О. В. Бессчетнова Культура и образование: формы и методы взаимодействия Учебное пособие

Вид материалаУчебное пособие

Содержание


1) «Что посеешь, то и пожнешь».
2) «По одежке встречают, по уму — провожают»
Примеры объяснения пословиц
Игра «Встреча взглядами»
Игра «Встреча»
Игра «Белая ворона»
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Тема 11. «Искусство принимать гостей»

Цель: познакомить учащихся с искусством принимать гостей, научить сервировать стол, привить необходимые правила поведения.

Оборудование: стол, скатерть, столовая посуда и приборы, салфетки, чай, печенье, варенье по количеству участников.

Ход занятия

Ведущий: Здравствуйте, уважаемые ребята! Сегодня у нас необычный клубный час. Он называется «Искусство принимать гостей». Это название неслучайное, ведь искусство — это дело, требующее умения и мастерства. И сейчас вы убедитесь в том, что правильно принимать гостей — это целая наука. «Еще в XIX веке французский гастроном Бриллат Саворин сказал, что принимать гостя — значит быть ответственным за его прекрасное самочувствие»70. Очень важно не только правильно накрыть стол, но и соответственно его украсить, создать праздничную атмосферу.
Я напомню вам правила сервировки стола:
  • Стол ставят в центре комнаты или у стены, накрывают скатертью. Салфетки могут быть других тонов, но сочетаться со скатертью.
  • К чайному столу подают сладкие блюда (пирожки, пирожные, торт, ягоды, фрукты, варенье, конфеты).
  • Для сервировки используют десертные тарелки, фруктовые приборы, вазочки, розетки для варенья.
  • При подаче сладкого блюда на стол ставят для каждого гостя десертную тарелку, справа кладут десертную ложку или нож, слева —
    десертную вилку, рожками вверх.
  • На десертных тарелках — салфетки.

Тарелки для фруктов можно поставить на подсобный столик стопками по 4—6 штук.
  • На столе по центру располагаются конфеты в вазе или в коробке,
    в вазе или на тарелке с салфеткой — печенье, фрукты — в вазе на высокой ножке.
  • В вазочке на пирожковой тарелке с ложкой подают варенье, при этом рядом с вазочкой должны быть стопки розеток.
  • Самовар или чайник находится слева от хозяйки стола.
  • Заварочный чайник и чашки ставят около чайника (самовара).
  • Хозяйка сама подает чай. Чашку ставят на блюдце ручкой влево, чайную ложку кладут справа, а чашку с блюдцем размещают на столе справа от десертной тарелки, на которую гость может положить пирожное, конфеты.
  • Торты и пироги падают на стол нарезанными на порции. Раскладывают их на тарелки десертной ложкой71.

(Рассказ ведущего сопровождается непосредственным показом, обращением внимания учащихся на отдельные детали сервировки стола.)

Ведущий: Однако важно не только красиво сервировать стол, но
и правильно рассадить гостей. На больших официальных мероприятиях за прямоугольным столом хозяин и хозяйка сидит напротив друг друга либо в торцах, либо в середине стола. Если гостей 9 или 12, хозяин занимает место посредине, а хозяйка сидит сбоку от него, на одной стороне
с почетными гостями. Мужчины всегда занимают место слева от дам. Семейные пары рассаживают отдельно, влюбленных — напротив друг друга. (Демонстрирует свои слова.)

А сейчас попробуем проверить, насколько хорошо вы запомнили правила сервировки стола. (Ведущий заранее готовит два стола для двух соревнующихся команд. Каждая команда должна за определенное время правильно, с соблюдением всех условий этикета, накрыть стол к чаю. Побеждает тот, кто сделает это с наименьшим количеством ошибок. Ведущий оценивает сервировку, исправляет недочеты).

Ведущий: Теперь и чайку можно попить! Прошу, угощайтесь. А пока я расскажу вам несколько занимательных историй из истории этикета.
В VII веке при многих королевских дворах еще не было ни скатертей, ни тарелок. Кушанья накладывали в углубления на дубовом столе. Карл Великий, живший с 744 по 814 годы, возродил традиции греков и римлян
и превратил застолье в пышный ритуал. Во время еды он слушал музыку или ему читали вслух. Свои праздники Карл Великий устраивал с большим размахом. Зал украшали коврами, еду подавали на золотых блюдах. Мясо за столом ели с помощью маленьких ножей, т. к. ложек было мало. Гостей развлекали многочисленные певцы, шуты и танцоры. После праздника, прощаясь с гостями, Карл преподносил им богатые подарки.
С XI века к трапезам, т. е. к общему приему пищи, стали допускать женщин, с их приходом поведение гостей во время застолий сразу же стало более цивилизованным. За столом сидели парами и пользовались одним кубком (сосуд в виде чаши) и блюдом на двоих. Стол украшала скатерть, о которую можно было вытирать руки. Тому как вести себя за столом, учили особые правила — этикет: рекомендовалось не вытирать жирные пальцы о праздничную одежду, есть и пить не спеша, не выхватывать лучшие куски мяса у соседа, не разговаривать с набитым ртом.
В XII—XIII веках культура застолий играла очень важную роль, рыцарь должен был знать очень многое, чтобы достойно вести себя за столом. Иметь столовые приборы — ножи и ложки — могли только обеспеченные люди, простолюдины пользовались деревянной глиняной посудой. Позже в XIV—XV веках в обиход богатых торговцев вошли тарелки из олова
и дерева. Правила поведения за столом становились все более утонченными. В XVI веке в Европе стало обычным делом пользоваться ножами
и ложками. Только вилка укоренялась медленно. Она была заимствована у венецианцев, которые применяли ее, когда ели фрукты, чтобы сок
не окрашивал пальцы. Во Франции долго пользовались пятипалой вилкой. В XVII веке начал формироваться современный вид столовых приборов (ножей, вилок, ложек). Вилка получила всеобщее распространение и приобрела ту форму, которую имеет по сей день — с тремя или четырьмя чуть загнутыми зубцами. Ложку стали делать плоской, а нож получил закругленный конец. Гостям уже не приходилось приносить приборы с собой как прежде, поскольку в каждом доме их было достаточно. С 30-х годов XVIII века в Европе в моде были сервизы из фарфора, выполненные в едином стиле, люди впервые могли накрыть стол одинаковой посудой. С распространением чая, кофе и шоколада появились специальная посуда: чашки различной формы, позже к ним были добавлены ручки и блюдца. В XIX—XX веках культура застолий все более совершенствовалась. Званый обед стал короче, в моду вошли застольные речи — тосты. Сервиз состоял из множества предметов, предназначенных для отдельных блюд; для столовых приборов были открыты новые металлы
и сплавы — никель, мельхиор и др. Особое значение имели искусно сложенные салфетки, которые дополняли сервировку стола72.

