВ (USD) ВСЬОГО до сплати за Товар (USD) 1 Препарат «КОРВІТИН» 100 000 $ 2,3 $ 230 000 Загальна сума, USD: $230 000 2. УМОВИ ПОСТАВКИ 2.1. Продавець зобовязується доставити товар Покупцеві на умовах DDP (ТОВ «САМСОН-ФАРМА», Російська Федерація, місто Москва, пров. Весковський, буд. 3) згідно правил «Інкотермс-2010»., а Покупець зобовязується оплатити Товар в повному обсязі, в строк та на умовах, передбачених Договором. 2.2. Датою передачі Товару Покупцем Продавцеві вважається дата підписання двостороннього акту прийому-передачі Товару, підписаного між Сторонами. 2.3. Продавець зобовязується доставити Товар Покупцеві за наступною адресою: ТОВ «САМСОН-ФАРМА», Російська Федерація, місто Москва, пров. Весковський, буд. 3. 2.4. Строк доставки Товару на адресу Покупця складає 60 робочих днів з моменту підписання Договору. 2.4. Право власності на Товар переходить до Покупця після його оплати в повному обсязі та підписання Сторонами двостороннього акту прийому-передачі. 2.5. Фактична передача Товару здійснюється в момент підписання Сторонами Акту прийому-передачі, за умови повної оплати Замовником вартості Товару. Одночасно з Товаром Покупцеві передаються технічні документи (сертифікат відповідності Товару, сертифікат походження Товару) та бухгалтерська документація. 2.6. Ризики випадкової втрати чи пошкодження Товару переходять до Покупця з моменту фактичної передачі Товару. 3. ЯКІСТЬ, КОМПЛЕКТНІСТЬ ТА УПАКОВКА ТОВАРУ 3.1. Якість і комплексність Товару повинні відповідати вимогам, які встановленні чинними державними стандартами України. 3.2. Гарантійні зобовязання Продавця перед Покупцем регулюються розділом 7 цього Договору. 3.3. Товар має бути упакований в тару зі світлозахисних матеріалів (картонні коробки) по 30 упаковок в кожній. Упаковка Товару має захищати Товар від механічних пошкоджень при перевезенні. 4. ВАРТІСТЬ ТОВАРУ І УМОВИ ОПЛАТИ 4.1. Загальна вартість Товару, визначеного в п. 1.1. Договору, становить $230000 (двісті тридцять тисяч) доларів США і вноситься Покупцем на банківський рахунок Продавця згідно із вказаними в цьому договорі реквізитами протягом семи днів з моменту доставки Товару Продавцем на митну територію Російської Федерації. 4.2. Всі платежі Покупця Продавцеві по цьому Договору здійснюються у доларах США у безготівковій формі. 5. ЗОБОВЯЗАННЯ СТОРІН 5.1.Покупець зобовязаний : 5.1.1. Своєчасно і в повному обсязі оплатити загальну вартість Товару. 5.1.2. Прийняти Товар на умовах, передбачених Договором. 5.2. Продавець зобовязаний: 5.2.1. Передати Покупцеві Товар та всю необхідну документацію згідно положень цього Договору. 5.2.2. Забезпечити збереження Товару до моменту фактичної передачі Товару Покупцеві. 5.2.3. Здійснити всі витрати, повязані із здійсненням митних формальностей 5.2.4 Сплачувати податки, збори та інші обовязкові платежі, повязані з виконанням умов цього Договору на митній території України та на митній території Російської Федерації. 6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 6.1. У випадку невиконання або неналежного виконання зобовязання по поставці Товару, Продавець зобовязаний сплатити Покупцеві штрафні санкції у вигляді пені в розмірі 0,05% за кожен день прострочення виконання зобовязання. 6.2. У випадку невиконання або неналежного виконання Покупцем своїх договірних обовязків по оплаті Товару він зобовязаний сплатити Продавцеві пеню в розмірі 0,05% за кожен день прострочення виконання зобовязання. 6.3. Продавець зобовязаний надати можливість Покупцеві перевірити кількість та комплектність Товар до моменту підписання акту прийому-передачі. Всі претензії Покупця щодо якості та комплексності Товару предявляються Постачальнику в момент отримання (передачі) Товару. У разі неможливості поставити (передати) якісний (комплектний) товар або усунути недоліки Товару, вказані в акті прийому-передачі Товару, в місячний термін після підписання Акту прийому-передачі, Покупець має право стягнути з Продавця штраф у розмірі 1% від вартості неякісного Товару. 7. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ 7.1. Продавець гарантує належну якість Товару за умови дотримання Покупцем правил транспортування, зберігання і експлуатації Товару. 7.2. Гарантійний термін на Товар визначається відповідно до державних стандартів України. 8. ФОРС-МАЖОР 8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобовязань за цим Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання спричинено обставинами форс-мажору. 8.2. Під обставинами форс-мажору у цьому Договорі Сторони розуміють дію непереборних сил, що виникли незалежно від волі сторін, появу яких сторони не могли передбачити або запобігти виникненню яких, та які включають, не обмежуючись цим, наступне: пожежі, повінь, землетруси, зсуви, інші стихійні лиха та сезонні природні явища, зокрема закриття шляхів, проток, перевалів, портів, а також війна, військові дії, блокади, страйки, ембарго, акти державних органів та такі подібні явища і дії, що роблять неможливим або суттєво заважають виконанню умов цього Договору Сторонами. 8.3. При виникненні форс-мажорних обставин Сторона, виконанню чиїх зобовязань перешкоджають такі обставини, повинна письмово сповістити про це іншу Сторону протягом 10 днів з дати їх появи. У цьому разі строк виконання своїх зобовязань за Договором Стороною, що перебуває під дією форс-мажорних обставин, продовжується на строк дії таких обставин. 8.4. У випадку, якщо дія форс-мажорних обставин триває більш ніж 3 місяці загалом, сторони можуть припинити дію цього Договору, за взаємною письмовою згодою, без сплати будь-яких штрафних санкцій. 