Рабочая программа спецкурса «Актуальные проблемы современного словообразования» по специальности 031001 филология факультет Филологии и журналистики
Вид материала | Рабочая программа |
Содержание15. Пропозиционально-фреймовое моделирование гнезда однокоренных слов (2 часа) |
- Рабочая программа по дисциплине Концепции современного естествознания специальность, 353.25kb.
- Рабочая программа по курсу «русский язык и культура речи» для студентов очной формы, 2966.3kb.
- Рабочая программа по дисциплине «Технологии дистанционного обучения» для специальности, 100.25kb.
- Рабочая программа спецсеминара «Психолингвистические проблемы функционирования слова, 157.47kb.
- Рабочая программа по дисциплине «риторика» для специальности 031001 «Филология», 479.71kb.
- Экспериментальные работы в тгу по внедрению сфо (практикоориентированных и активных, 36.89kb.
- Программа государственного экзамена по специальности 031001 Филология, 1601.84kb.
- Программа дисциплины Для специальности №031001 «Филология», 030601 «Журналистика» Дневной, 340.75kb.
- Факультет филологии и журналистики юфу, 993.06kb.
- Рабочая программа по дисциплине «основной язык. Современный русский язык: словообразование», 342.92kb.
Таким образом, в основе взаимодействия словообразовательных типов находится принцип семантического включения, исключающий тождество семантической организации синонимичных моделей.
Наиболее яркой формой экспликации взаимодействия словообразовательных типов являются однокоренные слова с синонимичными формантами. Для возникновения однокоренных синонимов необходимо, как минимум, два условия: а) тождество мотивирующей единицы и б) общность лексико-словообразовательного значения для ряда словообразовательных типов. Однокоренные синонимы представляют достаточно подвижный пласт лексики: в языке наблюдается постоянное образование одних и распад других однокоренных синонимичных пар. Это обстоятельство привело лингвистов к выводу о том, что однокоренные синонимы являются своеобразным балластом, от которого язык стремится освободиться (Бартошевич; Хохлачева). Данные выводы сделаны на материале литературного языка и объясняются нормированным характером последнего: стремлением литературного языка под воздействием кодификации избавиться от избыточных явлений, к которым, в частности, относится и однокоренная синонимия. При этом учеными допускается мысль о том, что явление словообразовательной синонимии - отличительная черта диалектного языка в силу устной его разновидности. Устранение словообразовательной дублетности и специализация словообразовательных средств на выражении одного или нескольких внутренне объединенных значений рассматривается как основной процесс, пронизывающий словообразование (Земская).
Действительно, язык стремится освободиться от дублетных явлений, тем не менее, эта тенденция не является показателем того, что данный языковой феномен исчезнет со временем в литературном языке. Однокоренная синонимия - одно из проявлений асимметрии языкового знака, его способности разными единицами фиксировать один и тот же фрагмент внеязыковой действительности, проявление вариативного характера языка, являющегося его онтологической сущностью. Вряд ли можно проводить лингвистические исследования без учета имеющихся в языке противонаправленных тенденций: образования избыточности и ее устранения.
Образование и распад однокоренных синонимов обусловлены словообразовательными системными связями: семантической организацией словообразовательных типов, детерминирующей их взаимодействие. Неравномерная представленность одних и тех же ЛСЗ в разных словообразовательных типах - один из источников образования однокоренных синонимов. Как правило, однокоренные синонимы, образованные по таким моделям, со временем распадаются, один из членов словообразовательной синонимичной пары устаревает, выходит из употребления, отдавая сферу деятельности более сильному "партнеру" Данное явление наблюдается и в говорах. Ср.: молотило 'ручной цеп’ употребляется преимущественно в речи людей старшего поколения. В этом же значении чаще используется слово молотилка, наряду с обозначением усовершенствованного приспособления, предназначенного для обмолота зерна. Такого рода однокоренные синонимы отмечены среди именований лиц и артефактов в функциональном аспекте как в литературном, так и в диалектном языке. Ср.: малоупотребительное в настоящее время производное молотяга в значении лица по трудовому действию и частотное в речи диалектоносителей слово молотильщик. Несомненно, в данном случае "выживает" специализированный формант. Ср.: аналогичное в литературном языке - сеятель-сеяльщик. В подобных случаях через явление однокоренной синонимии возможен распад и образование многозначных дериватов.