Почти все черты культуры закодированы в этикетных нормах, ритуалах и протоколах. Вот почему изучение норм этикета так необходимо. Слово «этикет» означает «установленный, принятый порядок поведения, форм обхождения»73. Представьте себе, если к вам в гости приедут люди из другой страны, например Китая, Японии, Индии или Кореи. Для того чтобы правильно принять гостей, не обидеть их, не причинить им неудобства, избежать недоразумений, необходимо знать не только свою, но
и чужую культуру. Нормы европейской и восточной культур заметно отличаются друг от друга. Например, если к европейцу приходит гость
и восхищается картиной на стене или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восхищаться вещицей в доме китайца, хозяин дарит ему этот предмет — того требует вежливость. Другим примером служат нормы этикета в застольных этнических традициях: так,
в Китае ножи не подают к столу, ими пользоваться неприлично, так как пищу нарезает повар. В Японии не едят ложками, только деревянными палочками. В Индии все едят руками, а после еды омывают их в мисочках на столе. В Центральной Азии хлебную лепешку сворачивают кульком
и пользуются ею как ложкой, а после еды — съедают. Как видите, в разных культурах приняты разные нормы этикета, в связи с этим этикет подсказывает человеку «как быть приятным людям», как правильно вести себя в том или ином обществе.

А сейчас вопросы на эрудицию! Слушайте внимательно!

(Примерами вопросов в этом конкурсе могут быть следующие.)
  1. С чего начинается любое застолье? (С мытья рук.)
  2. Как используется полотняная салфетка? (Ее кладут на колени.)
  3. Куда вы положите ложку, если уже поели? (Только в тарелку.)
  4. Что делать с косточками, когда вы едите ягоды или пьете компот? (Косточки от ягод подхватывают ложечкой и из ложечки кладут в тарелку.)
  5. Чем чистят мандарины? (Руками.) Апельсины? (Ножом.)
  6. Как берут хлеб из общего блюда? (Руками.)
  7. Вы размешиваете сахар в чае, кофе. Что делать с ложечкой? (Ложечку кладут в блюдце, в чашке ложку не оставляют.)
  8. Какой прибор появился раньше: вилка или ложка? (Ложка.)
  9. Во время еды, в какой руке держат нож, а в какой вилку? (Нож держат в правой руке, вилку — в левой.)
  10. Что означает выражение «сидеть в блюде»? (Означало сидеть за одним столом, по соседству.)

Ведущий: Молодцы! Справились с заданием! Кому еще чаю? (Разливает чай по чашкам.) Ребята, а что вы знаете о чае? Как он попал к нам
в Россию? (Ответы детей. В случае затруднения ведущий сам кратко рассказывает об истории чая.)

Родиной чая является Китай. Говорят, давным-давно, еще до нашей эры, китайскому императору кипятили воду, в сосуд упало несколько листочков с чайного куста, вода потемнела, от нее исходил тонкий и приятный аромат. Настой попробовали и восхитились. Это было первое в мире чаепитие. Позже из Китая чай попал в Европу, но сначала европейцы
не знали, как с ним обращаться. Сохранился рассказ об английском моряке, который прислал своей матери ценный по тем временам подарок — фунт чая. Она пригласила гостей, сварив весь фунт чая в миске, слила ненужную, по ее мнению, коричневую воду, разложила по порциям вываренные чайные листья и, приправив их сметаной, подала к столу74. В Россию чай попал в XVII веке, правитель Монголии Алтынхан послал
несколько пудов чая в качестве подарка русскому царю Михаилу Федоровичу. Чай быстро распространился, и вскоре Россия заняла втрое место после Англии по употреблению чая. Правда этот напиток был изысканным и дорогим, его могли себе позволить только зажиточные люди, для крестьян он был недоступен, его пили только в особых случаях. Поэтому возникло выражение «чайком побаловаться».

Ведущий: А кто из вас знает, как правильно заваривать чай? (Ведущий суммирует ответы детей, берет чай, заварочный чайник и демонстрирует процедуру заваривания чая, сопровождая ее комментарием.)
  1. Заваривать чай следует свежей вскипяченой водой, однако вода
    не должна бурно кипеть — это убьет весь аромат.
  2. Воду следует предварительно отстоять или пропустить через фильтр.
  3. Заварочный чайник споласкивают кипятком, затем засыпают чай, заливают кипятком на 2/3 и плотно закрывают крышкой.
  4. Черный чай настаивают 3—5 минут, зеленый — 5—8 минут, а затем чайник доливают кипятком.
  5. Если при заварке выделяется пена, значит, чай заварен правильно. Пену снимать не следует.

Теперь вы знаете, как нужно правильно заваривать чай, чтобы он отдал вам все полезные вещества и свой неповторимый аромат. Испокон веков на Руси за самоваром собиралась вся семья, обсуждали новости, решали семейные дела, принимали гостей. Мне очень хочется, чтобы все, что вы сегодня узнали, вам пригодилось в жизни. Чтобы вы умели правильно принять гостей, чтобы ваш дом был радостным и приветливым.
И никогда не забывайте о наших русских традициях.

Результат занятия: дети не только в словесной форме знакомятся
с правилами этикета, особенностями сервировки стола, но и в игровой, занимательной форме могут легко и быстро усвоить необходимые знания, умения и навыки, поскольку в восприятии информации принимают участие зрительные, слуховые, осязательные и другие анализаторы. Кроме того, данное мероприятие позволит каждому ребенку продемонстрировать свои способности, принять участие в сервировке стола, познакомиться с историей возникновения застольных традиций, столовых приборов, чая и т. д. А неформальное, интересное общение во время чаепития поможет сплотить детский коллектив, создать дружескую атмосферу, расширить кругозор.

Методические рекомендации. Для проведения клубного часа в форме чаепития рекомендуется заранее приготовить скатерть, столовые приборы по количеству участников, салфетки, тарелки, расставить стулья. Можно попросить детей принести с собой конфеты, печенье, сладости, или воспользоваться помощью родительского комитета, распределив обязанности между его членами. Клубный час не рекомендуется проводить сразу после занятий, необходимо дать время детям отдохнуть, почувствовать себя комфортно. Данное мероприятие следует проводить в непринужденной обстановке, без излишней назидательности. Следует дать почувствовать детям, что встреча гостей — это не тяжелое испытание для хозяйки, а возможность встречи с близкими и интересными людьми, радость общения. Предварительно класс украшают воздушными шарами, плакатами, цветами для создания праздничной атмосферы. В зависимости от «степени активности» класса можно предложить детям помочь накрыть на стол под наблюдением воспитателя, сопровождая их действия комментарием. Или пригласить их за уже накрытый стол, обращая их внимание на правила этикета и сервировки стола. Воспитатель выполняет роль ведущего, в функции которого входит не только контроль за порядком, но
и знакомство учащихся с историей возникновения столовых приборов, правилами этикета, умением правильно подать чай, попросить что-либо. Ведущий может специально провоцировать определенные ситуации, когда ребенку необходимо моментально принять решение для того, чтобы оценить его действия, тактично указав на недочеты. Мероприятие позволяет детям на практике усвоить манеры и правила поведения за столом, используемые в повседневной жизни.


Список рекомендованной литературы

  1. Денисов, А. А. Встречаем праздники. День рождения! / А. А. Денисов // Спецвыпуск «Застолье». — 2008. — № 3.
  2. Этикет у народов Передней Азии : сб. статей. — М., 1988.
  3. Формановская, Н. И. Вы сказали «Здравствуйте» / Н. И. Формановская. — М., 1952.
  4. Школа этикета: поучения на всякий случай / сост. Л. С. Лихачева. — Екатеринбург, 1996.
  5. Колесова, А. В. Этикет как элемент нравственной культуры : учеб. пособие / А. В. Колесова. — Арзамас, 1994.
  6. Сервируем стол // Мир школьных праздников: 5—11 классы. Планирование воспитательной работы, сценарии, мероприятия / сост. Е. В. Савченко, Е. О. Жиренко. 4-е изд. — М. : 5 за знания, 2007.