9.ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 9.1. Усі суперечки, що виникають з цього Договору або у звязку з ним, між Сторонами, з яких не було досягнуто згоди, вирішуються в порядку, встановленому чинним законодавством України. 10. ІНШІ УМОВИ 10.1. Договір складено в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної Сторони. 10.2. Всі попередні переговори та листування між сторонами стосовно предмету та умов цього Договору вважаються такими, що втратили чинність, з моменту укладення сторонами даного договору. 10.3. Всі зміни і додатки до цього договору повинні бути викладені в письмовій формі і набирають чинності з моменту їх підписання уповноваженими представниками Сторін. 10.4. Сторони у випадку зміни свого найменування, форми власності, керівника, реквізитів зобовязані не пізніше 3 робочих днів з моменту настання таких змін повідомити про це в письмовій формі іншу Сторону. 10.5. Зазначені в договорі строки обчислюються з дня, наступного за днем здійснення відповідної дії. Під «робочими днями» в контексті цього договору сторони розуміють всі дні тижня з понеділка по пятниці включно, за винятком неробочих та святкових днів, визначених в Кодексі законів про працю України. 11.ТЕРМІН ДІЇ 11.1.Даний Договір набуває чинності з моменту його підписання і діє до моменту повного виконання Сторонами своїх обовязків за цим Договором. 12. АДРЕСИ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН Продавець: ЗАТ НВЦ «БОРЩАГІВСЬКИЙ ХІМІКО-ФАРМАЦЕВТИЧНИЙ ЗАВОД» Місцезнаходження: м. Київ, вул. Гарматна, 47, Україна. Реєстраційний код: 1234567 Найменування банку: УкрСибБанк Адреса банку: м. Київ, вул. Русанівська, буд. 23. Номер рахунку (дол.. США): 34561006-60193430-00000000 IBAN: UA52 1020 1006 6019 3430 0000 0000 Код Свіфт OKHBHUHB Покупець: ТОВ «САМСОН-ФАРМА» Місцезнаходження: м. Москва, вул.. Воронцове Поле, буд. 14, Російська Федерація. Реєстраційний код: 87654321; Найменування банку: ОщадБанк Адреса банку: вул.. Кузнєчная, 36. Номер рахунку (дол.. США): 1234567-76757473-00000000 IBAN: RU52 7777 9999 8888 7777 0000 0000 Код Свіфт OKHBHUHB 13. ПІДПИСИ СТОРІН Від Продавця: Директор ___________________ Мазур Ю.М. (м.п.) Від Покупця: Директор ________________________ Согоян Ю.М. (м.п.) ДОГОВОР № Купли-продажи г. Киев «11» апреля 2011 ЗАО НПЦ «Борщаговский химико-фармацевтический завод» (г. Киев, Украина), далее - «Продавец», в лице Мазур Юрия Николаевича, действующего на основании Устава с одной стороны, и ООО «САМСОН-ФАРМА» (м. Москва, Российская Федерация), в дальнейшем «Покупатель», в лице директора Согоян Юрия Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, далее по тексту именуются «Стороны», а каждый отдельно «Сторона» заключили договор купли-продажи лекарственных средств ( далее по тексту «Договор») на следующих условиях. 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1. Продавец обязуется передать Покупателю Товар в комплектации, ассортименте, количестве и по цене, указанные ниже, а Покупатель обязуется принять Товар и уплатить его стоимость в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором. № п/п Название Товара Количество Товара (уп.) Цена за одинице Товара С НДС (USD) Всего к оплате Товра (USD) 1 Препарат «КОРВИТИН» 100 000 $ 2,3 $ 230 000 Общая сумма, USD: $230 000 2. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ 2.1. Продавец обязуется доставить товар Покупателю на условиях DDP (ООО «САМСОН-ФАРМА», Российская Федерация, город Москва, пер. Весковський, д. 3) согласно правилам «Инкотермс-2010», а Покупатель обязуется оплатить Товар в полном объеме, в срок и на условиях, предусмотренных Договором. 2.2. Датой передачи Товара Покупателем Продавцу считается дата подписания двустороннего акта приема-передачи Товара, подписанного между Сторонами. 2.3. Продавец обязуется доставить Товар Покупателю по следующему адресу: ООО «САМСОН-ФАРМА», Российская Федерация, город Москва, пер. Весковский, д. 3. 2.4. Срок доставки Товара в адрес Покупателя составляет 60 рабочих дней с момента подписания Договора. 2.4. Право собственности на Товар переходит к Покупателю после его оплаты в полном объеме и подписания двустороннего акта приема-передачи. 2.5. Фактическая передача Товара осуществляется в момент подписания Сторонами Акта приема-передачи, при условии полной оплаты Заказчиком стоимости Товара. Одновременно с Товаром Покупателю передаются технические документы (сертификат соответствия Товара, сертификат происхождения товара) и бухгалтерская документация. 2.6. Риски случайной потери или повреждения Товара переходят к Покупателю с момента фактической передачи Товара. 3. КАЧЕСТВО, КОМПЛЕКТНОСТЬ И УПАКОВКА ТОВАРА 3.1. Качество и комплексность Товара должны соответствовать требованиям, которые установлены действующим государственным стандартам Украины. 3.2. Гарантийные обязательства Продавца перед Покупателем регулируются разделом 7 настоящего Договора. 3.3. Товар должен быть упакован в тару со светозащитных материалов (картонные коробки) по 30 упаковок в каждой. Упаковка Товара должна защищать Товар от механических повреждений при перевозке. 4. СТОИМОСТЬ ТОВАРА И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ 4.1. Общая стоимость Товара, определенного в п. 1.1. Договора, составляет $ 230000 (двести тридцать тысяч) долларов США и вносится Покупателем на банковский счет Продавца согласно указанным в настоящем договоре реквизитам течение семи дней с момента доставки Товара Продавцом на таможенную территорию Российской Федерации. 