Рабочая программа спецкурса «Актуальные проблемы современного словообразования» по специальности 031001 филология факультет Филологии и журналистики

Вид материалаРабочая программа

Содержание


15. Пропозиционально-фреймовое моделирование гнезда однокоренных слов (2 часа)
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9


Таким образом, в основе взаимодействия словообразовательных типов находится принцип семантического включения, исключающий тождество семантической организации синонимичных моделей.

Наиболее яркой формой экспликации взаимодействия словообра­зовательных типов являются однокоренные слова с синонимичными формантами. Для возникновения однокоренных синонимов необходимо, как минимум, два условия: а) тождество мотивирующей единицы и б) общность лексико-словообразовательного значения для ряда сло­вообразовательных типов. Однокоренные синонимы представляют достаточно подвижный пласт лексики: в языке наблюдается постоянное образова­ние одних и распад других однокоренных синонимичных пар. Это обстоятельство привело лингвистов к выводу о том, что однокоренные синонимы являются своеобразным балластом, от ко­торого язык стремится освободиться (Бартошевич; Хохлачева). Данные выводы сделаны на материале литератур­ного языка и объясняются нормированным характером последнего: стремлением литературного языка под воздействием кодификации из­бавиться от избыточных явлений, к которым, в частности, относит­ся и однокоренная синонимия. При этом учеными допускается мысль о том, что явление словообразовательной синонимии - отличитель­ная черта диалектного языка в силу устной его разновидности. Устранение сло­вообразовательной дублетности и специализация словообразователь­ных средств на выражении одного или нескольких внутренне объеди­ненных значений рассматривается как основной процесс, пронизыва­ющий словообразование (Земская).

Действительно, язык стремится освободиться от дублетных явлений, тем не менее, эта тенденция не является показателем того, что данный языковой феномен исчезнет со временем в литературном языке. Однокоренная синонимия - одно из проявлений асимметрии языкового знака, его способности разными единицами фиксировать один и тот же фрагмент внеязыковой действительности, проявление вариативного характера языка, являющегося его онтологической сущностью. Вряд ли можно проводить лингвистические исследования без учета имею­щихся в языке противонаправленных тенденций: образования избыточнос­ти и ее устранения.

Образование и распад однокоренных синонимов обусловлены словообразовательными системными связями: семантической органи­зацией словообразовательных типов, детерминирующей их взаимодей­ствие. Неравномерная представленность одних и тех же ЛСЗ в разных словообразовательных типах - один из источников образования однокоренных синонимов. Как правило, однокоренные синонимы, образованные по таким моделям, со временем распадаются, один из членов словообра­зовательной синонимичной пары устаревает, выходит из употребле­ния, отдавая сферу деятельности более сильному "партнеру" Данное явление наблюдается и в говорах. Ср.: молотило 'ручной цеп’ упо­требляется преимущественно в речи людей старшего поколения. В этом же значении чаще используется слово молотилка, наряду с обозначением усовершенствованного приспособления, предназначен­ного для обмолота зерна. Такого рода однокоренные синонимы отме­чены среди именований лиц и артефактов в функциональном аспекте как в литературном, так и в диалектном языке. Ср.: малоупотреби­тельное в настоящее время производное молотяга в значении лица по трудовому действию и частотное в речи диалектоносителей слово молотильщик. Несомненно, в данном случае "выживает" специализи­рованный формант. Ср.: аналогичное в литературном языке - сея­тель-сеяльщик. В подобных случаях через явление однокоренной си­нонимии возможен распад и образование многозначных дериватов.

Синонимичные словообразовательные типы с разветвленной се­мантической организацией могут включать однокоренные многознач­ные дериваты, которые, в силу специализации типов на формирова­нии разных семантических сфер, могут распадаться c закреплением за каждым из них одного из лексических значении. Ср.: сравнитель­но недавно в литературном языке слова атомник-атомщик употребля­лись как равнозначные, обозначая а)'сторонника атомной войны' и б)'специалиста в области ядерной, атомной физики'. В настоящее время вcе чаще слово атомник употребляется в значении –'сторон­ник атомной войны' атомщик - в значении 'специалист в области ядерной физики'. В настоящее время атомник в значении «сторонник атомной войны» вышло из употребления.