Тема 12. «Кулинарный шедевр»

Цель: обратить внимание детей на особенности национальной кухни разных стран, познакомить с историей возникновения хлеба, привить бережливость, уважение к труду, расширить кругозор учащихся.

Оборудование: выставка традиционных блюд национальной кухни, приготовленной командами; плакаты с пословицами, поговорками, стихотворениями, посвященные теме мероприятия, украшающие зал; стол, накрытый красивой скатертью; русский, украинский, татарский национальные костюмы для участников; мелкие призы, 3 грамоты для награждения победителей конкурса.

Ход занятия

Ведущий: Здравствуйте, ребята! Здравствуйте, уважаемые папы и мамы, бабушки и дедушки! Мы приветствуем вас на нашем празднике «Кулинарный шедевр», посвященном особенностям национальной кухни разных стран. Сегодня в конкурсной программе будут принимать участие три четвертых класса. Они представят на суд жюри свои таланты:
не только умение хорошо и вкусно готовить, но и продемонстрируют знание национальных обычаев, пословиц, загадок, фольклора конкретной страны. Итак, сегодня мы предлагаем вашему вниманию национальные блюда трех стран: России, Украины и Татарстана. И пусть победит достойный!

Давайте вспомним, что употребляли в пищу наши предки? Какие исконно русские блюда вы знаете? (Ответы детей: щи, каша, квас, хлеб и т. д.)

Ведущий: Правильно! С давних пор русская национальная кухня пользуется во всем мире большой и заслуженной популярностью. Многие русские блюда используются в международной ресторанной кухне, например, щи, блины, уха, студень, пироги. А исконно русские продукты икра красной рыбы, гречневая крупа, ржаная мука нашли свое достойное применение в кухне многих стран. Тысячелетиями складывался опыт наших предков в приготовлении пищи, тщательно отбирались, улучшались и сохранялись народные кулинарные рецепты. Своеобразие русских национальных блюд обусловлено особенностями русской печи. Отварные, тушеные, жареные и запеченные в печи блюда имеют особый вкус. «Щи да каша — пища наша», «Хлеб — всему голова» — говорили в народе.
А знаете ли вы ребята, когда был «изобретен» хлеб? Из чего его делали? (Выходят трое детей, одетые в русские национальные костюмы с рушником и караваем в руках, кланяются гостям.)

1-й ученик: Нам начинать досталась роль,

Не путайте с нагрузками,

Мы принесли вам хлеб и соль

На посиделки русские!


2-й ученик: Открытие хлеба состоялось 15—16 тыс. лет назад, когда человек стал собирать и культивировать хлебные злаки, затем древние люди научились растирать зерна и смешивать их с водой, поэтому первый хлеб был жидким. Однажды во время варки такой жидкой хлебной каши, она вылилась из горшка на раскаленные камни и превратилась в румяную ароматную лепешку, которая удивила человека своим вкусом. Прошло еще несколько тысячелетий, пока люди не научились делать хлеб из кислого теста, получаемого путем брожения75.

3-й ученик: Во все времена отношение к хлебу было особенным.
У многих народов в древности хлеб, как солнце и золото, обозначался одним символом — кругом с точкой по середине. Хлеб в доме воспринимался как священный символ, который постоянно находился на столе
на почетном месте. Хлебом благословляли жениха и невесту, встречали молодых из-под венца и вообще любого гостя, клали в колыбель новорожденному. Во время трапезы его делил и раздавал остальным членам семьи и гостям хозяин дома. У наших предков славян было принято держать хлеб в красном углу, перед иконами, что символизировало связь между людьми и Богом. (Ставят угощение на стол перед жюри.)

4-й ученик: На Руси выпечка хлеба являлась ответственным и почетным занятием, пекарей величали только уважительно.

Издавна на свете повелось так:

Человек, встающий на заре,

Видя в поле тучные колосья,

Ко всему становится добрей.

Если будет полно в закромах —

Значит, будут новые дома,

Значит, будут песни, свадьбы, радость,

И не будет никакой беды,

Потому что хлеб — всегда награда,

Лучшая награда за труды.

Хлеб — он дружит с потом и работой,

С летом и осенней позолотой.

А. Быков


Ведущий: А вы можете рассказать мне какие-нибудь приметы, связанные с хлебом? (Дети рассказывают пословицы и поговорки о хлебе, которые подготовили заранее.)

Без ножа хлеба не отрежешь.

Без печки — холодно, а без хлеба — голодно.

Без соли не вкусно, а без хлеба не сытно.

Без соли и хлеба худая беседа.

Без хлеба — нет обеда.

Худ обед, коли хлеба нет.

Ешь щи с мясом, а нет — хлеб с квасом.

Без соли, без хлеба — половина обеда.

Без хлеба куска везде тоска.

Без хлеба святого все приестся.

Калач приестся, а хлеб никогда.

Горька работа, да хлеб сладок.

За краюшкой погонишься — каравай потеряешь.


Ведущий: (Обращается ко всем присутствующим.) А вот скажите теперь, что в старину называли «вторым хлебом»? Если точнее, какой овощ? (Если зал затрудняется ответить, ведущий дает подсказку.) «Кругла, а не месяц, желта, а не масло, с хвостом, а не мышь!» Что это? (Репа.) Про какие щи крестьяне, как бы сердясь, говорили «Щи, хоть кнутом хлещи»? (Пустые, т. е. без мяса.)

Ведущий: А сейчас поиграем в игру «Барыня-сударыня». (Несколько девочек встают в круг и передают платочек сзади друг другу под музыку. Мальчик стоит в кругу. Как только музыка заканчивается, он должен угадать, у кого платочек. Угадавшему вручают маленький приз.)

Ведущий: С незапамятных времен татары, как и другие народы, считают хлеб священной пищей. И детей с малых лет учат почтительному отношению к нему. Многие блюда традиционной татарской кухни сделаны на основе зерна и хлеба.

(Выходят дети в национальных татарских костюмах, с красиво украшенной тарелкой чак-чака в руках, читают стихи).

4-й ученик: Вот он, хлебушек душистый,

Вот он, теплый, золотистый.

В каждый дом, на каждый стол

Он пожаловал, пришел.

В нем здоровье наше, сила, в нем чудесное тепло.

Сколько рук его растило, охраняло, берегло.

В нем — земли родимой соки,

Солнца свет веселый в нем...

Уплетай за обе щеки, вырастай богатырем!

4-й ученик: Татарская национальная кухня интересна и разнообразна. По древнему татарскому обычаю в честь гостя расстилалась праздничная скатерть и на стол выставлялись лучшие угощения: блюда из баранины, бишбармак, плов и пельмени. Повседневной пищей остаются пшенная, гречневая, овсяная, гороховая, рисовая, чечевичная каши. Самым популярным татарским напитком является горячий и крепкий чай, в него
добавляют сахар, молоко, топленые сливки или масло. К чаю подают чак-чак — сладкое угощение. (Ставят угощение на стол перед жюри.)

5-й ученик: Гостеприимство на Востоке всегда считалось одной из главных добродетелей, оно высоко ценилось и отразилось в пословицах
и поговорках татарского народа: «Негостеприимный человек — неполноценный», «Если нет угощения, приласкай гостя словом», «Если угощают, пей даже воду».

Ведущий: А сейчас давайте, поиграем! Я буду говорить начало стихотворения, а вы все вместе его продолжать!

