Ахмад сулейманов топонимия чечни

Вид материалаКнига

Содержание


Микротопонимия тӏуга
Подобный материал:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   120

СалагӀа баьрчие (Салага бярчие) «Салаг(?) выше» - на з. ПуогӀа.

Экхие баьрчие. (Экхие барчие) «Выше звериных стоянок (лежбищ)» - на з. ПуогӀа, на горе ПуогӀойн-лам.

ПугӀа хьерие (Пуга херие) «Пуга мельнице к» - на в. ПуогӀа, в ущелье МӀайстойн эхк.

ЧӀевгие (Чевгие) - склон ниже ПугӀа на с. стороне, пастбище.

Гурайистие (Гуристие) «Гурайистие (?)» - уроч. на з. ПуогӀа. Возм., от гур. - заслон, засада, капкан.

МӀаристие (Маристие) «Верхней поляны край» - общеаульское кладбище жителей ПуогӀа.

ЧӀуож (Чуож) «Ущелье» - на с, стороне ПуогӀа в Аргунском ущелье.

СалагӀ (Салаг) Склон Тебулос-Мта - южнее ПуогӀа.

ПугӀа-лам (Пуга-лам) «Пуга-гора» - г. на з. аула. На этой горе зафиксированы микротопонимы: Лериех баьрчие, Чкъеранаш хотташка, СалагӀ, Экхие баьрчие.

ПугӀа ломура цӀив (Пуга ломура цив) «Святилище с горы Пуга» - на в. ПуогӀа, на тропинке, выходящей из аула. Каждый раз, выезжая или въезжая в аул, майстинцы останавливались около святилища. Просили счастливого пути и возвращения вместе с другими благами. Все обращения к святилищу начинались со слов: «Ва ПугӀа Лаьмие! Ва кӀайн Лаьмие! Оху хьоьга доьху, Ӏа Делие диехалахь!». При подходе к святилищу обнажали головы, молясь, обязательно мужчины слегка касались шапками, а женщины -платками.

Гуьйдара тишол (Гуйдара тишол) «Холма (из) тишол» - святилище в черте разв.

Васар-кхелли (Фаранз-кхелли) «Фаранза поселение» - руины древнейшего аула в обществе МӀайста, рядом с ПуогӀа. Представлял собой город-крепость, состоявший из одних боевых и жилых башен. «Поселение (крепость) мужественных».

Предание: «Днем и ночью Васар-кхелли охранялся вооруженной стражей. Васар-кхелли мог выставить в случае военной опасности до 1500 хорошо вооруженных воинов, не знавших ни страха, ни поражения. Слава о бесстрашных воинах Васар-кхелли и их ратных подвигах разошлась далеко за пределами Кавказа. Но случилось великое несчастье. Никем не замеченным глубокой ночью, перебив всю стражу, охранявшую далекие подступы к крепости, подошло большое войско, состоявшее из одних евреев, которое внезапно напало на Васар-кхелли и перебило всех жителей -детей, стариков, женщин; и только двоих отпустили живыми -мужчину и женщину, чтобы они поведали всем горцам о случившемся. С тех пор Васар-кхелли больше не заселялся. В один день перестал существовать Васар-кхелли, оставив после себя руины и одно случайно уцелевшее святилище - Васар-кхеллира цӀив - немой свидетель былой славы и позора падения некогда мощного замка-крепости Васар-кхелли». Первая часть назв. Васар, вероятно восходит к бацб. «мужчины». «Мужественных поселение».

Васар-кхеллира тишол пДив (Васар-кхеллира тишол цив) «Васар-кхеллинского тишола «святилище» - расположено в черте разв. Васар-кхелли. Одно из высоко почитаемых культ, м. майс-тинцев и соседних племен.

ТӀуга (Туга) «Камням к» - разв. др. аула на л. б. р. МӀайстойн эрк, к ю. от ПуогӀа. Назв., вер., сложилось из тӀо - «камни» и га - форманта, указывающего на направление. Сохранились только руины. Могло сложиться название и из тӀулган - «каменный», где звук «л» мог утратиться.


МИКРОТОПОНИМИЯ ТӀУГА

Даккин бӀавнаш (Даккин бавнаш) «Даккин (б.) башни» - в черте разв. аула. Комплекс состоял из трех башен.

Хьозийн бӀав (Хозин бав) «Хози (б.) башня» - в черте ТӀута.

Боьрчиган бӀов (Бёрчиган бов), «Бёрчига (б.) башня» - в черте ТӀуга.

Тушигеран бӀав (Тушигеран бӀав) «Туши родичей (б.) башня» -в черте ТӀуга. Весь аул ТӀуга состоял из 4-этажных жилых башен.

Гуьйда (Гюйда) «Холме на» - разв. отселка на ю. стороне ТӀуга.

ТӀуган пхьа (Туган пха) - древнейшая вост. часть аула. Вер., исходная его форма- «ТӀулган пхьа». Каменное поселение. В теч. веков звук «л» выпал. «ТӀу» и «га» соединились и, слившись в форме ТӀуга, застыли.

Башни разрушены советским войсками после выселения чеченцев в 1944 году.

Кхал (кхал) - разв. на с.-з. окр. ТӀуга. Этимология названия вер., исходит от «кхал» - навес, но может обозначать «самка», женщина, кобыла и т. д. Встречается во многих обществах горной Чечни, Ингушетии и в Хевсуретии.

ТӀуга кешнаш (Туга кешнаш) «Тугойцев кладбище» - в черте ТӀуга.

МӀайстейн чӀож (Майстойн чӀож) «Майстойцев ущелье» - на з. стороне.

ЛамтӀиера кхаш (Ламтиера кхаш) «Пашни горные» - на в. окр. аула ТӀуга.

Кхашкочура кха (Кхашкочура кха) «Пашня, что лежит выше пашен» - на в. ТӀуга.

Пхьахьалхашкара кха (Пхахалхашкара кха) «Поселению противополжная пашня» - на в. окр. ТӀуга.

Куомариех (Куомариех) - на ю. ТӀуга. Назв., возм., связано с брагой жертвенной, которую пили у святилищ во время отправления культа. Вариант: Куомалех - квас, брагу пьют где.

Зушкара кха (Зушкара кха) «Пашня, что лежит у колючек» -на в. окр. ТӀуга.

Хьостиера кха (Хостиера кха) «Пашня, что лежит у источника» - на в. окр. ТӀуга

Йаьхача осара кха (Яхача осара кха) «Длинной полоски пашня» - на в. окр. ТӀуга.

Дакох-лам (Дакох-лам) «Дика еха лам?» «Тебулос-мта» - на границе МӀайста и Грузии.

Дакох-корта (Дакох-корта) «Дакоха вершина» - то же, что и Тебулос-мта - назв.: Дакохие, Дакох-лам, МӀайстойн-лам, МӀайстис-мта. По мнению горцев, на верш. Дакох-корта обитала одна из главенствующих гурий, богиня Дика. В частности, Да-кох-корт, Дакох-лам, Дакохие имеют в своей основе, как нам кажется, имя верховной богини Дика. Ср.: Дика еха корта, Дика ехие, Дика еха лам. Поистине, Кавказ - трон богов.