4.2. Все платежи Покупателя Продавцу по настоящему Договору осуществляются в долларах США в безналичной форме. 5. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН 5.1.Покупатель обязан: 5.1.1. Своевременно и в полном объеме оплатить общую стоимость Товара. 5.1.2. Принять Товар на условиях, предусмотренных Договором. 5.2. Продавец обязан: 5.2.1. Передать Покупателю Товар и всю необходимую документацию согласно положениям настоящего Договора. 5.2.2. Обеспечить сохранность Товара до момента фактической передачи Товара Покупателю. 5.2.3. Осуществить все расходы, связанные с осуществлением таможенных формальностей 5.2.4 Платить налоги, сборы и другие обязательные платежи, связанные с выполнением условий настоящего Договора на таможенной территории Украины и на таможенной территории Российской Федерации. 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН 6.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства по поставке Товара, Продавец обязан оплатить Покупателю штрафные санкции в виде пени в размере 0,05% за каждый день просрочки исполнения обязательства. 6.2. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Покупателем своих договорных обязательств по оплате Товара он обязан уплатить Продавцу пеню в размере 0,05% за каждый день просрочки исполнения обязательства. 6.3. Продавец обязан предоставить возможность Покупателю проверить количество и комплектность Товар до момента подписания акта приема-передачи. Все претензии Покупателя по качеству и комплектности Товара предъявляются Поставщику в момент получения (передачи) Товара. В случае невозможности поставить (передать) качественный (комплектный) товар или устранить недостатки Товара, указанные в акте приема-передачи Товара, в месячный срок после подписания Акта приема-передачи, Покупатель вправе взыскать с Продавца штраф в размере 1% от стоимости некачественного Товара . 8. ФОРС-МАЖОР 8.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение или ненадлежащее исполнение вызвано обстоятельствами форс-мажора. 8.2. Под обстоятельствами форс-мажора в настоящем Договоре Стороны понимают действие непреодолимых сил, возникших независимо от воли сторон, появление которых стороны не могли предвидеть или предотвратить возникновение которых, и которые включают, не ограничиваясь этим, следующее: Пожара, наводнения, землетрясения, оползни, другие стихийные бедствия и сезонные природные явления, в частности закрытие путей, проливов, перевалов, портов, а также война, военные действия, блокады, забастовки, эмбарго, акты государственных органов и такие подобные явления и действия, делающих невозможным или существенно мешают выполнению условий настоящего Договора Сторонами. 8.3. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Сторона, выполнению чьих обязательств препятствуют такие обстоятельства, должна письменно известить об этом другую Сторону в течение 10 дней с даты их появления. В этом случае срок выполнения своих обязательств по Договору Стороной, находящейся под действием форс-мажорных обстоятельств, продлевается на срок действия таких обстоятельств. 8.4. В случае если действие форс-мажорных обстоятельств длится более 3 месяцев в целом, стороны могут прекратить действие настоящего Договора, по взаимному письменному согласию, без уплаты любых штрафных санкций. 9.ВИРИШЕННЯ СПОРОВ 9.1. Все споры, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, между Сторонами, по которым не было достигнуто соглашение, разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством Украины. 10. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 10.1. Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой Стороны. 10.2. Все предыдущие переговоры и переписка между сторонами относительно предмета и условий настоящего Договора считаются утратившими силу с момента заключения сторонами данного договора. 10.3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть изложены в письменной форме и вступают с момента их подписания уполномоченными представителями Сторон. 10.4. Стороны в случае изменения своего наименования, формы собственности, руководителя, реквизитов обязаны не позднее 3 рабочих дней с момента наступления таких изменений сообщить об этом в письменной форме другую Сторону. 10.5. Указанные в договоре сроки исчисляются со дня, следующего за днем ??осуществления соответствующего действия. Под «рабочими днями» в контексте настоящего договора стороны понимают все дни недели с понедельника по пятницу включительно, за исключением нерабочих и праздничных дней, определенных в Кодексе законов о труде Украины. 11.ТЕРМИН ДЕЙСТВИЯ 11.1Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до момента полного выполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору. 12. АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН Продавец: ЗАО НПЦ «Борщаговский химико-фармацевтический завод» Местонахождение: г. Киев, ул. Гарматная, 47, Украина. Регистрационный код: 1234567 Наименование банка: УкрСибБанк Адрес банка: г. Киев, ул. Русановская, д. 23. Номер счета (долл. США): 34561006-60193430-00000000 IBAN: UA52 1020 1006 6019 3430 0000 0000 Код Свифт OKHBHUHB Покупатель: ООО «САМСОН-ФАРМА» Местонахождение: г. Москва, ул. Воронцово поле, д. 14, Российская Федерация. Регистрационный код: 87654321; Наименование банка: ОщадБанк Адрес банка: ул. Кузнечная, 36. Номер счета (долл. США): 1234567-76757473-00000000 IBAN: RU52 7777 9999 8888 7777 0000 00 Код Свифт OKHBHUHB 13. ПОДПИСИ СТОРОН От Продавца: Директор ___________________ Мазур Ю.Н. (М.п.) От Покупателя: Директор ________________________ Согоян Ю.М. (М.п.)