Жок-жок-жок — это (пирожок).

Шки-шки-шки — мама жарит (пирожки).

Шки-шки-шки — мы любим (пирожки).

Жок-жок-жок — кушай, Женя, (пирожок).

Ач-ач-ач — вот (калач).

Чи-чи-чи — пекутся в печке (калачи).

Чи-чи-чи — мы любим (калачи).

Чи-чи-чи — на праздник будут (калачи).

Молодцы, здорово у вас получается! А сейчас предоставим слово нашей третьей команде.

(Выходят дети в национальных украинских костюмах с пирогом в руках).

6-й ученик: Украинская национальная кухня богата кушаньями, приготовленными из муки: вареники, клецки, кисель, блины, по большим праздникам пекли пироги с мясом, печенью и ягодами. Популярным напитком был компот из сухофруктов 76. (Ставят угощение на стол перед жюри.)

7-й ученик: Мы приготовили вам загадки, кто угадает, тот получит приз!

Мягкий, пышный и душистый,

Он и черный, он и белый,

А бывает подгорелый. (Хлеб.)

8-й ученик: У лепешки, каравая, сушки, плюшки, пирожка

От рождения седая мать по имени... (Мука.)

9-й ученик: Корабль-великан по земле идет.

Поле пройдет — урожай соберет. (Комбайн.)

10-й ученик: Вырос в поле дом.

Полон дом зерном.

Стены позолочены.

Ставни заколочены. (Зерно.)

11-й ученик: Вырос в поле дом

Полон дом зерном

Стены позолочены,

Ставни заколочены

И стоит новый дом

На стебле золотом. (Колос.)


Все вместе: Хлеб наш берегите! Хлебом не сорите! Хлеб наш уважайте! С хлебом не играйте! Хлеб выбрасывать нельзя! Берегите хлеб, друзья!

Ведущий: А теперь настало время подвести итоги конкурса. Слово нашему уважаемому жюри. (Члены жюри оценивают не только представленное национальное блюдо, но и художественное представление своей команды, костюмы участников, их активность и т. д., затем объявляют и награждают победителей по номинациям: «Самое красивое
и вкусное блюдо», «Золотые ручки», «За волю к победе», «Самый модный национальный костюм» и т. д.)


Ведущий: В старину на Руси праздники, народные гуляния заканчивались подношением маленького кусочка особого пряника. Получив его, каждый знал, что праздник окончился и пора уходить домой. Пряник так и назывался «разгонный». Я благодарю всех ребят и наших гостей за активное участие в нашем празднике. Сейчас я предлагаю всем пройти за столы и попробовать кулинарные шедевры, приготовленные нашими гимназистами!

Результат занятия: в ходе проведения занятия дети приобретают знания о хлебе, у них формируются ценностные ориентации на уважение к людям труда.

Список рекомендованной литературы

1. Ковалев, В. М. Русская кухня: традиции и обычаи [Текст] / В. М. Ковалев, Н. П. Могильный. — М. : Советская Россия, 1990.

2. Татарская кулинария [Текст]. — Казань : Таткнигоиздат, 1981.

3. Шафигулина, С. С. Музей национальной кухни [Электронный ресурс] /
С. С. Шафигулина // .narod.ru/metodik/


Тема 13. «Полиглот»

Цель: обогатить кругозор детей, их словарный запас русскими народными песнями, пословицами, поговорками, сказками, загадками, дать представление о фольклоре других народов.

Оборудование: карточки красного, синего и желтого цветов (по количеству участников).

Ход занятия

Ведущий: Здравствуйте, дорогие гости и ребята! Сегодня в нашей викторине «Полиглот» примут участие три команды от всех четвертых классов. Им предстоят серьезные состязания в смекалке, уме и сообразительности! Я знаю, они очень волнуются. Давайте их поддержим! (Звучат аплодисменты.) Команды выходят на сцену, представляют свое название и девиз.

Первый конкурс среди команд — «Домашнее задание», где наши участники будут инсценировать малознакомую сказку народов мира. (Выбор сказки осуществляется по желанию команды, заранее распределяются роли, участники представляют ее в виде сценки.)

(Жюри подводит итоги первого конкурса.)

Ведущий: Пословицы недаром молвятся,

Без них прожить никак нельзя,

Они великие помощницы

И в жизни верные друзья.

Порой они нас наставляют,

Советы мудрые дают,

Порой чему-то поучают

И от беды нас берегут77.


У всякого народа мудрость, копившаяся веками, отражалась в речи, передавалась из поколения в поколение в виде пословиц, поговорок, изречений. (Ведущий раздает карточки всем участникам соревнований. На каждой из них написана часть пословицы. Нужно отыскать среди играющих того, в чьих руках оказалась недостающая часть, чтобы пословица стала полной.)

Делу время — потехе час.

Мал золотник — да дорог.

Ум хорошо, а два лучше.

Не тот друг, кто медом мажет, а тот, кто правду скажет.

Ученье свет, а неученье — тьма.

Сам погибай, а товарища выручай!

Старый друг — лучше новых двух.

Новых друзей наживай, а старых не забывай.

Труд кормит, а лень портит.

Что написано пером — не вырубишь топором.

Слово не воробей — вылетит, не поймаешь.

(Жюри подводит итоги второго конкурса.)


Ведущий: Содержание многих пословиц у различных народов очень схоже, хотя их написание сильно отличается. Сейчас я попрошу вас подобрать пословицы, одинаковые по смыслу к русским пословицам из мудрых изречений разных народов.

1) «Что посеешь, то и пожнешь». К ней подбираются близкие по смыслу пословицы других народов, например, «Если посеял просо,
не жди пшеницы» (каракалпакская пословица), «Дочка пойдет по веткам того дерева, на которое залезла ее мать» (татарская пословица), «Красота до венца, а ум — до конца» (украинская пословица).

2) «По одежке встречают, по уму — провожают», близкими по смыслу являются казахские пословицы «Дороже ума богатства нет», «Ум на рынке не купишь», «Ум — одежда, которая никогда не сносится, знания — родник, который никогда не исчерпаешь».

3) «Жена — не гусли, поиграв, на стенку не повесишь», среди мудрых изречений других народов наиболее близкими по смыслу могут быть следующие: «Каков человек, таков с ним и век» (украинская пословица); «Хорошая жена — дома рай, а при поганой — хоть из дома убегай» (казахская пословица), «Муж без жены — тело без головы, жена без мужа — голова без тела» (немецкая пословица).

(Жюри подводит итоги третьего конкурса.)


Ведущий: А сейчас проверим, как вы понимаете некоторые пословицы. Каждой команде предлагается по две пословицы, их значение необходимо объяснить жюри и присутствующим. Та команда, которая сможет сделать это с наименьшим количеством ошибок, победит в этом конкурсе. На каждую пословицу дается одна минута для обсуждения, затем один из участников команды озвучивает ответ.

Примеры объяснения пословиц:

«У страха глаза велики» — трусу везде страшно, ему всюду мерещится опасность. От страха глаза всегда раскрываются шире.

«Ученье свет, а неученье — тьма» — без знаний человеку нельзя прожить. Знание — это свет, который освещает жизненный путь, его мы
получаем из книг. Необразованные люди — «темные», они много не знают, не умеют делать из-за отсутствия необходимых знаний, умений, навыков.

«Тришкин кафтан» — выражение означает, что дело сделано безрассудно, глупо. Тришка из басни Крылова для починки своего кафтана обрезал его рукава, а чтобы надставить рукава — отрезал полы.