Синонимичные словообразовательные типы с разветвленной семантической организацией могут включать однокоренные многозначные дериваты, которые, в силу специализации типов на формировании разных семантических сфер, могут распадаться c закреплением за каждым из них одного из лексических значении. Ср.: сравнительно недавно в литературном языке слова атомник-атомщик употреблялись как равнозначные, обозначая а)'сторонника атомной войны' и б)'специалиста в области ядерной, атомной физики'. В настоящее время вcе чаще слово атомник употребляется в значении –'сторонник атомной войны' атомщик - в значении 'специалист в области ядерной физики'. В настоящее время атомник в значении «сторонник атомной войны» вышло из употребления.
Синонимичные словообразовательные типы могут проявлять одинаковую продуктивность на образовании производных одного и того же лекcико-словообразовательного значения. Стремление типов к сохранению уникальности семантической организации приводит к сужению сферы семантического влияния за счет специализации суффикса на образовании производных этой же темы, но от более узкой тематической группы мотивирующих единиц, что постепенно ведет к распаду ранее образовавшихся однокоренных синонимов за счет перераспределения лексического значения. Ср.: в CТ "С+ник" и СТ "С+ниц/а/» в качестве продуктивной представлена группа слов, обозначающая посуду для продуктов питания (молочник, чайник, конфетница, сухарница и др.). Анализ вновь возникающих слов позволяет говорить о наметившейся тенденции сужения, конкретизации ЛСЗ в этих типах. За СТ "С+ник" закрепляются мотивирующие со значением жидких продуктов, за СТ "С+ниц/а/» - сыпучих и твердых продуктов. Появившиеся в говорах слова кофейница, чайница обозначают посуду для хранения зерен кофе, заварки чая. Отмечается более частотное употребление слов молочник, сливочник наряду с функционирующими словами молочница, сливочница. На подобное размежевание повлияла семантическая организация СТ "С+ниц/а/", в которой представлено значительное число ЛСЗ, называющих различного вида емкости, предназначенные для сыпучих и твердых веществ, в том числе и продуктов (ср.: сигаретница, игольница, мыльница, курятница «жаровня» и др.).
В русском языке имеются и такие однокоренные синонимы, которые независимо от ядерного или периферийного их положения в словообразовательных типах, существуют на протяжении столетий. Это наименования жителей по месту их проживания. Ср.: кемеровец-кемеровчанин, саратовец-саратовчанин и др. Отличительной чертой этих синонимов является то, что они не употребляются одновременно на одной территории. Ср.: в Кыргызстане на именовании жителей определенной местности специализируется модель с –ец: бишкековец, фрунзенец, майлисаец, иссыкулец и др. В речи жителей Кыргызстана житель Кемерова обозначается как кемеровец, в то время как в самом Кемерове функционирует только производное кемеровчанин. Употребление одного из производных в данном случае регламентировано принятой в обществе нормой.
Таким образом, однокоренные синонимы представляют достаточно неоднородный пласт производной лексики. Одни из них (имена артефактов, лиц определенной профессии) являются результатом перераспределения сфер семантического влияния между взаимодействующими словообразовательными типами. Возникая как однокоренные дублеты, данные производные, в силу имеющейся в языке тенденции дифференциации тождества, через некоторое время распадаются. Дифференциация тождественных однокоренных образований происходит следующим образом: I) один из членов дублетной пары устаревает, выходит из употребления, что обусловлено: а) неравномерной представленностью ЛСЗ в синонимичных словообразовательных типах; б) конкретизацией, сужением ЛСЗ в типах, одинаково продуктивных в общей для них семантической области; 2) каждый из членов дублетной пары приобретает собственную семантику, что характерно прежде всего для однокоренных многозначных дериватов; 3) члены дублетной пары дифференцируются стилистически, что является отличительной чертой литературного языка, но в принципе возможно и для диалектов.
Однокоренные синонимы со значением натурфактов и лиц по качественному признаку, свойству образуются в соответствии с прагматическими задачами общества, стремлением разнообразить язык, уточнить степень проявления качества, признака. Признаки, характеризующие явления внеязыковой действительности, практически исчислимы. Говорящий субъект в силу заложенных в нем лингвокретических способностей стремится разнообразить свою речь за счет использования суффиксов, которые при функционировании с одной и той же мотивирующей единицей проявляют различное отношение говорящего к обозначаемым членам синонимичного ряда предметам. Ср.: глупыш-глупец, дурак-дуралей-дурында, грязнуля-грязнуха, умник-умницы и др. Следовательно, в семантики приведенных однокоренных синонимов изначально заложены различные прагматические компоненты, что обусловливает необходимость их существования в языке и в речи.
Однокоренные образования со значением жителей определенной местности скорее относятся к разряду квазисинонимов. Являясь неотъемлимой частью языка, они не употребляются как дублеты в речи одного человека.
