Е позиций и оценок относительно целей и задач Болонского процесса, его мнимых и подлинных противоречий, развертывающихся в ходе, реализации Болонской декларации

Вид материалаКнига
Упорядоченное многообразие
2. Ключевые вопросы Качество как краеугольный камень
Укрепление доверия
Совместимые квалификации на вузовскоми послевузовском уровнях
Высшие учебные заведения
Подобный материал:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   70

Высшее образование на базе исследовательской работы


Исследовательская работа является движущей силой высшего образования, поэтому создание Европейского пространства высшего образования должно происходить одновременно с созданием Европейского исследовательского пространства.

Упорядоченное многообразие


Для европейского высшего образования характерно многообразие национальных систем, языков, типов и профилей учебных заведений и ориентаций программ обучения. В то же время будущее высшего образования зависит от его способности эффективно организовать это бесценное многообразие таким образом, чтобы получить от этого пользу, а не препятствия, гибкость, а не путаницу. Высшие учебные заведения хотят основывать свою работу на общности – в частности, на общем, без учета государственных границ, знаменателе для какой-либо предметной области – и при этом рассматривать многообразие как некоторое ценное свойство, а не как причину для непризнания или исключения. Вузы обоснованно стремятся к саморегулированию, которое обеспечивало бы определенный уровень единообразия с тем, чтобы усилия по сближению не пошли насмарку из-за большого расхождения в определении и реализации кредитных единиц, основных категорий степеней и критериев качества.

2. Ключевые вопросы

Качество как краеугольный камень


Образовательное пространство Европы должно строиться на основе базовых академических ценностей, отвечая ожиданиям заинтересованных сторон, т.е. демонстрируя качество. В самом деле, оценка качества должна учитывать цели и предназначение высших учебных заведений и программ. Она требует баланса между новаторством и традицией, академической успеваемостью и социально-экономической релевантностью, гармоничнностью учебных программ и свободой выбора для студентов. Оценка качества охватывает преподавание и исследовательскую работу, руководство и управление, способность удовлетворять потребности студентов и предоставление необразовательных услуг. Неотъемлемого качества недостаточно: качество необходимо демонстрировать и гарантировать для того, чтобы его признавали и ему доверяли студенты, партнеры и общество на родине, в Европе и во всем мире.

Качество – основополагающее условие доверия, релевантности, мобильности, совместимости и привлекательности в европейском образовательном пространстве.
  • Укрепление доверия


Как и оценка исследований, контроль качества в высшем образовании имеет международный аспект. Контроль качества в Европе не должен опираться на единственный орган, устанавливающий совокупность стандартов. Шагом в будущее должна стать разработка на европейском уровне механизмов взаимного признания результатов оценки качества с “аккредитацией” в качестве возможной модели.

Такие механизмы должны учитывать национальные, языковые различия, особенности программы и не отягощать высшие учебные заведения.
  • Релевантность


Релевантность европейскому рынку труда должна быть самым различным образом отражена в учебных программах, в зависимости от того, когда предполагается трудоустройство: после первой или второй степени. Возможность трудоустройства в условиях непрерывного образования наилучшим образом обеспечивается за счет качественного обучения, многообразия подходов и курсовых профилей, гибкости программ с несколькими точками начала и окончания, а также развитием специальных навыков и компетенций, таких как коммуникации и языки, умение мобилизовать знания, решение проблем, работа в команде и социальные процессы.
  • Мобильность


Свободное перемещение студентов, преподавателей и аспирантов является неотъемлемой чертой европейского пространства высшего образования. Университеты Европы всячески стимулируют развитие мобильности – как “вертикальной”, так и “горизонтальной ” – и не считают виртуальную мобильность заменой мобильности реальной. Они стремятся к гибкому и плодотворному использованию существующих инструментов признания и мобильности (ECTS, Лиссабонская конвенция, выдача дипломов, сеть NARIC/ENIC). Ввиду большой важности наличия европейского опыта у преподавателей, университеты хотят снять требования, касающиеся гражданства, и прочие препятствия и ограничения для научной карьеры в Европе. Необходим, однако, общеевропейский подход к виртуальной мобильности и транснациональному образованию.
  • Совместимые квалификации на вузовском
    и послевузовском уровнях


Высшие учебные заведения поддерживают переход к системе совместимых степеней, основанной на четком определении базового высшего и послевузовского образования. Достигнуто общее согласие, что первые степени должны соответствовать 180–240 единицам ECTS и отличаться многообразием: готовить к конкретной работе либо служить ступенью для последующего, последипломного обучения. При определенных условиях университет может работать по интегрированной учебной программе, дающей право на получение степени магистерского уровня. В осуществлении подобных стремлений важную роль играют организации по предметам. Университеты убеждены в преимуществах системы накопления кредитов и перевода, основанной на ECTS, а также в своем праве засчитывать кредитные единица, полученные в других местах.
  • Привлекательность


Высшие учебные заведения Европы хотят обладать возможностью привлекать таланты со всего мира. Это требует определенных действий на институциональном, государственном и европейском уровнях. Конкретные меры включают адаптацию учебных планов, четкую структуру степеней, надежную гарантию качества, преподавание на основных мировых языках, адекватную информацию и маркетинг, службы приема для иностранных студентов и ученых. Кроме того, успех зависит от снятия запретов на миграцию и изменения законов, регулирующих рынок труда.

Высшие учебные заведения Европы признают, что их студентам нужны такие квалификации, которые они могут эффективно использовать для дальнейшего обучения или трудоустройства по всей Европе. Вузы, их сети и организации принимают на себя ответственность за это и подтверждают свое стремление строить соответствующим образом свою работу в рамках автономии.

Высшие учебные заведения призывают правительства, как собственные, так и других стран Европы, поддержать перемены и создать основы для сотрудничества и сближения. Они подтверждают свою способность и желание добиваться того, чтобы совместными усилиями:
  • переопределить высшее образование и исследовательскую работу для условий Европы в целом;
  • реформировать и реконструировать старые программы обучения и высшее образование в целом;
  • усилить научно-исследовательскую составляющую высшего одразования;
  • создать взаимно признаваемые механизмы оценки, контроля и сертификации качества;
  • определить общие мерила с учетом европейских аспектов и гарантировать совместимость различных институтов, учебных программ и степеней;
  • содействовать мобильности студентов и преподавателей, а также трудоустройству выпускников в Европе;
  • поддерживать попытки модернизации университетов в тех странах, где создание европейского пространства высшего образования вызывает наибольшие проблемы;
  • добиваться привлекательности, конкурентоспособности на родине, в Европе и во всем мире; а также
  • по-прежнему считать высшее образование важной общественной обязанностью.

    * * *

(последний вариант 02.05.2001 )