«Медвежья услуга» — выражение взято из басни Крылова и означает оказание ненужных услуг, чрезмерной помощи в делах. Согласно басне, медведь пожалел мужика, которому на нос сел комар, и ударил его со всей силы.

«Быть баклуши» — означает лениться, делать пустяшное дело. Выражение идет от обычая на Руси делать деревянные ложки. Для их изготовления сначала от бревна откалывали небольшие деревянные дощечки — баклуши.

«Утро вечера мудренее» — выражение означает, что принятие важных решений лучше отложить до утра. Считалось, что в темное время обретает силу всякая нечисть, которая провоцирует совершение человеком опрометчивых поступков.

(Жюри подводит итоги четвертого конкурса.)

Ведущий: Молодцы! Хорошо справились с заданием. У меня для вас есть, на мой взгляд, самый интересный конкурс. Сейчас каждая команда получит предмет русского народного быта. Ваша задача вспомнить его название и рассказать для чего он предназначался и как использовался. Кстати, названий может быть несколько, так как в различных областях один и тот же предмет мог называться по-разному.

«Рубель — приспособление для глажения белья. Белье наматывалось на скалку, с помощью рубеля — раскатывалось.

Гребень — приспособление для расчесывания шерсти перед прядением.

Пахталка или маслобойка — приспособление для сбивания масла из сметаны.

Веретено — палочка, с помощью которой пряли, а затем наматывали шерстяные нитки.

Безмен, или весы — приспособление для взвешивания»78.

(Жюри подводит итоги пятого конкурса.)


Ведущий: Как известно, в русском языке есть слова, которыми мы
не пользуемся в настоящее время в повседневной речи. Много лет назад люди называли некоторые предметы, вещи или явления иначе и некоторые из этих слов вышли из разговорного языка современного человека. Такие слова называются устаревшими или архаизмами. Для выполнения задания конкурса «Толковый словарь» участникам команд необходимо вспомнить значение старинных названий. Я буду называть слово и три варианта его толкования, а вы должны по моей команде поднять карточку с номером правильного варианта ответа. За каждый правильный ответ — 2 балла.
    1. Трапезная:

а) капризная девушка;

б) место для принятия пищи;

в) хороводная песня.

2. Зыбка:

а) люлька;

б) корзина;

в) булочка.

3. Братина:

а) близкий родственник;

б) чаша для питья;

в) необработанная шерсть.

4. Гулючки:

а) массовые гулянья;

б) игра в прятки;

в) крючки.

5. Пряжить:

а) прясть;

б) нести тяжесть;

в) жарить в масле79.

(Жюри подводит итоги шестого конкурса.)

Ведущий: Теперь нашим участникам необходимо выбрать самого достойного, того, кто будет представлять интересы команды в индивидуальном конкурсе. (Выбирается один из участников от каждой команды.) Начинаем блиц-турнир. Я читаю вопрос, у вас есть 15—20 секунд на раздумье, после сигнала участник поднимает руку и тот, кто первый отвечает на вопрос правильно, зарабатывает 1 балл.
  1. Назовите 5 отечественных футбольных команд («Спартак», «Торпедо», «Динамо», «Локомотив», «Зенит» и др.).
  2. Перечислите сказки К. И. Чуковского («Мойдодыр», «Тараканище», «Муха-Цокотуха», «Айболит»).
  3. Вспомните 5 любых сортов чая (Липтон, Принцесса Нури, Брукбонд, Лисма, Золотая чаша).
  4. Назовите 5 рек России (Дон, Волга, Хопер, Лена, Иртыш).
  5. Назовите 5 городов на букву «В» (Владимир, Воронеж, Владивосток, Варшава, Вена).
  6. Назовите денежные единицы разных стран (рубль, доллар, евро, фунт, песо).
  7. Назовите 5 цветов на букву «Л» (ландыш, лилия, лютик, люпин, лаванда).

(Жюри подводит итоги седьмого конкурса, всей игры, награждает победителей.)


Ведущий: Подводя итоги нашей веселой викторины, я хочу поблагодарить всех участников за стремление к победе, проявление взаимовыручки и смекалки, и хочу закончить словами стихотворения поэта Б. Егорова «После нас»:

Я часто слышу — говорят —

Что после нас, мол, хоть потоп…

Но это ж глупые слова,

Но это ж горькие мечты,

Ведь только жизнь всегда права,

Любовь, права лишь только ты.

А как же поле, лес, река.

А как же небо, солнца свет? —

Жизнь человека коротка,

Но на земле конца ей нет.

Пусть мы когда-нибудь умрем,

Но дети после нас придут.

Что мы оставим им потом?

Что внуки после нас найдут?

Давайте люди все дружить,

И к счастью своему идти,

Чтоб в мире всей планете жить,

И не сворачивать с пути.

И надо, чтобы после нас

Был не потоп и не зола,

А чтоб огонь любви не гас,

И были добрыми дела!80.


Результат мероприятия: в ходе проведения викторины учащиеся знакомятся с пословицами, поговорками, загадками как своей страны, так и других народов; постигают смысл известных выражений; учатся находить сходные идиоматические конструкции в различных языках, сравнивать их между собой; формируют умения работать в команде, развивают навыки межличностного общения.

Методические рекомендации. В подготовке и проведении викторины принимают участие три четвертых класса, что является не только организационным моментом праздника, но и позволяет сплотить коллектив школьников, объединить их общей идеей и целью. Для участия в викторине выбирают по 5 человек от каждого класса, остальные учащиеся присутствуют в зале в качестве группы поддержки и болельщиков. До начала конкурса каждой команде необходимо придумать свое название и девиз
и представить его в начале конкурса.

В первом конкурсе «Домашнее задание» участники инсценируют одну из сказок народов мира, выбранную по своему усмотрению, желательно малознакомую. Организаторам необходимо оговорить регламент, проследить за наличием необходимого реквизита и декораций. Жюри, состоящее из педагогов и администрации, оценивает усилия участников по пятибалльной системе, обращая внимание на выбор сюжета сказки, использование реквизита, яркость и образность игры «актеров», полноту раскрытия сюжета, логику его построения.

Для проведения второго конкурсного задания необходимо заранее подготовить по две пословицы каждой команде, разрезав ее на 2—3 части, так, чтобы каждый мог принять участие в конкурсе. Та команда, которая быстрее всех сумеет собрать пословицы целиком за наименьшее количество времени, становится победителем. Жюри оценивает этот конкурс от 1 до 3 баллов.

Третий конкурс проводится следующим образом: командам раздают по одной пословице, они зачитывают ее своим соперникам (первая команда зачитывает второй, вторая — третьей, третья — первой). Кроме того, командам даются 4—5 пословиц разного характера, среди которых есть одна, наиболее подходящая по смыслу к прочитанной. Учащиеся должны выбрать правильную и зачитать. Максимальная оценка жюри — 3 балла.

В четвертом виде состязаний учащиеся должны своими словами объяснить смысл определенного выражения, как они его понимают. Максимальная оценка жюри — 3 балла.

Пятый конкурс предусматривает наличие определенных старинных предметов утвари, обихода, вышедших из употребления в настоящее время. Предварительно во внеклассной работе, на уроках литературы, риторики или русского языка детей необходимо познакомить с некоторыми предметами русского быта XIX века, объяснить их название и назначение.

