Книга адресована специалистам в области лингводидактики, методики преподавания иностранных языков и культур, лингвистики, аспирантам, учителям и преподавателям иностранных языков и культур
Вид материала | Книга |
СодержаниеН.Ф. Кисель (Екатеринбург, Россия) Л.И. Колесник(Нижневартовск, Россия) |
- Восточные языки и культуры, 7340.53kb.
- Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 3 «Практический курс 1-го изучаемого языка (английский)», 336.42kb.
- Каз, обеспечивать подготовку специалистов по следующим специальностям «Филология»,, 2587.1kb.
- Iii всероссийская студенческая научно-практическая конференция «Проблемы современной, 178.36kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 86.74kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 108.37kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 108.38kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 85.14kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 99.31kb.
- Рабочая программа дисциплина: Литература стран первого изучаемого языка Специальность:, 172.99kb.
Н.Ф. Кисель
(Екатеринбург, Россия)
КОНТРОЛЬ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Тесты и экзамены не являются самым любимым занятием студентов и преподавателей. Почему наблюдается такое явление? Наверное, часто это бывает результатом неправильно поставленных целей, зависит от вида теста, его построения.
В настоящее время велика роль компьютера в осуществлении контроля знаний студентов. Мониторинг навыков чтения тоже удобно реализовать на компьютере. И сделать это можно посредством тестов. При создании тестов преподаватель должен ответить на следующие вопросы:
- Какую задачу имеет тест?
- Какие виды тестов имеются и когда используются?
- Как они оцениваются?
- Как построены тесты?
- Какие и сколько тестов обязательны?
Необходимо знать, что тесты могут быть формальными, т.е. по программе и нестандартными, необходимыми только данной группе или по отдельному материалу, теме.
Для стандартных тестов имеются определённые критерии. Необходимой предпосылкой грамотно составленных тестов являются критерии качества.
- валидность (согласованность между целью и видом теста)
- усвояемость (надёжность при измерении результата)
- объективность (одинаковая оценка всеми преподавателями)
Необходимо напомнить и типы тестовых заданий: открытые, полуоткрытые, закрытые.
Прежде чем приступить к практике контроля при помощи тестов, необходимо ответить на следующие вопросы:
- Нужно понять основное содержание текста? (просмотровое)
- Нужно понять всё детально? (изучающее)
- Нужно понять отдельные моменты? (выборочное)
В тестах по контролю понимания прочитанного при обучении второму языку (т.е. «начинающих») чаще всего используются открытые и закрытые задания к тесту.
К видам тестовых задач можно перечислить следующие, часто используемые:
Вид: | Что делает студент: |
1. Текст и письменные высказывания | подчёркивает правильное |
2. Вопросы и много ответов к ним | подчёркивает правильное |
3. Текст и таблица к нему | подчёркивает правильное в таблице. |
4. Текст | подчёркивает главное |
5. Текст и серия картинок | упорядочивает картинку с абзацем |
6. Тексты и подзаголовки в разброс | упорядочивает подзаголовки |
7. Текст, начало и концовка предложений | приводит в порядок |
8. Текст и карта - легенда | выписывает символы на карту |
9. Текст | перевод на родной язык |
10. Текст | обобщение на родном языке (краткий пересказ) |
11. Текст и вопросы на родном языке | ответить на родном языке |
12. Текст дан в разброс | упорядочить абзацы |
13. Текст и разные предложения | выбрать правильные предложения и разместить по порядку |
Л.И. Колесник
(Нижневартовск, Россия)
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРОБЛЕМАТИЗАЦИИ
ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Реформирование системы образования в современной России ставит своей целью воспитание творческой, высокопрофессиональной личности, умеющей четко выражать свои мысли, проявлять инициативу, находить оптимальное решение в неординарных ситуациях, что отражено в требованиях, предъявляемых к системе российского образования, сформулированных в «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года.
Особенно важным в свете требований, предъявляемых к современному человеку, становится умение извлекать информацию из текста, с дисплея компьютера, из сети Интернет и т.д. – умение работать с информацией в целом. В значительной мере формированию этого умения в образовательном процессе может способствовать проблемное обучение.