Синонимичные словообразовательные типы могут проявлять оди­наковую продуктивность на образовании производных одного и того же лекcико-словообразовательного значения. Стремление типов к со­хранению уникальности семантической организации приводит к суже­нию сферы семантического влияния за счет специализации суффикса на образовании производных этой же темы, но от более узкой тема­тической группы мотивирующих единиц, что постепенно ведет к рас­паду ранее образовавшихся однокоренных синонимов за счет перераспределения лексического значения. Ср.: в CТ "С+ник" и СТ "С+ниц/а/» в качестве продуктивной представлена группа слов, обозначающая посуду для продуктов пи­тания (молочник, чайник, конфетница, сухарница и др.). Анализ вновь возникающих слов позволяет говорить о наметившейся тенден­ции сужения, конкретизации ЛСЗ в этих типах. За СТ "С+ник" зак­репляются мотивирующие со значением жидких продуктов, за СТ "С+ниц/а/» - сыпучих и твердых продуктов. Появившиеся в говорах слова кофейница, чайница обозначают посуду для хранения зерен ко­фе, заварки чая. Отмечается более частотное употребление слов мо­лочник, сливочник наряду с функционирующими словами молоч­ница, сливочница. На подобное размежевание повли­яла семантическая организация СТ "С+ниц/а/", в которой представлено значительное число ЛСЗ, называющих различного вида емкости, предназначенные для сыпучих и твердых веществ, в том числе и продуктов (ср.: сигаретница, игольни­ца, мыльница, курятница «жаровня» и др.).

В русском языке имеются и такие однокоренные синонимы, которые независимо от ядерного или периферийного их по­ложения в словообразовательных типах, существуют на протяжении столетий. Это наименования жителей по месту их проживания. Ср.: кемеровец-кемеровчанин, саратовец-саратовчанин и др. Отличительной чертой этих синонимов является то, что они не упот­ребляются одновременно на одной территории. Ср.: в Кыргызстане на именовании жителей определенной местности специализируется модель с –ец: бишкековец, фрунзенец, майлисаец, иссыкулец и др. В речи жителей Кыргызстана житель Кемерова обозначается как кемеровец, в то время как в самом Кемерове функционирует только производное кемеровчанин. Употребление одного из производных в данном случае ре­гламентировано принятой в обществе нормой.

Таким образом, однокоренные синонимы представляют достаточ­но неоднородный пласт производной лексики. Одни из них (имена ар­тефактов, лиц определенной профессии) являются результатом пере­распределения сфер семантического влияния между взаимодействующи­ми словообразовательными типами. Возникая как однокоренные дубле­ты, данные производные, в силу имеющейся в языке тенденции диффе­ренциации тождества, через некоторое время распадаются. Дифферен­циация тождественных однокоренных образований происходит следую­щим образом: I) один из членов дублетной пары устаревает, выходит из употребления, что обусловлено: а) неравномерной представленностью ЛСЗ в синонимичных словообразовательных типах; б) конкре­тизацией, сужением ЛСЗ в типах, одинаково продуктивных в общей для них семантической области; 2) каждый из членов дублетной па­ры приобретает собственную семантику, что характерно прежде всего для однокоренных многозначных дериватов; 3) члены дублетной пары дифференцируются стилистически, что является отличительной чер­той литературного языка, но в принципе возможно и для диалектов.

Однокоренные синонимы со значением натурфактов и лиц по ка­чественному признаку, свойству образуются в соответствии с праг­матическими задачами общества, стремлением разнообразить язык, уточнить степень проявления качества, признака. Признаки, харак­теризующие явления внеязыковой действительности, практически ис­числимы. Говорящий субъект в силу заложенных в нем лингвокретических способностей стремится разнообразить свою речь за счет ис­пользования суффиксов, которые при функционировании с одной и той же мотивирующей единицей проявляют различное отношение говорящего к обозначаемым членам синонимичного ряда предметам. Ср.: глупыш-глупец, дурак-дуралей-дурында, грязнуля-грязнуха, умник-умницы и др. Следовательно, в семантики приведенных однокоренных синони­мов изначально заложены различные прагматические компоненты, что обусловливает необходимость их существования в языке и в речи.

Однокоренные образования со значением жителей определенной местности скорее относятся к разряду квазисинонимов. Являясь неотъемлимой частью языка, они не употребляются как дублеты в речи одного человека.