Для проведения шестого конкурса викторины необходимо изготовить по три карточки с номерами от одного до трех по количеству участников. Жюри оценивает быстроту и правильность ответа, засчитывая командам по 2 балла за каждый правильный ответ.

В блицтурнире вопросы могут быть самыми разными: из различных областей знаний, выбранных с учетом возраста и уровня образования учащихся; логические, шуточные, юмористические и т. д.

В заключение викторины предоставляется слово жюри, которое озвучивает количество набранных баллов каждой командой, оглашает победителя. Вместо распределения первого, второго и третьего мест, можно организовать награждение по номинациям «Самая веселая команда», «Самая дружная команда», «Самая интеллектуальная команда» и т. д.

Список рекомендованной литературы
  1. Календарь школьных праздников / авт.-сост. С. И. Лобачева, К. В. Щиголь, [и др.]. — М. : 5 за знания, 2006.
  2. Мир школьных праздников: 5—11 классы. Планирование воспитательной работы, сценарии, мероприятия / сост. Е. В. Савченко, Е. О. Жиренко. 4-е изд. — М. : 5 за знания, 2007.


Тема 14. «Я, ты, он, она — вместе мы одна семья!»

Цель: дать представление о понятии «толерантность», способствовать формированию и развитию толерантного отношения к людям другой национальности.

Оборудование: карточки с заданиями для игры «Встреча»; листы белой бумаги и ручки по числу участников, коробочка английских булавок.

Ход занятия

Ведущий: В истории человечества нетерпимость присутствовала всегда, порождая войны, религиозные преследования и идеологические противостояния, и выражается в фанатизме, оскорблениях, нарушении прав человека. Постепенно люди пришли к выводу: для того чтобы выжить, необходимо изменить свой образ жизни, отношения между собой. Ежегодно 16 ноября по всему миру отмечается Международный день толерантности. И не случайно это слово имеет очень похожее произношение во многих языках, сохраняя свою специфику:
  • tolerancia (испанский) — способ признавать отличные от своих собственных идеи и мнения;
  • tolerance (французский) — отношение, при котором допускается, что другие могут думать или действовать иначе, нежели ты сам;
  • tolerance (английский) — готовность быть терпимым, снисходительным;
  • kuan rong (китайский) — позволять, принимать, быть по отношению к другим великодушным;
  • tasamul’ (арабский) — прощение, снисходительность, мягкость, милосержие, сострадание, благосклонность, терпение, расположенность
    к другим;
  • терпимость (русский) — способность терпеть что-то или кого-то, быть выдержанным, выносливым, стойким, уметь мириться с существованием чего-либо, кого-либо, считаться с мнением других, быть снисходительным81.

Согласно определению, данному в Декларации принципов толерантности, толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявления человеческой индивидуальности. Это определение подразумевает терпимое отношение к другим людям, их национальности, расе, цвету кожи, языку, религии, месту проживания.

Ведущий: Я расскажу вам одну притчу, в которой идет речь об удивительном доме, где никогда не раздавались слова вражды и осуждения.
«В одной семье, несмотря ни на какие беды, всегда царили мир и покой, любовь и согласие. Никто не сердился и не ругался. Молва об этом дошла до жестокого правителя. „Как им удается жить, не ссорясь и не обижая друг друга?“ — удивился он и приказал старшему мужчине того рода явиться во дворец. Старец, услышав вопрос правителя, взял лист бумаги и стал терпеливо писать на нем одно и то же слово — „понимание“, — пока не написал его сто раз. „Так вот из чего вырастают любовь и дружба! Из желания понять, а не осудить друг друга! — обрадовался правитель
и с миром отпустил гостя“»82.

Сегодня мы собрались для того, чтобы совместными усилиями ответить на вопрос «Как найти взаимопонимание с другими людьми?». Для того чтобы понять другого человека и чтобы поняли тебя самого, надо приложить определенные усилия. Сейчас мы посмотрим, как это у нас получится. А теперь я предлагаю вам поиграть!


Игра «Встреча взглядами»

Ведущий: Ребята! Давайте с вами встанем в круг и представим, что мы все онемели, т. е. не можем разговаривать. Опустите головы и смотрите на свои ботинки. По моему сигналу все поднимают глаза и смотрят на одного из стоящих в кругу. Если двое встретились взглядами, они протягивают друг другу руки и вдвоем выходят из круга83.

Ведущий: А теперь давайте попробуем немного глубже познать себя и свои отношения с окружающими.

Игра «Встреча»

Ведущий: Разделитесь на две равные группы и встаньте в два круга — внешний и внутренний — спиной друг к другу. На хлопок все начинают двигаться: внутренний круг — по часовой стрелке, внешний — против часовой стрелки. По моему сигналу вы останавливаетесь, поворачиваетесь лицом друг к другу, разбиваетесь на пары, каждой из которых я дам свое задание.

Ведущий заранее заготавливает несколько ситуаций, по числу учащихся в классе и дает указание: 1) человек, стоящий напротив тебя, очень робеет, а ему предстоит очень трудный и важный разговор, подбодри его; 2) его сегодня поругала учительница, он не подает виду, но ты же знаешь, как плохо у него на душе: 3) вы приехали в лагерь и никого не знаете, вдруг вы встречаете своего знакомого, выразите свою радость от встречи с ним; 4) у твоей подруги красивое платье, скажи ей об этом и т. д. По окончании игры происходит совместное обсуждение ее результатов.


Игра «Ты мой друг и я твой друг!»

Ведущий: Другая игра называется «Ты мой друг и я твой друг!». Приколите лист бумаги на спину каждому ученику. Все берут ручки и пишут что-либо позитивное на спинах своих одноклассников. Надписи должны быть комплиментарными и анонимными. Затем все снимают листы бумаги, читают, что там написано и обсуждают. Вопросы для последующего анализа:
  1. Что положительного вы узнали о себе?
  2. Что вы почувствовали, когда узнали, что о вас так хорошо думают одноклассники?
  3. Что нового вы узнали о других?
  4. Какие качества своих одноклассников вы считаете позитивными?
  5. Подумайте, как эти качества обогатили класс?
  6. Как их можно использовать в процессе обучения для успешности всех учеников?

(Ответы детей, дискуссия.)


Игра «Близнецы»

Ведущий: А сейчас другая игра! Сядьте, пожалуйста, в круг. Я на основе реального или воображаемого сходства вызову одного из вас. Например, Дима, подойди ко мне, пожалуйста, потому что у нас с тобой одинаковые шариковые ручки.

Следующий участник игры приглашает еще одного участника на основании какого-либо сходства и т. д., пока все участники не окажутся
в кругу.


Игра «Белая ворона»

Ведущий: Я рада, что у нас столько общего! А теперь посмотрим, насколько мы отличаемся друг от друга! Кто самый смелый? (Вызывает одного из детей.) Игра называется «Белая ворона». Один из вас будет делать обратное тому, что делает группа. Например, если все хлопают
в ладоши, «белая ворона» — нет. (Начинается игра.)

Ведущий: Это трудно — быть не таким, как все. Кто хочет ему помочь?

По желанию вызываются один из детей, затем появляется две «белые вороны», игра продолжается до тех пор, пока к ним не присоединятся половина участников группы.

Ведущий: Молодцы! Не оставили друзей «в беде»! Пришли им на помощь в трудный момент! (Ведущий и дети садятся в круг, подводят итоги, высказывают пожелания, делятся приобретенным опытом.)

