Книга содержит материалы докладов и выступлений участников Лемпертовских чтений- VI международного научно-методического симпозиума
Вид материала | Книга |
- Рекомендации секции «Проблемы строительства долговременных инженерных сооружений, 42.79kb.
- В сборнике представлены тезисы докладов и выступлений участников научно-практической, 1959.73kb.
- Программа II международного научно-методического симпозиума электронные ресурсы в непрерывном, 138.61kb.
- Книга адресована специалистам в области лингводидактики, методики преподавания иностранных, 3024.41kb.
- Инновации в образовании. Перемены к лучшему?, 587.46kb.
- Н. Д. Кондратьева Институт экономики ран экономический факультет мгу им. М. В. Ломоносова, 3245.75kb.
- Н. Д. Кондратьева Институт экономики ран экономический факультет мгу им. М. В. Ломоносова, 4617.88kb.
- График выступлений участников Пятых Свято-Михайловских Чтений с лекциями-беседами 17-20, 161.32kb.
- Актуальные социально-экономические и правовые аспекты устойчивого развития региона., 3483.41kb.
- М. В. Ломоносова Российское Общество Ириса Задачи Международного сотрудничества ирисоводов, 114.55kb.
З.М. Ужахова
(Магас)
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ УСТНОЙ РЕЧИ В ВУЗЕ СТУДЕНТАМИ В УСЛОВИЯХ ИНГУШСКО-РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯ.
Цель современной методики преподавания иностранного языка- обеспечить наиболее эффективное и рациональное обучение. Обучение конкретному языку нельзя представить без учета такого важного компонента всего процесса становления навыков и умений иноязычной речевой деятельности, как лингвистический опыт студентов. Основная масса студентов ИнгГУ студенты-ингуши, т.е. лингвистический опыт студентов ингушской аудитории- это двуязычие или билингвизм, они в равной степени владеют русским и ингушским языками. И этот опыт речемыслительной деятельности нельзя игнорировать. На всех этапах развития нашего общества проблема двуязычия оставалась актуальной. Характерная для последующих лет интенсивность коммуникативных отношений представителей различных этнических общностей повышает ее значимость. Вследствие этого возникает ряд вопросов: помогает или препятствует студентам знание родного языка в овладении иностранным языком, играет ли роль родная культура в восприятии иных культур, т.к. человек, усваивая язык, проникает в новую национальную культуру, могут ли отражаться ценности родной культуры в построении высказываний на иностранном языке.
В условиях билингвизма не всегда бывает, возможно, определить, какой из них является языком-посредником, какой язык оказывает интерферирующее влияние на усвоение третьего языка, а именно иностранного.
В рамках исследования нами был проведен социолингвистический эксперимент, целью которого было выяснить, влияет ли родной язык и родная культура на практическое усвоение иностранного языка. Мы акцентировали свое внимание на такой вид речевой деятельности как устная речь, чрезвычайно многоаспектное и сложное явление.
В ходе эксперимента нами были опрошены студенты II и IV курсов английского отделения, всего 52 человека. Все студенты являются ингушами по национальной принадлежности. Респондентам была представлена анкета, состоящая из 12 вопросов. Результаты анкетирования показали, что 75% студентов думают на родном языке, 25% - на русском, в то время как 62% продумывают свою мысль на русском языке, прежде чем выразить ее на английском языке. В процессе овладения иностранном языком 54% сопоставляют его с русским языком, 10% с другими иностранными языками, а 40% с родным языком, в основном это сопоставление затрагивает фонетически особенности двух языков. Не зная слов на иностранном языке, при построении иноязычной устной речи 23% прибегают к родному языку, 72% к русскому. 52% студентов наблюдали неосознанное использование родного языка у себя и однокурсников при высказывании своих мыслей на английском языке, 35%- русского языка. 83% студентов считают, что знание ценностей родной культуры помогает им глубже и точнее воспринимать иноязычную культуру, особенно при сравнительном анализе трех культур- российской, ингушской и английской. По результатам проведенного нами эксперимента все опрошенные студенты считают себя носителями двух языков и бикультурными личностями.
Таким образом, вышеизложенное позволяет сделать выводы о том, что, во-первых, происходит неизбежное влияние родного языка на иностранный язык в процессе его овладения и происходит необходимость использования родного языка в целях достижения наибольшей эффективности в овладении иностранным языком. Во-вторых, определенные качества родного языка сохраняются помимо воли и сознания говорящего и проявляются в устной речи на неродном языке. В-третьих, язык является не только средством общения, но и средством овладения другой культуры, получая огромное духовное богатство, хранимое языком. Таким образом, контакт культур и национальных характеров через языки, родной и изучаемый неродной, обеспечивается достаточным уровнем владения родным языком и культурой, т.е. чем выше уровень знаний обучаемых в родном языке и культуре, тем большим потенциалом возможностей они обладают для овладения иностранным языком.
Эффективность обучения иноязычной устной речи во многом зависит от того, насколько сам преподаватель ясно представляет себе психологические особенности этого вида речевой деятельности. Он должен уметь правильно использовать знания студентов родного языка и родной культуры, уметь определять какой из языков является языком-посредником для наибольшей эффективности в овладении иностранным языком. Вследствие этого возникает необходимость разработки методических пособий для оказания некоторого содействия в деле отыскания наилучших приемов и способов развития у студентов устной речи на изучаемом ими иностранном языке в условиях ингушско-русского двуязычия.