Как следует из вышеизложенного, однокоренные производные с тождественной семантикой являются результатом взаимодействия словообразовательных типов на уровне тождественных лексико-словообразовательных значений. Являя собой один из напряженных участков деривационной системы, однокоренные дублеты со временем распадаются (что обусловлено спецификой семантической организации типов), пополняя лексику новообразованиями. Вместе с тем, распадаясь, они детерминируют качественное изменение семантической структуры типов, в пределах которых они возникли.
Таким образом, данный языковой феномен можно рассматривать как один из показателей динамического характера словообразования русского языка.
^ 15. Пропозиционально-фреймовое моделирование гнезда однокоренных слов (2 часа)
Подключение антропного компонента при моделировании гнезда однокоренных слов предполагает представление системности феномена с ориентацией на внесистемную (надсистемную) точку зрения – сознание языкового носителя. В качестве единицы, позволяющей экстраполировать закономерности мыслительной деятельности человека на организацию языкового феномена (гнезда), избран фрейм как структура знания, организованного в форме образа стереотипной ситуации.
Сама возможность применения методов фреймового анализа к изучению свойств производного слова обусловлена особым статусом последнего: производное слово «инферентно» по своей семиотической природе. По словам Е. С. Кубряковой, «ПС <производное слово> – это по существу краткая дескрипция обозначаемого, за которой стоят более полные и более развернутые знания о нем». Именно это свойство имманентного указания, «намекания» словными средствами на некое внесловное (надсловное) смысловое целое и позволяет видеть в производном слове единицу с имманентной, изначально присущей и системно значимой фреймовой семантикой.
Пропозиционально-фреймовое моделирование позволяет выявить в русском гнезде однокоренных слов внутреннюю системность, основанную на динамических, деятельностно-семантических связях между однокоренными словами. В основании предложенного аспекта лежит гипотеза о том, что сам феномен гнезда порожден «сюжетным», «ситуативным» характером человеческого мировидения. В процессе своей культурно-осмысляющей деятельности человек «связывает» мир, замечая и фиксируя в нем «очевидные» отношения между вещами (объектами). Носитель языка интуитивно ощущает в гнезде систему «очевидных» ролевых связей между словами-явлениями. Подобное «виденье» гнезда деятельностно, «практично» и соответствует ценностям естественной логики.
В речемыслительной деятельности каждое из слов устанавливает с другими однокоренными словами особые ролевые отношения, изоморфные взаимосвязи членов денотативной ситуации. Полное описание таких потенциально-типовых ролевых связей между однокоренными словами позволяет представить гнездо в виде комплексной ситуации, или фрейма (в значении ‘комплексное знание, заданное в форме стереотипных значимостных ситуаций’).
Единицей фреймового моделирования гнезда однокоренных слов является пропозиция как схема элементарной ситуации. А модель в целом, таким образом, представляет собой пропозициональную сеть.
В качестве иллюстрации метода приведем (с некоторыми сокращениями) пропозиционально-фреймовую модель одного гнезда:
ПФМ гнезда соболь
S-prop | | |||
Тема ‘рождение детеныша’ | | |||
S | P | Prod | | |
собо́люшка*/ соболи́нушка* Арх. | рождает | соболёнок / соболёныш* Диал.? | | |
| ||||
Тема ‘охота на животное’ | | |||
S | P | О | I | К |
соболятник1 | соболевать / соболи́ть* Забайк. | соболь / соболи́ца1* Самар. | соболя́тница*/ Курган. собака; собака собо́лья* Том. | соболевание/ соболёвка* Иркут. собольё* Забайк. |
Тема ‘разведение животного’ | | |||
S | P | O | К | |
соболевод | разводит | соболь // | соболеводство | |
Тема ‘уход за животным’ | | |||
S | P | O | | |
соболятник2 работник | ухаживает (проф.) | соболь // | | |
Тема ‘получение сырья из животного’ | | |||
S | P | O | Prod | |
собольщи́к2* Олон. скорняк | выделывает | шкуру | соболь1 / соболи́на1* Горно-Алт. мех | |
Тема ‘получение продукта из животного’ | | |||
S | P | Prod | Маt | |
собольщи́к2* Олон. Скорняк | изготавливает | соболи́на2*/ Смол. шапка; нечто соболье / со́болево*/ Новг. собо́льнее*Олон. из меха | соболь1 мех | |
L-prop | | |||
S | | S | | |
соболь | > | соболёк | | |
Внешняя фреймовая валентность | | |||
S | | S | | |
# соболиный | ~ | {соболь} | |