  • 8563. Моделювання робочого процесу чотирьохтактного дизеля
    Транспорт, логистика

     

    1. Хомич А.З. Топливная эффективность и вспомогательные режимы тепловозных дизелей. М-Транспорт, 1987
    2. Скалацкий П.И.,Сергиенко Н.И. Определение экономической эффективности модернизации существующего тепловозного парка «Укрзалізниці» дизелями одного типоразмера // Залізничний транспорт України №3,1999.- С. 8-9.
    3. Крушедольський О.Г. Дослідження роботи тепловозного дизеля на змінних експлуатаційних режимах навантаження // Міжвуз.зб.наук.праць. Харків-ХарДАЗТ, 1998 Вип.32.-с.3-9.
    4. Сахаревич В.Д. Оптимизация конструктивных параметров систем воздухоснабжения дизелей по среднеэксплуатационному расходу топлива. Дисс…докт. техн. наук: ХИИТ, Харьков, 1985. 520 с.
    5. Симсон А.Э., Сахаревич В.Д. Оптимизация систем вохдухоснабжения по среднеэксплуатационному расходу топлива./ Двигателестроение, 1985, №3. с. 3-5.
    6. Глаголев Н.М. Рабочие процессы двигателей внутреннего сгорания. Киев: Машгиз, 1950.- 480 с.
    7. Нейман К. Кинетический анализ процессов сгорания в дизеле: Сб. монографий из иностранной литературы./ Двигатели внутреннего сгорания. М.: Машгиз, 1938. 231 с.
    8. Гончар Б.М. Численное моделирование рабочего процесса дизелей. Энергомашиностроение, 1968, №7. с.34-35.
    9. Вибе И.И. Новое о рабочем цикле двигателей. М.: Машгиз, 1962.- 270 с.
    10. Разлейцев Н.Ф. Моделирование и оптимизация процесса сгорания в дизелях. Харьков, Вища школа, 1980.-169 с.
    11. Вибе И.И., Ставров А.П. Влияние некоторых условий работы дизеля на кинематику процесса сгорания./Сб. научн. тр./ Автомобили, тракторы и двигатели. Челябинск, №52.- с. 256-266.
    12. Шерстюк А.Н., Зарянкин А.Е. Радиально-осевые турбины малой мощности. - М.: Машиностроение, 1976, - 207 с.
    13. Сигал И.Я. Защита воздушного бассейна при сжигании топлива.- Л.: Недра, 1988.-312 с.
    14. Звонов В.А. Токсичность дизелей внутреннего сгорания. М.: Машиностроение, 1981, - 160 с.
    15. Зельдович Я.Б., Садовников П.Я., Франк-Каменецкий Д.А. Окисление азота при горении. М.: АН СССР, 1947 147 с.
    16. Тепло- и массообмен. Технический эксперимент: Справочник / Под ред. В.А. Григорьева и В.М. Зорина. М.: Энергоиздат, 1982. 512 с.
    17. Розенблит Г.Б. Теплопередача в дизелях. М.: Машиностроение, 1977. 216 с.
    18. Таблицы планов эксперимента для факторных полиномных моделей. / Справочное издание. Под ред. В.В. Налимова. М.: Металлургия, 1982. 751 с.
    19. Рейлейтис Г., Рейвиндрян А., Рэгсдейл К. Оптимизация в технике: в 2-х кн. Кн. 1.-М.: Мир, 1986. 349 с.
    20. Крушедольский Г.И., Звонов В.А. Влияние продувки камеры сгорания на температуру деталей двигателя Д70. / «Известия вузов. Энергетика», 1962, №10, с.80-85.
    21. Ерощенков С.А., Крушедольский А.Г., Сергиенко Н.И. Результаты расчетного исследования показателей десятицилиндрового V-образного дизеля типа Д80 по тепловозной характеристике. Труды третьего конгресса двигателестроителей с иностранным участием «Приоритеты и возможности», Киев-Харьков-Рыбачье 18-22 сентября 1998.
    22. Викиди забруднюючих речовин з відпрацьованими газами тепловозних дизелів. Норми та методи визначення. ГСТУ 32001-94. Затверджено та введено у дію міністерством транспорту України від 1994-10-06 №524.
    23. Техника безопасности при эксплуатации локомотивов и моторовагонного подвижного состава / А.А. Левицкий, Ю.Г. Сибаров. М.: Транспорт, 1982.
    24. Должностная инструкция локомотивной бригады. М.: Транспорт, 1987.
    25. Правила и инструкции по технике безопасности и производственной санитарии при эксплуатации тепловозов, электровозов и локомотивного подвижного состава. М.: Транспорт, 1973.
    26. Прохоров А.А. Гигиена и физиология труда на железнодорожном транспорте. М.: Транспорт, 1976.
    27. Охрана труда на железнодорожном транспорте / Под ред. Ю.Г. Сибарова. М.: Транспорт, 1988.
    28. Ливенцев Ф.Л. Силовые установки с двигателями внутреннего сгорания. Л.: “Машиностроение”, 1969, 320 с.
    29. Расчет технико-экономического эффекта от постановки на производство дизелей унифицированного мощностного ряда Д80 для модернизации тепловозов 2ТЭ116, 2М62, ЧМЭ-3. Инструкция НТП КБСД ГП “Завод имени Малышева”, Харьков, 1995.
  • 8564. Моделювання руху скреперного потягу
    Транспорт, логистика

    Скрепери призначені для розробки, транспортування і укладання ґрунту в штучні споруди або у відвал з подальшим розрівнюванням, плануванням і частковим ущільненням. Можливість виконання закінченого циклу робіт дозволяє широко використовувати скрепери на будівництві автомобільних і залізних доріг, розробці кар'єрів, при пристрої гідротехнічних і іригаційних споруд, в промисловому і цивільному будівництві, на відкритих розробках в гірничорудній промисловості. У дорожньому будівництві скреперами зрізають рослинний шар з переміщенням ґрунту у відвал, планують майданчики, виконують такі роботи по зведенню земляного полотна, як влаштування насипів з односторонніх і двосторонніх бічних резервів (у комплексі з бульдозерами), а також насипів, що чергуються, і виїмок різної довжини, висоти і глибини, влаштування насипів і відсипання підходів до мостів, труб з розробкою ґрунту в ґрунтових кар'єрах і переміщенням його причіпними скреперами на 100-300 м і самохідними на 500-2500 м. При будівництві гідротехнічних і іригаційних споруд скреперами розробляються канали, відсипаються греблі і дамби, проводиться планування полів і так далі. В ґрунтах груп III-IV скрепери зазвичай працюють в комплексі з бульдозерами, які використовуються як штовхачі, а також з розпушувачами. Скрепери не рекомендується застосовувати на заболочених, не зв'язних і зв'язних перезволожених ґрунтах (при вологості більше 25 %), при розробці сипких пісків, на ґрунтах з крупними кам'янистими включеннями, на ділянках, не очищених від чагарнику, пнів, валунів, при розробці ґрунтів високих категорій без попереднього спушення. Скрепер - машина циклічної дії. Його робочий цикл включає різання ґрунту з наповненням ковша, транспортування, вивантаження, холостий хід. Набір і вивантаження ґрунту відбуваються тільки при русі скрепера по прямій. Набір здійснюється на нижчих передачах з максимально можливою товщиною стружки. Навантажений скрепер транспортується на високих передачах з урахуванням стану транспортних шляхів. Можливі швидкості руху і необхідні тягові зусилля встановлюються на основі тягового розрахунку.

