Книга содержит материалы докладов и выступлений участников Лемпертовских чтений- VI международного научно-методического симпозиума

Вид материалаКнига

Содержание


З.Т. Султанова (Ставрополь) ЭТНИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРАМ
Подобный материал:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   75

З.Т. Султанова


(Ставрополь)

ЭТНИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРАМ


Говоря о проблемах обучения языкам, необходимо отметить особую роль, которую занимают в современном языкознании и лингвистике этнические и культурные процессы.

Думается, что понимание этого вопроса неразрывно связано с признанием культуры как социально унаследованную совокупность практик и верований, детерминирующих структуру повседневной жизни человека. Культура – это то, что общество делает, и то, о чем оно думает; язык же – как совокупное искусство мышления – источник сведений о том, как общество мыслит. Человеческое познание мира полностью определено языком; даже сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или по крайней мере при соотносительности языковых систем. Общеизвестно, что наилучший путь к знаниям, понятиям и суждениям, содержащимся в стандартах культуры, лежит через исследование языковых коммуникатов. Только через язык мы можем узнать способы концептуализации людьми различных этносов природного и общественного миров. Для этого необходимо установить понятийные классы, при помощи которых представители каждой культуры упорядочивают свои представления о природе и социуме. При этом необходимо помнить о рассмотрении соотношения и связи языка и духовной культуры, языка и народного менталитета, языка и народного творчества, их взаомозависимости и разных видов их коррекции. Данный аспект нужно понимать в широком и суженном значении.

В первом случае мы говорим о том, что проблема включает в себя диалектологию, язык фольклора и часть истории языка, что связано с исторической диалектологией, культурной и этнической историей народа. В узком смысле речь идет о постановке и решении проблемы языка и этноса, языка и культуры, языка и народного менталитета, языка и мифологии.

Язык каждого народа отражает определенный способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков. Отраженные в языке представления и понятия не менее сложны и интересны, чем научные. Таковы, например, представления о внутреннем мире человека, которые отражают опыт десятков поколений на протяжении многих тысячелетий и способны служить надежным проводником в этот мир.

Изучение исторического опыта народов, их культурно-цивилизованного многообразия и процессов возрождения национальной духовной культуры невозможно без учета той величайшей миссии, которая принадлежит языку как средству межкультурной коммуникации людей. В мировой практике языковая политика считается демократической, если она обеспечивает решение языковых проблем в интересах широких народных масс, и антидемократической, когда она ориентирована на язык социального и национального меньшинства господствующих слоев общества.

Этническое самосознание включает в себя самоидентификацию и представления этноса о своем происхождении, историческом прошлом, языке, культуре, территории проживания. Причем здесь мы имеем этнические интересы, как осознаваемые людьми потребности народа и этноса, что очень важно в современных условиях.

Говоря об этническом аспекте при обучении языкам нужно помнить, что речь идет прежде всего о взаимоотношении между этносом и языком во всем его многообразии. В этом контексте большое место занимают такие отрасли гуманитарного знания, как социолингвистика, психолингвистика, паралингвистика, этнология, этнография общения, фольклористика, мифология, поэтика. Методологической основой изучения является семиотический изоморфизм языка и этнической культуры как знаковых систем, соотнесенность языков мира с этническими общностями, выполнение языком этноинтегрирующих и этнодифференцирующих функций. Объектом выступает язык в его этническом аспекте и языковые характеристики этноса. Невозможно в данном случае игнорирование таких областей, как этногенез и этническая история; этноязыковые процессы, как внутренние, так и в межэтнических контактах, роль языка в формировании и функционировании этнических общностей; язык и традиционная культура; язык и этническая специфика мышления; этнолингвистическая классификация языков мира и т.п. Языковая политика, языковое строительство, языковые проблемы образования и педагогики должны рассматриваться в их этническом аспекте.

Очень важное значение имеет принцип, сформулированный Ф. Де Соссюром ( 1857 – 1913 ): «Обычаи нации отражаются на ее языке, а с другой стороны, в значительной мере именно язык формирует нацию». Лингвистический структурализм повлиял на становление структурализма в этнографии, в том числе этнолингвистических направлений.

Политические события послевоенного мира усиливают актуальность вопросов языкового строительства, языковой политики, изучение статуса и функций разных языков в многоэтнических государствах. Все эти сферы исследования, развиваясь достаточно активно во всем мире, не объединены тем не менее единой научной теорией и существуют как бы сами по себе, обычно в тесной связи с какой-либо из соответствующих смежных дисциплин (социологией, историей, педагогикой и т.д.).

Большинство исследователей рассматривают язык как одну из форм культуры, хотя некоторое количество специалистов считают его не столько формой, сколько специфическим способом существования культуры или средством ее функционирования. Независимо от решения этого вопроса устанавливается взаимосвязь между языком и невербальными формами культуры, при которой язык отражает опосредованную культурой действительность и в определенной степени влияет на формирование культурных кодов и усвоение этнокультурной информации. Поэтому язык обладает отчетливо выраженными этническими функциями и обычно рассматривается как один из основных признаков этнических образований. Вместе с тем язык не выступает в качестве обязательного признака этноса: один и тот же язык часто обслуживает несколько этносов (английский, испанский и др.); с другой стороны, существует немало этносов, разные части которых говорят на разных языках (ирландцы, шотландцы, евреи, мордва и др.). Обязательным является не наличие специфического языка у этноса, а выполнение языком дифференцирующих и интегрирующих функций. При этом роль языка как этнического разграничителя неодинакова на разных этапах всемирно-исторического процесса.

Важное место в исследованиях о взаимосвязи языка и этноса занимает проблема соотношения языкового и этнического сознания. Усиливается интерес к двуязычию и языковым признакам межэтнического контакта. В связи с этим выдвинута концепция изоморфизма и единства языковых и культурных изменений в процессе контакта, неразрывной связи билингвизма и бикультуризма. Рассматриваются практические проблемы двуязычия в многонациональном государстве, выявляются социологические характеристики и сфера функционирования разных языков в условиях контакта. Этот комплекс проблем исследуется в рамках этносоциологии.

В настоящее время актуальны вопросы типологии систем родства и установление закономерностей их исторического развития, совершенствование методов полевой фиксации терминологии родства. Большой интерес представляют изыскания в области этнической ономастики, направленные на выяснение этнической специфики имен собственных, а также использование их в качестве источников по этнической истории и этногенезу.