Ведущий: Сегодня вы поняли, как иногда не просто понять другого человека и какую радость испытываешь от того, когда тебя понимают без слов. Справедливо подмечено: «счастье — это когда тебя понимают». Мы продолжим наше общение на следующем занятии, спасибо всем за участие.


Результат занятия: в ходе занятия учащиеся знакомятся с одним из интерактивных методов — тренингом с целью овладения и развития навыков коммуникации; формирования позитивных чувств к другим людям; умений понять другого человека на основе взаимодействия с ним. Тренинг позволяет мобилизовать ресурсы всех учащихся, вовлечь каждого ребенка в группу, сблизить их друг с другом, создать позитивную атмосферу для дальнейшего сотрудничества в учебном процессе и неформальном общении.

Методические рекомендации. Одним из приоритетных направлений в социально-педагогической работе с детьми по воспитанию толерантности как отрицания нетерпимости к людям другой расы, национальности, вероисповедания и т. д. являются интерактивные методы. Они могут использоваться как в образовательном процессе, в преподавании различных учебных дисциплин, так и в воспитании. Среди них заметное место принадлежит различного рода тренингам, которые представляют собой обучающую технологию, с ее помощью актуализируются необходимые знания и происходит эмоциональное переживание ранее недоступного социального опыта. Так, авторы Е. В. Смирнова и С. В. Митрофанова предлагают построить процесс обучения на двух уровнях84:

1. Общекультурная программа:

Тренинг с акцентом на осознание самого себя как представителя группы или культуры, при котором индивид приходит к осознанию собственных культурных ценностей, анализирует различия между культурами, вырабатывает способности и умения «проникать» в культурные различия, что в свою очередь приводит к повышению эффективности его взаимодействия с представителями других культур.

Общекультурные моделирующие игры, когда составляются описания несуществующих «культур» с контрастирующими нормами и ценностями, а участники делятся на подгруппы, знакомятся с особенностями «своей культуры», затем вступают во взаимодействие с представителями
«не своей культуры». В ходе игры предполагается проигрывание проблемных ситуаций и обсуждение причин, возникших в процессе «межкультурного» взаимодействия.

2. Культурно-специфические программы:

Тренинг, включающий реальные межкультурные контакты, например семинары, групповые дискуссии, где обсуждаются ситуации, возникающие при личных контактах представителей разных народов, к которым принадлежат учащиеся. Вместе с тем необходимо помнить, что данный вид тренинга не всегда достигает своей цели, так как сильная этническая идентификация не позволяет индивидам избавиться от предубеждений и стереотипов в ходе занятия.

Бихевиорально-ориентированный тренинг позволяет моделировать поведение посредством анализа его последствий (получение поощрения или наказания) в своей культуре и научения получать поощрение или избегать наказания в чужой культуре.

Атрибутивный тренинг имеет целью научить представителей разных народов и культур интерпретировать причины поведения, мотивы
и результаты деятельности друг друга, а также позволяет более точно представить и прогнозировать поведение члена другой культуры.

Социально-педагогический тренинг представляет собой модель открытого обсуждения, развивающую умение спорить, дискутировать
и решать конфликты мирным путем. Он позволяет учащимся сблизиться друг с другом, понять противоположную точку зрения, осознать несколько ракурсов видения и решения проблемы, совместно пережить разные эмоциональные состояния, получить неоценимый социальный опыт.

Задачами данного социально-психологического тренинга являются:
  1. Знакомство с другими культурами.
  2. Развитие адекватного отношения к себе и окружающим, способностей к самостоятельным суждениям.
  3. Пониманию принципа «не всякое средство хорошо для достижения цели».
  4. Воспитание уважения и непредвзятого отношения к представителям других культур.
  5. Формирование толерантности как качества личности.

Для проведения тренинга необходимо создать теплую, доброжелательную атмосферу, расположить мебель в форме «круглого стола» для более тесного визуального и тактильного контакта между участниками дискуссии.

Педагогу, работающему в многонациональном детском коллективе, следует учитывать особенности национальной культуры, традиций, обычаев, этнический опыт данных детей и на этой основе формировать общечеловеческие ценности.

Список рекомендованной литературы
  1. Баева, И. А. Тренинги психологической безопасности в школе / И. А. Баева. — СПб. : Речь, 2002.
  2. Зинкевич-Евстигнеева, Т. Практикум по сказкотерапии / Т. Зинкевич-Евстигнеева. — СПб. : Речь, 2001.
  3. Кораблина, Е. П. Искусство исцеления души. Этюды о психологической помощи : пособие для практич. психологов / Е. П. Кораблина, И. А. Акиндинова, А. А. Баканова [и др.]. — СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена ; Союз, 2001.


Тема 15. «Я и моя семья в истории и культуре родного края»

Цель: помочь детям осознать роль семьи в их жизни, воспитать чувство уважения и благодарности родителям, способствовать формированию позитивных детско-родительских отношений.

Оборудование: мультимедийный проектор, выставка детских рисунков, поделок, музыкальное сопровождение; для эстафеты — футбольный мяч, кегли, ведро.

Ход занятия

1-й ведущий: Добрый день, дорогие ребята! Здравствуйте, уважаемые гости! Мы рады вас видеть на нашем семейном торжестве! 15 мая во всем мире празднуют Международный день Семьи. Сегодня мы собрались на нашем торжестве, чтобы выяснить, какая семья достойна звания самой дружной, крепкой и гостеприимной в нашей школе!

2-й ведущий: Все знают, что такое семья. Это папа и мама, бабушка
и дедушка, братья и сестры. Это опора в бедах и несчастьях, это то место, где вас всегда ждут, любят и понимают. Особое чувство вызывают у нас те люди, которые дали нам жизнь — наши родители!

1-й ведущий: Фамилия, традиции, интерес к своему роду — все это от них. Напоминаем вам, что каждая семья должна была приготовить в качестве домашнего задания свое генеалогическое древо, содержащее память о собственных предках, надеемся, что оно не окажется слишком коротким. (Семейные команды показывают свои генеалогические древа жюри.)

2-й ведущий: Интересно, а что такое фамилия? Откуда она взялась? Кто может ответить на этот вопрос? (Обращается к присутствующим.)

Правильно, фамилия — это семейное имя, передаваемое по наследству одним поколением другому. Многие из них произошли от географических названий, имен, прозвищ, внешнего вида, поведения или манер наших предков.

1-й ведущий: Например, довольно распространенная фамилия Беспалов происходит от слова «беспалый», т. е. «без пальца». Смирнов от особенностей характера — «смирный». Алексеев, Андреев, Николаев, Никифоров и т. д. произошли от греческих имен собственных, обладавших конкретным смыслом: «защитник», «храбрый», «победитель народов», «победоносец».

2-й ведущий: А кто знает происхождение своей фамилии? (Обращается к присутствующим, жюри подводит итоги этого конкурса.)

1-й ведущий: А теперь мы предлагаем вашему вниманию стихи о самых дорогих людях — наших мамах и папах, дедушках и бабушках!

1-й ученик: Мне мама приносит игрушки, конфеты,

Но маму люблю я совсем не за это.

Веселые песни она напевает,

Нам скучно вдвоем никогда не бывает!

Я ей открываю свои все секреты,

Но маму люблю я совсем не за это.

Люблю свою маму, скажу я вам прямо,

Ну, просто за то, что она — моя мама!