  • 8565. Модемы, их типы и устройство
    Компьютеры, программирование

    V.90 (ITU-T). Hесимметpичный, "полуцифpовой" скоpостной пpотокол, позволяющий поднять скоpость пеpедачи в одну стоpону до 56 кбит/с. Стандаpту пpедшествовали пpотоколы x2 (USR/3COM) и k56flex (Rockwell/Lucent). Данная гpуппа пpотоколов известна также под названиями V. PCM и 56k. Пpотоколы 56k pеализуются только на несимметpичных линиях, когда с одной стоpоны устанавливается блок пpямого сопpяжения ("цифpовой модем") с подключением к цифpовому каналу T1/E1, ISDN и дp., а с дpугой - аналоговый модем с поддеpжкой V.90. Пpи таком соединении сигнал со стоpоны цифpового канала большую часть pасстояния пеpедается в неизменной цифpовой фоpме, и только от абонентского ком - плекта до обычного модема - в аналоговой. Поскольку пpеобpазование из цифpовой фоpмы в аналоговую сопpяжено с меньшими потеpями инфоpмации, чем обpатно, пpедельная пpопускная способность цифpового канала (64 кбит/с) понижается только до 56 кбит/с (pеально обычно до 45-53 кбит/с). В обpатную стоpону пpедельной является скоpость 33.6 кбит/с. Пpотоколы 56k оpиентиpованы в пеpвую очеpедь на центpализованные системы связи - пpовайдеpы Internet (ISP - Internet Service Provider), банковские и инфоpмационные сети и т.п., где пpеобладает пеpедача инфоpмации от центpа к абоненту (download), а пеpедача от абонента к центpу (upload) встpечается гоpаздо pеже.

  • 8566. Модернизация автогрейдера ДЗ-98
    Транспорт, логистика
  • 8567. Модернизация алгоритма распознания цели многофункциональной РЛС
    Компьютеры, программирование

    Рассматривая во второй главе признаки распознавания, было отмечено, что все признаки принято подразделять, в общем, на траекторные и сигнальные. В частности в ЗРК 9К81 на ПБУ 9С457 реализованы только траекторные признаки. Использование сигнальных признаков в данном комплексе при разработке не рассматривалось, т. к. основную задачу, которую решало ЗРС С-300В, при боевой работе, было своевременное уничтожение БЦ типа Першинг и Ланс. В настоящее время данный ЗРК решает задачу по уничтожению различных воздушных целей на всех диапазонах высот и дальностях полета, в том числе и вертолетов. Не маловажно при решении боевых задач является своевременное обнаружение пусков ПРР, применяемых по стартовой позиции элементов ЗРК. Поэтому, для решения задачи распознавания выбранного алфавита классов необходимо учитывать и сигнальные признаки, которые можно выделить при предварительной обработке эхо сигнала на промежуточных частотах в МСНР 9С32. Большой интерес представляет информация заложенная в комплексной огибающей эхосигнала на ПЧ1. Где посредством БПФ, а также преобразования Габора возможно выделение турбинных, винтомоторных, а также лопастных составляющих от вращающихся элементов конструкции ЛА.

  • 8568. Модернизация АСР (общий обзор) второго контура блока ВВЭР-440 Кольской АЭС
    Физика

    Пар образуется в шести парогенераторах. Парогенератор ПГВ-213 предназначен для выработки сухого насыщенного пара давлением Р = 47 кгс/см2 с температурой 260 °С в составе атомной электростанции с водоводяным энергетическим реактором ВВЭР-440 и является составной частью циркуляционных петель реакторной установки. Принцип работы ПГ заключается в непрерывной выработке пара путем подогрева и испарения питательной воды второго контура за счет тепловой энергии, получаемой при работе реактора. В схеме АЭС парогенератор является одним из главных элементов, поскольку в нем осуществляется производство рабочего тела - водяного пара. В то же время ПГ является как бы связующим звеном между первым и вторым контурами (Тепло, выделяющееся в активной зоне реактора в результате деления ядер урана U235, переносится теплоносителем по шести трубопроводам в шесть ПГ, где передается кипящей воде, находящейся под меньшим давлением, и расходуется на подогрев воды до температуры кипения и генерацию пара, после чего охлажденный теплоноситель по шести трубопроводам циркуляционными насосами возвращается в реактор). Расход теплоносителя через ПГ определяется следующим условием: на одну петлю реактора - один ПГ. Для реактора типа ВВЭР-440 оптимальное количество петель - шесть. Это определяется конструкцией корпуса реактора (расположением входных и выходных патрубков в корпусе) и допустимыми гидравлическими параметрами систем трубопроводов и внутрикорпусных устройств. С уменьшением числа петель снижается стоимость реакторной установки, но при этом возрастают внутренние диаметры трубопроводов первого контура, что усложняет их приварку к корпусу реактора. В ПГ предусмотрена непрерывная и периодическая продувки для обеспечения необходимой чистоты пара.

  • 8569. Модернизация блока управления аппарата искусственной вентиляции легких "Спирон–201"
    Компьютеры, программирование