Как следует из вышеизложенного, однокоренные производные с тождественной семантикой являются результатом взаимодействия словообразовательных типов на уровне тождественных лексико-словообразовательных значений. Являя собой один из напряженных участков деривационной системы, однокоренные дублеты со временем распадаются (что обусловлено спецификой семантической организации типов), пополняя лексику новообразованиями. Вместе с тем, распадаясь, они детерминируют качественное изменение семантической структуры типов, в пределах которых они возникли.

Таким образом, данный языковой феномен можно рассматривать как один из показателей динамического характера словообразова­ния русского языка.


^ 15. Пропозиционально-фреймовое моделирование гнезда однокоренных слов (2 часа)


Подключение антропного компонента при моделировании гнезда однокоренных слов предполагает представление системности феномена с ориентацией на внесистемную (надсистемную) точку зрения – сознание языкового носителя. В качестве единицы, позволяющей экстраполировать закономерности мыслительной деятельности человека на организацию языкового феномена (гнезда), избран фрейм как структура знания, организованного в форме образа стереотипной ситуации.

Сама возможность применения методов фреймового анализа к изучению свойств производного слова обусловлена особым статусом последнего: производное слово «инферентно» по своей семиотической природе. По словам Е. С. Кубряковой, «ПС <производное слово> – это по существу краткая дескрипция обозначаемого, за которой стоят более полные и более развернутые знания о нем». Именно это свойство имманентного указания, «намекания» словными средствами на некое внесловное (надсловное) смысловое целое и позволяет видеть в производном слове единицу с имманентной, изначально присущей и системно значимой фреймовой семантикой.

Пропозиционально-фреймовое моделирование позволяет выявить в русском гнезде однокоренных слов внутреннюю системность, основанную на динамических, деятельностно-семантических связях между однокоренными словами. В основании предложенного аспекта лежит гипотеза о том, что сам феномен гнезда порожден «сюжетным», «ситуативным» характером человеческого мировидения. В процессе своей культурно-осмысляющей деятельности человек «связывает» мир, замечая и фиксируя в нем «очевидные» отношения между вещами (объектами). Носитель языка интуитивно ощущает в гнезде систему «очевидных» ролевых связей между словами-явлениями. Подобное «виденье» гнезда деятельностно, «практично» и соответствует ценностям естественной логики.

В речемыслительной деятельности каждое из слов устанавливает с другими однокоренными словами особые ролевые отношения, изоморфные взаимосвязи членов денотативной ситуации. Полное описание таких потенциально-типовых ролевых связей между однокоренными словами позволяет представить гнездо в виде комплексной ситуации, или фрейма (в значении ‘комплексное знание, заданное в форме стереотипных значимостных ситуаций’).

Единицей фреймового моделирования гнезда однокоренных слов является пропозиция как схема элементарной ситуации. А модель в целом, таким образом, представляет собой пропозициональную сеть.

В качестве иллюстрации метода приведем (с некоторыми сокращениями) пропозиционально-фреймовую модель одного гнезда:

ПФМ гнезда соболь

S-prop





Тема ‘рождение детеныша’




S

P

Prod




собо́люшка*/

соболи́нушка* Арх.

рождает

соболёнок /

соболёныш* Диал.?







Тема ‘охота на животное’




S

P

О

I

К

соболятник1


соболевать / соболи́ть* Забайк.


соболь /

соболи́ца1*

Самар.

соболя́тница*/

Курган. собака;

собака

собо́лья* Том.

соболевание/

соболёвка*

Иркут.

собольё* Забайк.

Тема ‘разведение животного’




S

P

O

К




соболевод

разводит

соболь //

соболеводство




Тема ‘уход за животным’




S

P

O




соболятник2

работник

ухаживает

(проф.)

соболь //




Тема ‘получение сырья из животного’




S

P

O

Prod




собольщи́к2*

Олон. скорняк

выделывает

шкуру

соболь1 / соболи́на1*

Горно-Алт. мех




Тема ‘получение продукта из животного’




S

P

Prod

Маt




собольщи́к2*

Олон.

Скорняк

изготавливает

соболи́на2*/ Смол. шапка; нечто соболье / со́болево*/ Новг. собо́льнее*Олон.

из меха

соболь1

мех



L-prop




S




S




соболь

>

соболёк



Внешняя фреймовая валентность




S




S




# соболиный

~

{соболь}