Книга адресована специалистам в области лингводидактики, методики преподавания иностранных языков и культур, лингвистики, аспирантам, учителям и преподавателям иностранных языков и культур

Вид материалаКнига

Содержание


Л.В. Бондарева(Ейск, Россия)
Первая группа трудностей
Вторая группа аудитивных трудностей
К третьей группе
Четвёртая группа трудностей аудирования
Т.В. Бураева(Элиста, Россия)
Библиографический список
З.Г. Дарамилова(Пятигорск, Россия)
Подобный материал:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   57

Л.В. Бондарева
(Ейск, Россия)

К ВОПРОСУ О ПРОБЛЕМЕ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ
КУРСАНТОВ ВОЕННОГО ВУЗА


1. Актуальность изучения английского языка на современном этапе (материалы Международной организации гражданской авиации, рекомендованный ИКАО 4-ый рабочий уровень английского языка).

2. Одна из задач, стоящая, перед преподавателем иностранного языка военного вуза, – обучение курсантов ведению радиообмена «земля – воздух».

3. Аудирование как вид речевой деятельности.

4. Трудности аудирования, вызванные в основном 3-мя факторами: условиями коммуникации, объективной сложностью перекодирования звуковых сигналов в смысловую запись, лингвистическими особенностями звучащей речи.

Первая группа трудностей связана с условиями коммуникации, среди них наиболее существенны следующие:

- аудирование речи людей с разными голосовыми характеристиками и индивидуальной манерой произношения вызывает необходимость адаптироваться к голосам разной силы и тембра, а также к произношению, иногда отклоняющемуся от нормативного;

- темп, задаваемый говорящим, заставляет аудитора воспринимать речь в предложенном ему скоростном режиме;

- условия речевосприятия могут быть как объективного, так и субъективного характера;

-характер общения может влиять на качество аудирования

(контактный и дистантный виды общения);

-длительность речевого сообщения и количество его предъявлений оказывает влияние на качество аудирования;

- однократность предъявления информации и необратимость звучащей речи не дают аудитору возможности использовать ретроспективный

пословный анализ и требуют от слушающего быстрого, почти синхронного опознания звуковых сигналов;

-отсутствие зрительных опор и выполнение различных функциональных обязанностей осложняют понимание передаваемого сообщения;

Вторая группа аудитивных трудностей обусловлена лингвистическими характеристиками звучащей речи. К ним относятся:

-фонетические трудности, возникающие в связи с расхождением графического и акустического облика слова, в условиях эллиптичности реплик диалогов радиообмена;

-грамматические трудности, характерные для английского языка, как языка аналитического типа;

-трудности лексического характера, вызванные распознаванием омофонов, омонимов, различением паронимов, авиационных терминов, имён собственных, прецизионных слов.

К третьей группе относятся трудности, связанные с пониманием смысловой стороны информации:

- понимании предметного (фактического) содержания;

- понимание логики изложения;

-осмысление общей идеи сообщения и подготовка ответа собеседнику;

Четвёртая группа трудностей аудирования связана с уровнем развития у реципиента психофизиологических и психолингвистических аудитивных механизмов;

5. Содержание обучения и учебные материалы, предназначенные для формирования и развития аудитивных навыков и умений.

Т.В. Бураева
(Элиста, Россия)

НАЦИОНАЛЬНО РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ
В ОБУЧЕНИИ ШКОЛЬНИКОВ


В условиях регионализации образования значительно возрастает роль учителя в определении содержания образования. Он должен не только знать этнокультурные особенности и образовательные потребности своих школьников, но и уметь учитывать их в своей педагогической практике. В связи с этим ему приходится принимать непосредственное участие в разработке и реализации региональной составляющей учебного процесса. Общенациональные и региональные знания должны быть направлены на решение единых образовательно-воспи-тательных задач. Региональный материал, давая сведения о частном, является средством конкретизации общего, способствует более глубокому и прочному усвоению знаний, предусмотренных программой.

На уроках иностранного языка в школах Калмыкии реализуются различные модели включения регионального содержания в учебный процесс. Для лучшего управления учебным процессом содержание обучения предлагается структурировать следующим образом:


Федеральный компонент


Региональный компонент

Основные коммуникативные задачи, намерения

Предполагаемый речевой продукт

Языковые средства (регионально окрашенная лексика)

Библиографический список:

  1. Вестник Северо-Западного отделения РАО. Образование и культура Северо-Запада России. Выпуск 7. Тенденции в развитии и модернизации современного образования. С-П., 2002.
  2. Греханкина Л.Ф. Региональный компонент в структуре содержания образования // Педагогика. – 1999 №8.

З.Г. Дарамилова
(Пятигорск, Россия)

Комбинаторика слов как средство обучения
лексической стороне иноязычной речи


В процессе формирования коммуникативной компетенции, одним из важных компонентов которой является прагматический компонент, предполагается обучение овладению дискурсом.

В русле семантико-прагматической школы рассматривается личностно-ориентированная модель дискурса, где типы дискурса выступают как коммуникативно-прагматические образцы речевого поведения, протекающего в определенной социальной сфере общения. Сферы общения характеризуются набором некоторых взаимообусловленных переменных, входящих в социально-дейктическую компоненту сценария взаимодействия (компонентов функциональной системы речевого общения).

Сегодня в процессе обучения иноязычному общению необходимо учитывать сложность условий, а именно: быстрые перемены, происходящие в обществе, разнообразие и множественность способов взаимодействия. Не в достаточной степени сформированная коммуникативная компетенция может быть причиной порождения проблем, возникновения недопонимания в процессе коммуникации.

Рассматриваемые нами прагматический компонент и его составляющие: компетенция дискурса (знание правил построения высказываний, их объединения в текст); функциональная компетенция (умение использовать высказывания для выполнения различных коммуникативных функций); компетенция схематического построения речи (умение последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия) требуют от изучающего иностранный язык наличия достаточно широкого семантического поля.

Расширение семантического поля в процессе обучения необходимо, так как говорящий на иностранном языке должен придерживаться постулатов общения, то есть принципов и правил нормальной человеческой коммуникации: высказывание должно быть достаточно информативным (правило количества); высказывание не должно быть заведомо ложным (правило качества); высказывание должно быть по существу (правило отношения или релевантности); высказывание должно быть ясным, недвусмысленным, кратким и упорядоченным (Г.П.Грайс). Эти правила дополняются и корректируются принципами вежливости, интереса, добродушия и т.д.

Задача преподавателя иностранного языка найти способы и техники формирования устойчивого семантического поля обучаемого, при чем количественный и качественный состав которого был бы достаточен для осуществления адекватного взаимодействия и избежания «потерь» в процессе коммуникации.

Известно, что каждый человек обладает своим собственным семантическим полем, которое тесно взаимосвязано с его информационным запасом и обусловлено такими факторами как возраст, социальный статус, образование, профессия, когнитивно-психические особенности, социальная среда и пр.

Учитывая все вышеизложенное, мы предполагаем, что нужно сформировать у обучаемого способность варьировать языковыми средствами, что должно быть важнейшим в обучении лексической стороне речи. В наших исследованиях мы рассматриваем комбинаторику слова, что ляжет в основу обучающих упражнений.

Так комбинаторика слова background в его следующем сочетании: a broad background, a narrow background, a rich background, a specialized background может быть употреблена относительно сферы образования человека, его опыта, профессии, а комбинаторика слова в сочетании music background, stage background может быть употреблено при обсуждении спектакля. Таким образом, знакомство обучаемых с разноплановой комбинаторикой слов значительно расширит их семантическое поле.