Организация и методика проведения уроков иностранного языка с использованием элементов занимательности в 5-6 классе средней школы
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
я тем самым исключительно благоприятные условия для усвоения новых знаний, развития навыков употребления новых речевых единиц в речи.
Как уже было выше отмечено, при проведении занятий пятиклассников и шестиклассников отмечается высокая активность, подвижность, у школьников этой возрастной группы происходит интенсивное развитие воспроизводящего воображения, их фантазия становиться способной оживлять то, что получено из вне в форме описания, создавать яркие образцы увиденного и услышанного.
В рамках спектакля, игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, школьники могут использовать изученный языковой материал.
Театральные постановки на уроке сильный мотив к изучению языка, они помогают создать языковую среду, приближенную к естественной. Появляется возможность активизировать на этой основе практически весь программный лексико-грамматический материал начального и последующего этапов обучения.
Учащиеся быстро овладевают речевыми конструкциями и формулами (в рамках определенных ситуаций), потом автоматически оперируют ими при выполнении коммуникативных заданий другого рода.
Ребусы на занятиях английского языка
Не секретом для каждого учителя является тот факт, что учащиеся, как правило, относятся к заучиванию лексики как скучному неинтересному занятию. Это побудило нас к использованию ребусов в учебном процессе.
При знакомстве с новой лексикой школьники читают новые слова, выделяют в них семантические элементы, определяют, какие из слов можно зашифровать в ребусах, и заучивают их в классе, на что затрачивается минимум времени на уроке. На дом учащимся предлагается задание составить ребусы с новой лексикой.
На следующем уроке проводится словарный диктант с новым лексическим материалом (либо сначала тренировочный, а потом контрольный). В конце работы над темой дается диктант-рассказ на знакомые лексические единицы, при этом в диктанте используются и дополнительные слова, полученные при делении слов на семантические элементы. Используя индивидуальный и дифференцированный подход в обучении: более сильным ученикам дается диктант-рассказ на знакомые лексические единицы, при этом в диктанте используется и дополнительные слова, полученные при делении слов на семантические элементы. Используя индивидуальный и дифференцированный подход в обучении, более сильным ученикам дается задание составить ребусы с новой лексикой, которая будет изучаться в новой теме.
В случаях необходимости нужно помочь ученикам определить семантически составлять элементы.
Иногда сам учитель составляет ребусы и дает задание группе:
а)расшифруйте закодированные слова и составьте с ним предложение
б)отгадайте группу слов и составьте с ними рассказ
в)в данном списке слов выберете те из них, которые можно зашифровать в ребусах
г)определить, по какому принципу можно составить ребусы с данными словами.
Необходимо объяснить учащимся, что из себя представляет ребус. Ребусом принято называть изображение какого-либо слова или предложения при помощи комбинации букв, цифр, рисунков знаков. Обычно в ребусах зашифровываются слова в именительном падеже.
Основные правила составления ребусов:
Очень часто предметы, представленные в ребусе, могут иметь не одно, а два или больше значений, например, если на рисунке изображено дерево. Нужным словом может быть tгее или, например слово отражающее его видовые понятия дуб. Принцип шифра слово слов . Иногда название изображенного предмета не может быть взято целиком, нужно исключить одну букву или более в начале и в конце. В этих случаях используется запятая. Если изображены 2 запятые, что обозначает исключение 2x букв. Например, если изображен хомут, а слева запятая то слово прочитывается омут и соответственно на английском fох - ох, bеаr - еаг, sеаt - sеа.
Анализ результатов работы дает основание утверждать, что использование ребусов позволяет добиваться хороших результатов. Учащиеся прочно усваивают лексический материал, пополняют свой словарный запас, хорошо запоминают написание слов благодаря зрительной опоре правильно читают и произносят слова, учатся работать со словарем.
Подвижные игры при обучении иностранному языку.
Подвижные национальные игры при обучении иностранному языку па уроке вызывают интерес к предмету учащихся младших
классов, поскольку эти игры хорошо знакомы детям и легки в их реализации в форме рифмовок и считалок.
Знание правил игры, слов и припевок на родном языке облегчает введение и запоминание на иностранном языке рифмовок.. Игра Белый тополь, зеленый тополь! От нас кто вам нужен?
Играющие делятся на 2 шеренги лицом друг другу так, чтобы можно было разбежаться. Игроки, каждой шеренги берутся за руки на расстоянии вытянутых рук. По сигналу участники игры, стоящие в одной шеренге, обращаются к ученикам стоящей в другой:tгееs, grееn tгееsо nееds уоu?"
Те, к кому обратились, называют имя одного из игроков другой команды. Тот, чье имя названо, бежит, чтобы разобрать цепь. Если ему удастся это, то он уводит кого-либо, из этой шеренги. Если не удаться, то он остается в этой цепи.
Правила игры:
Называется имя только одного игрока. Цепь можно порвать в любом узле только с одной попытки.
Подобные подвижные игры с рифмованными считалками состоят из известной лексики, грамматических конструкций на иностранном языке, которые помогают детям запомин?/p>