Программа с присвоением дополнительной квалификации «переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Вид материала | Программа |
Содержание1. Цели и задачи дисциплины 2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины 3. Объем дисциплины и виды учебной работы 4. Содержание дисциплины 4.1. Разделы дисциплины и виды занятий |
- Программа учебной дисциплины введение в языкознание для студентов профессиональной, 220.41kb.
- Программа учебной дисциплины теория перевода для студентов профессиональной образовательной, 168.3kb.
- Программа учебной дисциплины «Практика устного перевода» для студентов профессиональной, 105.93kb.
- Программа дисциплины «Теория перевода» дополнительная квалификация: «Переводчик в сфере, 108.01kb.
- Дополнительной образовательной Программы Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, 513.69kb.
- Программа учебной дисциплины лингвострановедение (английский язык) для студентов профессиональной, 155.18kb.
- Программам высшего профессионального образования по специальности "Информатика" с дополнительной, 32.98kb.
- Программа учебной дисциплины, 279.45kb.
- Рабочая программа по курсу «Введение в языкознание» Для студентов юридического факультета,, 470.72kb.
- И повышения квалификации преподавателей, 74.93kb.
1. Цели и задачи дисциплины
Цель курса «Основы теории изучаемого языка» - познакомить будущих переводчиков с интегративным описанием системы изучаемого языка, ее подсистемами, единицами и их функционированием.
^
2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
По окончании курса студенты должны иметь следующие знания и навыки:
- иметь представление о значении и смысловой структуре слова, полисемии слова, значении и употреблении слова, омонимии и ее источниках;
- знать специфику словообразования, морфологическое и деривационное строение слова, способы словообразования в языке, понимать специфику сочетаемости лексических единиц, знать понятие свободных и устойчивых словосочетаний, иметь представление о фразеологических единицах;
- иметь представление об основных разделах грамматики – морфологии и синтаксиса;
- знать основные единицы морфологического уровня, а также части речи, грамматические категории частей речи;
- знать основные единицы синтаксического уровня – словосочетание, предложение, текст, их основные категории;
- иметь представление о тексте, его единицах, семантической, структурной и коммуникативной целостности текста;
- иметь представление о понятии стиля, стилистической классификации словарного состава, стилистических приемах, стилистическом значении на разных языковых уровнях;
- иметь представление о функциональных стилях современного изучаемого языка, о стиле научной прозы и документов, принятых в сфере профессиональной коммуникации.
^
3. Объем дисциплины и виды учебной работы
Виды учебной работы | Всего часов | Семестры |
Общая трудоемкость дисциплины | 140 | 1 |
Аудиторные занятия | 70 | |
Лекции | 34 | |
Семинары (С) | 36 | |
Самостоятельная работа | 70 | |
Итоговый контроль (зачет, экзамен) | | зачет |
4. Содержание дисциплины
4.1. Разделы дисциплины и виды занятий
№ п/п | Раздел дисциплины и виды занятий | Лекции | ПЗ (или С) |
1. | Теория как упорядоченное описание принципов устройства языка и его функционирования | + | |
2. | Этапы развития изучаемого языка | + | + |
3. | Особенности строя современного языка. Основные грамматические категории. | + | ++ |
4. | Средства актуализации предложения. | ++ | + |
5. | Трансформации | + | + |
6. | Слово и соотносимые с ним номинативные единицы | + | + |
7. | Словарный состав | + | ++ |
8. | Внешняя форма слова | + | + |
9. | Лингвострановедческая специфика лексики изучаемого языка | + | + |
10. | Текст и текстовые категории | + | + |
11. | Членение текста, его композиционные части | + | + |
12. | Связность и цельность текста | + | + |
13. | Понятие стиля, выразительных средств изучаемого языка и стилистических приемов | + | + |
14. | Функциональная стилистика | + | + |
15. | Характеристика официально-делового стиля, отдельных типов текстов | + | + |
16. | Особенности письменной формы литературного языка | + | ++ |