    При СППВ периодически перемежаются два режима вентиляции: самостоятельное дыхание и один цикл ВИВЛ. Генератор вдоха 2 работает. В фазе самостоятельного дыхания ЭМК 3.4, 3.7 и 3.10 открыты. Если самостоятельное дыхание проводится без повышения уровня давления выше атмосферного, то УР 3.13 и 3.14 соединяют камеру управления клапана УДВ 3.12 через клапан 16.3 с атмосферой. Дроссель-регулятор вентиляции 3.3 перекрыт ИД 3.12. Поток из линии нагнетания генератора вдоха 2 через стабилизатор 2.1 сбрасывается в линию всасывания генератора вдоха 2. Пациент через клапан 3.6, ЭМК 3.7 и клапан 3.17 делает вдох из мешка 1.5 блока додачи кислорода 1 и выдыхает через клапан 3.9, ЭМК 3.10, клапан УДВ 5.12 и клапан 16.3 в атмосферу. Если самостоятельное дыхание ведется под постоянным положительным давлением, то нажатием кнопки «Установка величины потока G» воздействуют на ШД 3.2, и он открывает дроссель-регулятор вентиляции 3.3. В дыхательный контур поступает постоянный поток газа с генератора вдоха 2, камера управляющего клапана УДВ 3.12 через 3.13, 3.14. Фильтр 3.1 соединяется с линией нагнетания генератора вдоха 2, а через ЭР 3.11 с предохранительным клапаном 3.6 и регулятором давления 7.1, поворотом рукоятки регулятора 7.1 на его мембране формируется усилие, обеспечивающее большую или меньшую степень стравливания газа из камеры управления клапана УДВ 3.12 и соответственно уровень давления в ней. Это давление определяет уровень ПДКВ, который составляет при СДПД амплитуду колебаний давления. Средний уровень давления зависит от значения скорости потока 9. Предохранительный клапан 3.8 срабатывает в случае, если уровень давления в дыхательной контуре превышает 4 кПа (400мм вод. ст). Таким образом, даже при установке (ошибочно) чрезмерных значений G, при которых уровень давления может стать опасным, обеспечивается безопасность пациента. По истечении заданного времени L, в течение которого пациент дышит самостоятельно, аппарат переключается, в положение ожидания попытки вдоха. При этом ЭМК 3.4 и 3.7 закрываются, ЭМК 3.10 остаются открытыми. ШД 3.2 переводит дроссель-регулятор 3.3 в положение, соответствующее установленной скорости вдувания Q. Переключение на выдох происходит либо по достижении заданного давления, либо по истечении 3сек. При этом ЭНК 3.4 закрывается, ЭНК 3.10 открывается. Если в интервале L было установлено G=0, то ЭР 3.13 остается в положении УИВЛ. ЭР 3.11 закрывается, а ЭР 3.14 в конце вдоха соединяет камеру управления клапана УДВ 3.12 с линией нагнетания генератора вдоха 2, так что в цикле ВИВЛ сохраняется ПДКВ, заданное при самостоятельном дыхании. Если же в L интервале имело место G=0, то ЭР 3.11 остается закрытым, ЭР 3.14 перекрывает линию из генератора вдоха 3 и соединяет камеру управления клапана УДВ 3.12 через клапан 16.3 с атмосферой. Переключение на самостоятельное дыхание после цикла ВИВЛ происходит через 2 с после окончания вдоха. При этом ЭМК открываются, а ЭР переходит в положение, соответствующее выбранному уровню давления, как описано выше. В режиме СППВ возможно распыление аэрозоля лекарственных средств. При этом ЭР 3.22 соединяет распылитель с источником питания на все время самостоятельного дыхания и в фазе вдоха цикла ВИВЛ.

  • 8570. Модернизация гидрообъемной трансмиссии погрузчика "Амкодор-208"
    Транспорт, логистика
  • 8571. Модернизация городского хозяйства
    Экономика

    За последние годы накоплен определенный опыт разработки региональных и муниципальных программ модернизации коммунального хозяйства с использованием инновационных форм развития. Одной из основных признается задача энерго- и ресурсосбережения, решение которой позволит значительно сократить издержки и тем самым привлечь в местные бюджеты значительные финансовые средства. По оценке экспертов, на основе применения ресурсосберегающих технологий в производстве и доставки потребителям коммунальных услуг есть возможность снизить расход ресурсов примерно на 50%. В ходе реформирования коммунального хозяйства к концу 2008 года до 75% предприятий энергоснабжения, 60% предприятий теплоснабжения и половина предприятий водоснабжения и водоотведения преобразованы в предприятия частной собственности. Однако, по мнению многих специалистов, проведенная приватизация выглядит как камуфляж. Вместо бывшего муниципального унитарного предприятия (МУП) создается акционерное общество со 100% муниципальным капиталом, а производство по-прежнему остается на старом техническом и организационном уровне. Анализ показывает, что муниципалитеты, вставшие на путь камуфляжной приватизации, начинаю отставать от своих более активных коллег, что проявляется в более высокой стоимости коммунальных услуг. Рынок коммунальных услуг весьма привлекателен для потенциальных инвесторов, т.к. он характеризуется последовательным ростом спроса и достаточно стабильным уровнем платежеспособности населения. Следовательно, модернизация коммунального хозяйства должна опираться на широкое привлечение частных инвесторов, располагающих не только инвестиционными ресурсами, но и большим опытом организационной работы, действенными стимулами предпринимательства. Это позволит активизировать процесс перехода к использованию инновационных технологий и оборудования, соответствующих современным достижениям научнотехнического прогресса.

  • 8572. Модернизация дизельного двигателя Д-243 путем установки турбонаддува
    Разное
  • 8573. Модернизация зеркальной антенны гигагерцевого диапазона
    Компьютеры, программирование

    Так как N главным образом зависит от входных каскадов, то уместно указать основные соображения об их конструкции. Зачастую приемник с чувствительностью, не отвечающей предъявляемым требованиям, может быть существенно улучшен при небольших модификациях входных каскадов. Мы рассмотрим сначала диапазон метровых волн, где применяется усиление на частоте сигнала. Важным является выбор малошумящей первой лампы и соответствующих согласующих устройств. Первая лампа может быть либо пентодом, либо триодом с заземленной сеткой. Их достоинства определяются двумя факторами: генерацией минимальных шумов и способностью лампы дать высокое усиление. Последнее в случае обычных схем с заземленными катодами в значительной степени зависит от наличия высокого входного сопротивления, так что в цепи сетки может быть применен повышающий трансформатор. На высоких частотах величина входного сопротивления в основном ограничивается входной проводимостью лампы. Эта проводимость обусловлена паразитной индуктивностью катодного ввода. Указанные факторы обычно описываются понятиями эквивалентного шумового сопротивления и электронного входного сопротивления Ri, отнесенными к сетке лампы. На рис.12 показана зависимость N от величины отношения Req/ri для двух различных настроек входа приемника. В первом случае полные сопротивления приемника и генератора согласованы (Nm), что является условием оптимальной передачи к приемнику мощности сигнала, но не совпадает с условием оптимума для коэффициента шумов, так как дальнейшей регулировкой можно уменьшить шумы без соответствующего ослабления сигнала. Коэффициент шумов является наименьшим, когда входное сопротивление трансформируется к величине, превышающей выходное сопротивление генератора (например, антенны) в отношении, указанном на рис. 12, где показан также коэффициент шумов N0 для этого оптимального случая. Согласующие элементы сами по себе должны быть, конечно, возможно менее поглощающими. Триодам с заземленной сеткой отдается предпочтение на тех частотах, на которых входная проводимость обычных усилителей чрезмерно велика (на волнах короче 3 м). Эквивалентное шумовое сопротивление триодов меньше, чем пентодов, вследствие отсутствия шумов, вызванных статистическим характером деления электронов между анодом и экраном в пентоде. В усилителях на триодах с заземленной сеткой входной сигнал подается на катод, а выходной снимается с анода. Нестабильность не наблюдается, так как в этом случае сетка, действуя как заземленный экран, сводит до очень малой Величины внутреннюю емкость анод-катод. Благодаря катодному включению входное сопротивление усилителя имеет величину порядка характеристического сопротивления коаксиального кабеля.