2-й ученик: Однажды я сказал друзьям:

На свете много добрых мам,

Но не найти, ручаюсь я, такую маму, как моя85.

3-й ученик: В гараже кто пропадает,

Меры времени не знает?

Говорит: «Приду сейчас!»

Ждем уже четвертый час…

Кто зарплату в дом приносит,

Мусор раз в году выносит?

4-й ученик: Улыбнется бабушка —

Разбегутся враз

Солнечные лучики

Возле добрых глаз!

Девочки и мальчики,

Давайте вместе с нами

Спасибо скажем бабушке —

Наиглавнейшей маме! 86

5-й ученик: Кто в очках сидит с газетой,

Все читает, «то» и «это»?

Кто в субботу спозаранку

Уезжает на рыбалку?

Домино кто обожает?

Кто политику ругает?

2-й ведущий: Наш праздник продолжается. И теперь, уважаемые участники, вам предстоит показать свое знание русских народных пословиц и поговорок о семье. (Если присутствующие затрудняются, то ведущий может предложить им более легкий вариант конкурса «Продолжи пословицу».)

Злая жена (сведет мужа с ума).

Зачем и клад, (коли в семье лад?).

Вся семья вместе, (так и душа на месте).

Выбирай жену не в хороводе, (а в огороде).

При солнышке тепло, (а при матери добро).

В гостях хорошо, (а дома лучше).

Не красна изба углами, (а красна пирогами).

(По окончании конкурса жюри подводит его итоги.)

1-й ведущий: Вы помните сказку «Колобок»? Помните, как он и от дедушки ушел, и от бабушки ушел, и от Зайца, Медведя, Волка ушел,
а вот от Лисы не ушел. Сейчас каждой команде предстоит в спортивной эстафете показать свое умение и сноровку быстро бегать, владеть мячом. Задача участников — прокатить «колобок» (футбольный мяч) между кеглями, не прибегая к помощи рук, забросить мяч в ведро, то есть отправить его в пасть Лисе. Попыток дается сколько угодно. Затем необходимо достать мяч из ведра и быстро передать его следующему игроку. Побеждает та команда, которая быстрее закончит состязание. Раз, два, три, начали!

(Жюри подводит итоги эстафеты.)

2-й ведущий: Кто из вас умеет разгадывать скороговорки? Сейчас мы это проверим! (Дает каждой команде по скороговорке, можно отразить ее на ватмане.) Итак, скороговорка для первой команды: «Идет с косой косой козел». А теперь скороговорка для второй команды: «Около кола бьют в колокола». Запомнили? Тогда начинаем! (Начинается состязание команд.)

1-й ведущий: А сейчас «Песенка про папу» на слова М. Танича, музыку В. Шаинского (Звучит музыка, дети поют хором.)

2-й ведущий: Посмотрим, какая из наших семейных команд окажется сегодня самой смекалистой? Впереди у нас конкурс загадок. Кто наберет максимальное количество очков, получит приз!

1-й ведущий:

Что можно приготовить, но нельзя съесть? (Уроки.)

Тебе дано, а люди пользуются? (Имя.)

На какое дерево садится ворона после дождя? (На мокрое.)

Что на чужой спине едет и груз везет? (Рюкзак.)

Какой газ утверждает, что это не он? (Неон.)

Кто носит шляпу на ноге? (Гриб.)

2-й ведущий: А теперь попробуем познакомиться с каждой семьей. Следующая страничка нашего праздника называется «Визитная карточка».

Давайте посчитаемся, кто будет рассказывать первым? (Говорит считалку.)

Раз, два, три, четыре,

Кто у нас живет в квартире?

Папа, мама, брат, сестренка,

Кошка Мурка, два котенка,

Мой щенок, сверчок и я —

Вот и вся моя семья!

Раз, два, три, четыре, пять,

Всех начну считать опять.


Команды рассказывают о своих семейных традициях, поездках на отдых, интересных увлечениях, семейном досуге и т. д. Конкурсанты могут использовать мини-сценки, стихотворное изложение, презентацию с демонстрацией фотографий и т. д. по собственному усмотрению. Необходимо заранее оговорить регламент и обеспечить наличие оборудования или реквизита для выполнения задания.

6-й ученик: Всех благ вам в жизни и здоровья,

Богатства, мира и тепла.

Семья, согретая любовью,

Всегда надежна и крепка.

7-й ученик: Пусть молодость у вас не гаснет,

А вместе с ней любовь и доброта.

Пусть вечными гостями в дому будут

Счастье, покой, уют и доброта87.

(Звучит песня Л. Долиной «Главней всего погода в доме».)

1-й ведущий: Вот и подошел к концу наш семейный праздник! Мы желаем мира и благополучия вашему дому, здоровья, счастья, удачи во всех ваших делах!

1-й и 2-й ведущие: До свидания! До новых встреч!

Результат занятия: в подготовке и проведении семейного праздника принимает участие вся семья, а иногда даже несколько поколений детей
и родителей, что помогает создать общность интересов, сплотить членов семьи для достижения единой цели, наладить конструктивные, доверительные, доброжелательные отношения между родителями и детьми. Участие в конкурсной программе позволяет более полно узнать происхождение своей фамилии, обратиться к истории своих предков, узнать, чем они занимались, где жили, сколько было детей, какие родственники есть и т. д.; обогатить кругозор детей, заинтересовать их историей своей семьи, поощрить исследовательскую, творческую работу в данном направлении.

Методические рекомендации. Проведение праздника требует большой предварительной работы с детьми, родителями, учителями, привлечения музыкального работника и хореографа, двух ведущих, распределения стихотворений между детьми, разучивания текстов песен. Необходимо заранее предупредить родителей и детей, принимающих участие
в конкурсной программе о состязании, для того чтобы у них было достаточно времени на подготовку. Во избежание недоразумений, следует иметь 1—2 «запасных игроков», которые смогут принять участие
в празднике. Организатору следует собрать группу родителей и обсудить с ними в общих чертах их действия, регламент каждого конкурса, манеру исполнения, уточнить необходимость в специальной аппаратуре (проектор, магнитофон, музыкальный инструмент и т. д.). Назначить день просмотра «домашнего задания» с целью оценки готовности родителей к мероприятию. Организаторам праздника рекомендуется распределить обязанности между собой для более эффективной подготовки, а при необходимости можно привлечь представителей родительского комитета.

Список рекомендованной литературы
  1. Алтарева, С. Г. Календарные, фольклорные и тематические праздники /
    С. Г. Алтарева, М. А. Храмова, Н. А. Орлова [и др.]. — М. : ВАКО, 2006.
  2. Бессчетнова, О. В. Национальные семейные традиции народов Поволжья
    в культурно-историческом наследии России (на примере Саратовской области) : монография / О. В. Бессчетнова ; под ред. Г. В. Дыльнова. — Саратов : Научная книга, 2008.
  3. Васильева, М. В. Песни нашего детства / М. В. Васильева. — Челябинск : Аркаим, 2004.
  4. Опарина, Н. Число восьмое — непростое / Н. Опарина // Воспитание школьников. — 2007. — № 1.
  5. Пилипенко, Э. Праздник «Моя семья» / Э. Пилипенко / Воспитание школьников. — 2008. — № 8. — С. 69—72.
  6. Суслова, Л. Родительский дом, начало начал / Л. Суслова, Т. Елиференко // Воспитание школьников. — 2008. — № 4. — С. 75—79.