Анализ работ, посвященных проблемному обучению, показал, что при рассмотрении вопросов проблемного обучения исследователями анализировались такие категории, как «проблема», «проблемная задача», «проблемная ситуация», «проблемность». В тоже время понятие «проблематизация» в работах, соотнесенных с проблемным обучением, практически не представлено. Данное понятие было введено только в исследовании С.В. Юткиной и трактовалось ею как средство активизации мыслительной деятельности при обучении учащихся пониманию иноязычного текста через его осмысление. Е.В. Ковалевской эта проблема была рассмотрена в плане соотнесения проблематизации со способом создания проблемности в проблемной ситуации. Понимая под проблематизацией, вслед за Е.В. Ковалевской, механизм или способ усмотрения/вскрытия очевидной или неочевидной проблемы в учебном содержании субъектами проблемного взаимодействия, проблематизация рассматривается нами как педагогическая категория наряду с такими категориями как проблема, проблемная ситуация, задача и устанавливается определенная связь между этими понятиями. В учебном процессе проблематизация создается преподавателем посредством формирования определенных проблем, которые у студента вызывают, создают определенные задачи, решаемые в различных видах деятельности, в том числе в чтении. Другими словами, проблематизация рассматривается нами относительно учебного материала и как способ создания определенной проблемной ситуации в учебном процессе, в которой возникает проблема как преодоление трудности, решение которой представляется студентам как некая задача. При обучении чтению в качестве объектов проблематизации могут выступать учебный текст, задания к этому тексту, а также сам процесс обучения чтению.
На основе анализа исследований, в которых рассмотрена работа учащихся с учебным текстом, а также учебников английского языка, содержащих более 120 текстов, могут быть предложены следующие способы проблематизации учебного текста: а) деление текста на смысловые куски с предшествующим вопросом на вероятностное прогнозирование; б) создание эффекта избыточности информации за счет добавления в текст лишних предложений, абзацев; в) создание эффекта недостаточности информации за счет исключения из текста предложений, абзацев; г) перемена мест отдельных частей текста; д) повтор предложений, абзацев. Было также установлено, что проблематизация учебных текстов может осуществляться на трех уровнях: низком (непроблематизированный текст), среднем (использование одного способа проблематизации) и высоком (использование более одного способа проблематизации). Различный уровень проблематизации учебного текста по-разному влияет на восприятие текста разными группами студентов («слабыми», «средними», «сильными»), способствуя разному уровню понимания ими учебного текста.
На основе анализа литературы и учебных материалов было установлено, что степень проблематизации заданий может быть увеличена за счет: 1) изменения формулировки; 2) добавления «проблемной» части в форме вопросительного слова «Почему?», «Как Вы узнали…?» и т.д.; 3) изменения формулировки и добавления проблемной части одновременно. Кроме того, как показало проведенное эмпирическое исследование, в учебном процессе одно и тоже задание может быть использовано без проблемной части как задание с низким уровнем проблематизации для «слабых» учащихся, и с проблемной частью как задание со средним уровнем проблематизации – для «средних» и «сильных» учащихся в плане их подготовленности.
Третьим объектом проблематизации выступает процесс обучения. Проблематизация процесса обучения чтению на иностранном языке может осуществляться на трех уровнях (что соотносится с уровнями проблемности в обучении по В.А. Крутецкому, Т.В. Кудрявцеву): преподаватель ставит задачи – студент решает их с помощью преподавателя; на втором уровне: преподаватель ставит задачи – студент решает их сам; на третьем уровне: студент самостоятельно ставит и решает задачи.
Сопоставительный анализ основных концепций обучения чтению вообще и обучения иностранному языку, в частности, позволил, во-первых, выявить достаточно большие возможности проблематизации текста через создание в нем смысловых скважин, преодоление которых обеспечивает глубину процесса осмысления; во вторых, определить способы проблематизации учебного текста и заданий к нему; в-третьих, установить возможности проблематизации процесса обучения чтению на иностранном языке, что может явиться основанием для разработки лингво-педагогической модели проблематизации учебного текста и заданий к нему при обучении иноязычному чтению.