  • 8574. Модернизация зерновой стерневой сеялки для ленточного способа посева
    Сельское хозяйство

    Множество разработанных технологических процессов и появление новых видов продукции, особенно в химической промышленности, привели не только к увеличению количества загрязнения, но и к существенному увеличению числа токсических примесей, поступающих в окружающую среду. Из недр земли ежегодно извлекаются миллиарды тонн угля, нефти и других ископаемых, рассеивается масса химических элементов, нарушал естественное соотношение их в биосфере. Атмосферу загрязняют не только промышленные и бытовые отходы, но и выхлопные газы автомобилей, тракторов, пестициды отходы сельскохозяйственного производства. Шестьдесят процентов загрязнения окружающей среды приходится на транспортные средства. В целях охраны природы в стране установлена предельно допустимая концентрация токсичных веществ в воздухе. Ветровая и водяная эрозия, засоление почв, факторы ведущие к снижению продуктивности сельскохозяйственных угодий в некоторых природно-географических зонах. Огромный экономический ущерб наносит эрозия почв. Только в нашей стране сейчас подвержено эрозии и находится в эрозийно опасном состоянии 152 млн.га. пашни, 175 млн. га. сенокосов и пастбищ. Протяженность оврагов с каждым годом увеличивается. По причине эрозии ежегодно смывается и теряется до 100 млн. тонн гумуса, который является основным плодородным слоем почвы. Все это влечет за собой потерю площадей в сельском хозяйстве. Предприятия, пользующиеся землями сельскохозяйственного назначения, обязаны охранять почву от ветровой, водной эрозии и других процессов, ухудшающих состояние почв, восстанавливать и повышать плодородие почв. Угрозу окружающей среде в последнее время представляют так называемые сельскохозяйственные загрязнения, имеющее место в хозяйстве. Это загрязнение минеральными удобрениями, отходами животноводства, ядохимикатами, применяемыми для борьбы с вредителями и болезней растений, горюче-смазочными материалами. В данном дипломном проекте разработана сеялка для посева зерновых культур. При ее использовании происходит посев с разноуровневым внесением семян и удобрений, уничтожением сорняков образуя посевную ленту и влагосберегающий мульчирующий слой почвы. При ее работе происходит одновременно безотвальная обработка почвы, что помогает при борьбе с ветровой эрозией, не разрушается плодородный слой почвы, сохраняются полезные микробы которые живут в верхних слоях почвы, повышается эффективность использования удобрений, что в свою очередь ведет к снижению количества вносимых удобрений, поскольку удобрения приносят не только пользу, но и вред окружающей среде. Так как при проходе посевного агрегата производится сразу несколько операций (безотвальная обработка почвы, посев, внесение удобрений, прикатывание), это приводит к значительному сокращению потребляемых ГСМ, а также сокращается число проходов МТА по полю. Агрегат выполнен на базе серийной сеялки СЗС 2,8 с модернизированной сошниковой секцией, содержащей лаповый сошник с распределительным устройством, раструб и прикатывающий каток. Предлагаемая модернизированная сеялка позволит равномерно распределить семена в полосе, что создаст благоприятные условия для прорастания семян, роста и развития растений, обеспечит высокий устойчивый урожай, не принося вреда экологической обстановке.[19]

  • 8575. Модернизация информационной системы "Проведение и анализ прочностных расчетов" для ОАО "АвтоВАЗ"
    Компьютеры, программирование
  • 8576. Модернизация канала формирования импульсов запуска блока Т-17М
    Компьютеры, программирование
  • 8577. Модернизация колесного участка
    Транспорт, логистика

