Ахмад сулейманов топонимия чечни

Вид материалаКнига

Содержание


МӀАЙСТА (мӀайстой)
Микротопонимия пуогӏа
Подобный материал:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   120

Куыпана кӀогу (Кюшана когу) «Кюшана (?) впадине к» - на в. стороне.

Оьрган корта (Орган корта) - «Аргуна вершина» - верш, на ю. стороне Хьуьрика.

Энистие (Энистие) - вост. окр. общества Мулкъа. В основу топонима легло Эна от Ана (Ану) - бог неба и йистие - край (у края).


МӀАЙСТА (мӀайстой)

Общество, граничившее на ю. с Хевсурами, на з. с Маьлхи и Кей, на в. с Хилдиехьа. Этноним МӀайста сложился из двух компонентов: мӀа - в значении верхний, верховный, всевышний, отсюда и магӀа - верхний, маӀа - рог, маӀ -«верховный, а также и йист в значении край, от стан, заимствованного вайнахами из тюрк, языка. Отсюда - МӀайста или МаьӀаста - «Верхний край».

В обществе МӀайста имелось всего три аула ТӀуга, ПуогӀа, Щекхелли. Все три аула лежали на склонах ущелья и р. МӀайстойн эрк, текущего с ю. на с. На л. б. р. МӀайстойн эрк лежали ТӀуга и ПуогӀа, на пр. б. - Щекхелли. Общество МӀайста ориентировалось на с. отрогах Дакуох-лам (Тебулос-мта). Так как мӀайстинцы очень поздно приняли ислам, у них больше, чем где-либо, сохранились святилища и другие культ, сооружения. МӀайстинцы были мужественными и храбрыми воинами. Обман, ложь, подлость и предательство у них было величайшим позором, осуждалось всем обществом. Верность дружбе и клятве у мӀайстинцев являлось высшим проявлением чести и достоинства. МӀайстинцы тесно связаны были как с вайнахскими обществами, так и с хевсурами и пшавами. Нередки были случаи, когда между достойными мужами хевсуров и мӀайстинцев происходило братание путем прикосновения к груди матерей друг друга, вьшивки разделенного турьего рога нихи, йий или молока, закрепляли братскую дружбу клятвой медью, землей и хлебом.

Среди мӀайстинцев особое место занимали женщины-жрицы, которые предсказывали причины болезни, определяли средства лечения, правда, большинство этих средств заключалось в том, что больной или его родичи должны были принести жертву скотом у святилищ и храмов. МӀайстинцы отличались хорошей сообразительностью и красноречием, логикой суждений при разборе очень запутанных и сложных дел. Особенно поднялся среди вайнахов авторитет МӀайстойн кхиел тогда, когда на плоскости основательно утвердился ислам и шариатские суды заняли главенствующие позиции в судебной практике. «Дайн кхиел», существовавший с древнейших времен и до XVIII века повсеместно в вайнах-ских обществах, был оттеснен к горам, к местам, где еще прочны были древние традиции. Многие стяжатели для рассмотрения и разбора сложных и запутанных дел нередко обращались к «Дайн кхиел», или, как его стали называть в последние десятилетия в «МӀайстойн кхиел». И действительно, мӀайстинцы не плохо справлялись с делами, и не только старые, бывалые, но и юноши принимали участие в разборе их. На территории МӀайста много древнейших религиозных памятников, так называемых Сиелинг, ЦӀив, Тишуол, имеются и склеповые сооружения Малхара каш-маш.

Самым крупным аулом в обществе МӀайста, по рассказам старожилов, было поселение Васар-кхелли (бацб.)

ПуогӀа (Пуога) - аул находился на л. б. р. МӀайстойн эрк. на севере ТӀуга.


МИКРОТОПОНИМИЯ ПУОГӀА

Бахьаган бӀов (Бахаган бов) «Бахага башня» - в черте ПуогӀа.

Муьзиган бӀов (Мюзиган бӀов) «Мюзига башня» - в черте ПуогӀа.

Коче (Коче) «Верхний» - развалины хутора на пр. б. реки МӀайстойн эрк у самого его истока в отрогах МӀайста-лам, пр. приток Аргуна. Возможно, здесь было зимовье майстинцев.

Гумайн бӀовнаш (Гумайн бовнаш) «Гумая башни» - в черте ПуогӀа.

Муьзиган бӀав (Мюзиган бӀав) «Мюзига башня» - в черте ПуогӀа.

Ӏамарханан бӀав (Амарханан бав) «Амархана башня» - в черте р. ПуогӀа.

Лам-хьоста (Лам-хоста) «Горный родник» - на з. аула.

Чкъеранаш хотташка (Чкеранаш хотташка) «Грязям к» -небольшая р. в отрогах Дакуох-лам. Здесь часты оползни и отсюда грязь. «Пещерные (?) грязи».

Шоьгал-хи (Шёгал-хи) Речушка белых камней - на з. стороне ПуогӀа. От шага - горный хрусталь.

ПуогӀа хьост (Пуога хост) «Пуога источник» - в центре ПуогӀа. Минеральный источник.

СалагӀ-хи (Салаг-хи) «Салаг-вода» - на ю. ПуогӀа. Вер., восх. к сала - черная (ног.) и хи - родник (вайн.).

Мохкалчу (Мохкалчу) «Стране в» - гора и котловина на з. ПуогӀа.

Бассарача хоттуох (Басарача хоттуох) - культ, м. на з. ПуогӀа. Первая часть «Что на склоне» и «Хоттох», восх. к (тюрк.) «ХатӀи» - дом.

Шериска дагаваьллача (Периска дагавяллача) «Пятница советовался где» - на з. ПуогӀа.

Ӏаьсие (Асие) - культ, м. на окр. ПуогӀа. Восх. к иуд. христ. секте эссенов (языч.)

Экхиен токхамашка (Экхиен токхамашка) «Звериным склонам к». В этих местах обитают дикие туры и безоаровые козы, на с. ПуогӀа.

Хол агӀашта (Хол агашта) - склон горы на с. стороне ПуогӀа на дороге от Мелхиста к ПуогӀа. Хол агӀашта - «молодые деревья» (тадж.).

Хуоца (Хуоца) - на с. стороне аула единственное ровное место (пологий склон) в обществе МӀайста, куда жители собирались для военных и спортивных игр и праздников. МӀайстинцы очень дорожили этим местом, и если нужно было проклинать преступника, то говорили: «Хуоцан декъах волда хьо!» («Да лишись ты доли Хуоца»). Др. культ, м., где стояло святилище, посвященное богу Хуоца. Культ Хуоца, Хуцау бытовал также и у осетин.

Акхараш бассие (Акхараш бассие) «Звериный (дичи) склон» -на ю.-з. ПуогӀа.