В.Н. Филиппов
(Астрахань)
ПОТЕНЦИАЛ ФУНКЦИОНАЛЬНО-ДЕЯТЕЛЪНОСТНОГО, ПСИХОЛОГО-ОРИЕНТИРОВАННОГО МЕТОДА В МЕНТАЛИТЕТНОЙ ОРИЕНТАЦИИ СТУДЕНТОВ
Реализация обучающего, развивающего и воспитательного потенциала ФДПОМа (метода Лозанова - Китайгородской) невозможна без глубокой интеграции всех трёх составляющих его аспектов: духовно-нравственного, психологического и методического. О важности первого из них говорит первый принцип этого метода, сформулированный Г. Лозановым в подчёркнуто «ненаучном» стиле - «принцип радости и ненапряжённости», а сам метод определяется им как «новое педагогическое направление с подчёркнутыми гуманными чертами». Недостаточно глубокое осмысление и даже подчас просто игнорирование его духовно-нравственной основы, также как и его психолого-физиологического фундамента, сведение метода лишь к его внешней технологической форме ведёт к его профанации и дискредитации, при таком «упрощении» он просто не может работать.
Высокая нравственность, духовность этого метода уходит корнями в праведический менталитет, учение Йоги, в вероучение катаров, живших на территории Болгарии в средние века. Всё это – этно-генетические менталитетные корни самого Г. Лозанова, который около 20 лет посвятил изучению Йоги и феномену болгарских экстрасенсов. Результаты этого изучения были с успехом использованы им в практике групповой психотерапии, одним из основателей которой он был, а в дальнейшем были обобщены в его научных работах по суггестологии и суггестопедии. Им были выявлены способы достижения повышенной неосознаваемой психической активности с продуктивной деятельностью резервных сил на глубинном уровне во время релаксационных «концертных» сеансов в состоянии «псевдопассивности», а также в нормальном состоянии бодрствования на протяжении всего занятия. Такой эффект достигается благодаря активизации правого полушария коры головного мозга с его центрами эмоций, воображения, интуиции и др., что создаёт условия для обучения не только по традиции - через убеждение, осуществляемое речевым центром левого полушария, но и через внушение (суггестию). При этом информационный поток поступает в мозг по интуитивным, эмотивным, ассоциативным, субсенсорным каналам посредством импринтинга, быстро, автоматически, точно и полно, без нервного и физического напряжения и поступает сразу в долговременную память. Внушение при этом осуществляется с помощью таких суггестирующих факторов, как авторитет учителя, ритмика, музыкальные и графические образы, цветовые и световые эффекты, интонация, «инфантилизация» (пластическое, незаторможенное, респонсивное состояние психики), косвенное целеполагание и другие средства, способствующие высокому уровню освоения материала (в среднем на 93%) и формированию устойчивых речевых навыков. Через внушение в подсознание обучаемых также эффективно внедряются и духовно-нравственные установки гуманистической морали для противостояния настойчивым и успешным усилиям средств массовой информации, чиновников от образования всех уровней и послушных им составителей программ и авторов учебников, усилиям, направленным на подрыв нашего национального менталитета и его замену идеологией западного образца, например, через целевую установку на «обучение иноязычной культуре»,, что предполагает и внедрение обычаев, привычек, религиозных обрядов и, в конечном счёте, образа мыслей носителей чуждого нам менталитета.
Духовные принципы и нравственные нормы менталитета самого Г. Лозанова и Г.А. Китайгородской, закладываемые в сознание и суггестируемые в подсознание обучаемых на занятиях по данному методу, - это: идея братства и единения людей (в противоположность индивидуализму и эгоизму западной цивилизации), представленная в данном методе принципом коллективизма, идея любви к ближнему, дружеского взаимопонимания и поддержки «Человек человеку - друг, товарищ и брат» в противоположность западной морали «Человек человеку - волк ».
Только в коллективе, основанном на этих принципах и нормах, оказываются легко устранимыми все психологические зажимы, асуггестивные барьеры, и могут раскрыться резервные возможности психики, памяти, интеллекта, воображения, интуиции ученика, а также создаётся новая мотивация взаимного приятия и духовной общности, мотивация аффилиации, когда успех каждого воспринимается как успех всего коллектива, а успех коллектива - как успех каждого. На этом фоне на занятиях, создаётся атмосфера положительных эмоций и душевного подъёма как важных суггестирующих факторов, способствующих повышению эффективности обучения. Эти факторы активизируют также и физиологические процессы во всех системах организма: нервной, эндокринной, дыхательной, пищеварительной – и дают импульс действию, движению, вызывают желания, активизируют внимание, способствующее запоминанию и укреплению памяти, В процесс освоения материала оказываются вовлечёнными и тело, и логический ум, и интуиция (холистический подход), в результате чего достигается наиболее полное использование всех сущностных сил человека, его творческого потенциала. Этому способствует и обусловленное принципами метода и его технологией постоянное коллективное взаимодействие на занятии. А дружелюбие и доброжелательность, радостное ожидание всеми успеха от каждого является сильным стимулирующим фактором для его достижения. На учебных занятиях через коммуникативные задания (доминирующий вид учебных упражнений), моделирующие поведение учащихся в реальных жизненных ситуациях, тренируются не только навыки речевого общения на иностранном языке, но и внедряются в сознание и подсознание учащихся высоко гуманные нравственные нормы поведения и человеческих отношений. Выполнение этих заданий превращается в практику добра, сопереживания и взаимопомощи. Остаётся только с надеждой присоединиться к оптимистическому утверждению йога Рамачарака («Раджа-Йога»), что «человечество идёт вперёд, делая всё лучшее, что только можно, медленно, но неизбежно прогрессируя», добавив к этому: « ...с помощью метода Лозанова - Китайгородской».