    )%20%d0%b1%d0%b0%d0%b7%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%bf%d0%b0%d1%85%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b8%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%b2.%20%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%bf%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d1%80%d0%b5%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b7%d1%83%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%b2%20%d1%83%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8%20%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d0%b9,%20%d0%ba%d0%b0%d0%ba%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%be%d0%b9%20%d0%b2%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%b2%d1%8f%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d1%85%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%be%d0%b2,%20%d0%bd%d0%b0%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d1%85%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%b7%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d1%85%20%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b9.%20%d0%9f%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%85%d0%be%d0%b4%20%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%bb%d1%8f%d0%b5%d1%82%20%d0%b2%d1%8b%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d1%8c%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d1%8b,%20%d0%b2%20%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b9%20%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d0%b8%20%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%8f%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b9.%20%d0%9f%d1%80%d0%b8%20%d1%8d%d1%82%d0%be%d0%bc%20%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%84%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%80%d1%83%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%b8%20%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8f%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%b2%d1%85%d0%be%d0%b4%d1%8b%20%d0%b8%20%d0%b2%d1%8b%d1%85%d0%be%d0%b4%d1%8b%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%be%d0%b2,%20%d0%b2%d0%bd%d1%83%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%b8%20%d0%b2%d0%bd%d0%b5%d1%88%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b8,%20%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%89%d0%b8%d0%ba%d0%b8%20%d0%b8%20%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%b8%d0%b5%20%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bd%d1%8b.%20%d0%a2%d0%b0%d0%ba%d0%b8%d0%bc%20%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%be%d0%bc,%20%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d1%8f%d0%b5%d0%bc%d1%8b%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d1%8b%20%d0%b2%20%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%ba%d0%b0%d1%85%20%d0%b6%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%86%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d0%b0%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%b8%20%d0%be%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%8f%d1%8e%d1%82%20%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b%20%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%8f%d1%82%d0%b8%d1%8f.%20%d0%92%d1%8b%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%b2%d1%81%d0%b5%d1%85%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%be%d0%b2%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d0%b2%d1%81%d0%b5%d1%85%20%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%b2%20%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b%20%d0%b4%d0%be%d0%ba%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f.%20%d0%9f%d1%80%d0%b8%20%d1%8d%d1%82%d0%be%d0%bc%20%d1%8d%d1%84%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c%20%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d1%8b%20%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%ba%d0%b0%d0%b6%d0%b4%d0%be%d0%bc%20%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%b6%d0%b4%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d1%81%d0%be%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%bc%d0%b8%20%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%bc%d0%b8%20%d0%be%20%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5.%20%d0%a1%d0%be%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be,%20%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d1%8f%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b0%20%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b6%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%20%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%20%d0%be%d0%b1%d1%8a%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%8f%d0%b5%d1%82%20%d0%b2%20%d1%81%d0%b5%d0%b1%d0%b5%20%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%bd%d1%83%d1%8e%20%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%83,%20%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%83%20%d0%b4%d0%be%d0%ba%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8%20%d0%b8%20%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%bd%d1%83%d1%8e%20%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%83,%20%d0%b0%20%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b6%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d1%8b,%20%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%8f%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be.%20%d0%9e%d1%87%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%bd%d0%be,%20%d1%87%d1%82%d0%be%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d1%8d%d1%84%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d1%83%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b%20%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b6%d0%bd%d1%8b%20%d0%b1%d1%8b%d1%82%d1%8c%20%d0%b2%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%b2%d1%8f%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d1%8b,%20%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c%d1%8e%20%d0%be%d1%85%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8e%20%d0%b8%20%d0%b2%d1%81%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d1%8b.">Методология системы менеджмента качества (СМК <http://www.businessstudio.ru/description/effects>) базируется на принципах системного и процессного подходов. Принцип системности реализуется в управлении компанией, как системой взаимосвязанных процессов, направленных на достижение заданных целей. Процессный подход позволяет выделить процессы, в наибольшей степени влияющие на достижение целей. При этом идентифицируются и измеряются входы и выходы процессов, внутренние и внешние заказчики, поставщики и другие заинтересованные стороны. Таким образом, выполняемые процессы в рамках жизненного цикла продукции определяют построение организационной структуры предприятия. Выполнение всех процессов для всех элементов организационной структуры документируется. При этом эффективность функционирования системы качества на каждом уровне подтверждается соответствующими данными о качестве. Соответственно, современная система менеджмента качества объединяет в себе организационную структуру, структуру документации и информационную структуру, а также процессы, влияющие на качество. Очевидно, что для эффективного функционирования указанные структуры должны быть взаимосвязаны, полностью охватывать организацию и все процессы.

  • 8578. Модернизация конструкции валопровода и винто-рулевого комплекса судна
    Транспорт, логистика

    В процессе эксплуатации изменяются геометрические размеры и форма шеек( облицовок ) гребного вала. Под действием циклических и ударных нагрузок в местах концентрации напряжений гребного вала возникают трещины, приводящие порой к полному разрушению вала. Наиболее опасными зонами гребного вала являются носовой участок шпоночного паза, подступичная часть в районе большого основания конической поверхности, поверхности между торцами ступицы винта и кормовой облицовки. Трещины в шпоночных пазах гребного вала появляются в районе его носового участка и на боковых поверхностях. Трещины на конической поверхности валов возникают, как правило, в районах, подверженных фретинг - коррозии, т.е. с носовой стороны подступичной части гребного вала. Типовое месторасположение поломок и трещин ? участки вала, примыкающие к кормовой дейдвудной шейке. Изломы и трещины, как правило, ориентированы под углом приблизительно 450 к оси вала. Коррозионные разрушения в районе повреждений достигают по глубине 1,5 - 2,0 мм. Наиболее часто повреждения появляются в зонах действия конструктивных концентраторов напряжений, обусловленных галтельными переходами к шейке вала.

  • 8579. Модернизация коробки передач автомобиля УАЗ-451М
    Транспорт, логистика

    Седельные тягачи отличаются от других классов грузового парка автомобилей достаточно большой своей универсальностью. За счет наличия прицепного устройства на них возможна реализации разнообразного рода задачи требований. На них возможна быстрая смена навесного оборудования, начиная от обычного полуприцепа и заканчивая специализированным оборудованием. Машины такого типа могут использоваться намного продуктивней и с большей отдачей т.к. сам тягач не зависит от прицепного оборудования, тем самым уменьшается время простоя автомобиля без работы.

  • 8580. Модернизация крана-манипулятора для перегрузки песчано-гравийной смеси
    Разное

    Поворотная платформа устанавливается на опорно-поворотный круг, который крепится к порталу и вращается с помощью установленного на ней механизма поворота за счет зацепления его выходной шестерни с зубчатым венцом опорно-поворотного круга. В центральной части платформы расположены четыре стойки, к которым шарнирно крепится стрела. Между внутренних стоек расположен центральный гидроцилиндр портала. В передней части платформы, слева, консольно расположена кабина управления, выдвигаемая гидроцилиндром вперед для обеспечения обзорности в рабочем положении. Сзади на платформе с двух сторон, по бокам, расположены два машинных отделения, в которых располагаются насосные станции с баками для рабочей жидкости и охладителями, гидро и электрооборудование, необходимое для приведения в действие механизмов верхнего строения, подачи питания на грузозахватный орган. Там же размешается аппаратура системы защиты крана. В центральной части поворотной платформы над гидроцилиндром портала расположен токосъемник, обеспечивающий передачу электроэнергии с портала на верхнее строение. В передней части поворотной платформы, внизу, расположены проушины гидроцилиндров четырехзвенного механизма движения стрелы. Стреловое оборудование крана представляет собой двухзвенную шарнирную конструкцию из коробчатых элементов. Стрела, как и гусек (хобот), является телескопическим узлам и телескопируется своим гидроцилиндром, расположенным внутри конструкции. Стрела в месте крепления к поворотной платформе имеет двухбалочную конструкцию, каждая балка которой шарнирно опирается на две стойки. В хвостовой части стрелы установлен подвижный противовес, момент от которого назад увеличивается в рабочем состоянии по сравнению с транспортным. Гусек перемещается относительно стрелы шестизвенным механизмом движения гуська с помощью двух гидроцилиндров. Телескопирование стрелы выполняется установочно без груза, телескопирование гуська возможно с грузом при положении гуська, близком к вертикальному. Перемещение противовеса производится в установочном режиме. На конце гуська расположен шарнир, к которому крепится грузозахватный орган.