Образ России в британских средствах массовой информации на материале газеты "The Guardian"
Дипломная работа - Журналистика
Другие дипломы по предмету Журналистика
he march with friends. "They steal, theyre violent and we need to get rid of them in any way" [The Guardian, 11.09.2011].
[TheGuardian,11.09.2011].">В указанной статье Кремль упрекают в ситуативном подходе к национализму - разгоняя, когда нужно, закрывая глаза, когда это возможно.the number of racially-motivated killings soared, police stepped up their investigations. That has seen the number of murders drop - Sova registered at least 84 killings in 2009, down to 42 in 2010 and 20 so far this year [The Guardian, 11.09.2011].say nationalism has risen to feed the void in national ideology - communism fell in 1991 only to be replaced by todays cult of Putin. Russian nationalism may be biggest threat to Putins power, experts warn [The Guardian, 11.09.2011].
В последние полгода западной прессой наиболее активно обсуждаются две избирательные кампании в России: в Государственную Думу в декабре 2011 года и Президента РФ в марте 2012.
wereasurprise,notjustbecauseofhispartyslowlevelofpopularitybutbecausetheywereallowedtohappen[TheGuardian,12.12.2011].ofthousandsofRussiansareexpectedtotaketothestreetsonSaturdaydespiteKremlineffortstoeasetensionsoverdisputedelectionsandVladimirPutin [The Guardian, 05.03.2012].a long time now, "elections" in Russias ritualised imitation democracy have lacked one crucial element: drama. This was no different [The Guardian, 05.03.2012].
С возвращением В. Путина в Кремль Россия вновь станет для Запада непростым партнером. Вследствие этого в прессе не скрывают своего раздражения и не хотят считаться с тем, что, не смотря на имеющие место нарушения, большинство избирателей отдали голоса В. Путину.
Мировой финансовый кризис, разразившийся в 2008 году, сложная экономическая ситуация в Еврозоне привлекли особое внимание к экономике России.
Общеизвестно, что после распада Советского Союза несколько бизнесменов присвоили целые отрасли и предприятия. Монополизировав их, они быстро сколотили миллионные состояния. Кремль заключил с некоторыми из этих людей сделки, зная, что легче держать их при себе, чем открывать российскую экономику навстречу надлежащим процедурам бизнеса, конкуренции и честной торговле.
И только сейчас приходит понимание того, насколько огромен масштаб утрат для российского народа от тайных сделок и контрактов, от снижения продуктивности, от потери рабочих мест и доходов. Есть данные, согласно которым в период с 2003 по 2011 годы у российского народа было украдено более 500 миллиардов долларов.
В настоящее время Россия испытывает определенные сложности в экономике. Ссылаясь на исследования Социологического центра ВЦИОМ , The Guardian информирует своих читателей: Russia now faces annual budget deficits like almost every other major economy. 53% citing low living standards as their top priority, with inflation, unemployment and poor healthcare running close behind. Nearly 40% complained of bureaucracy and corruption [The Guardian, 18.06.2011].
Далее в статье отмечается The new wealth is largely going into the hands of the relatively small - albeit growing - top layer of the middle class. The majority of the population, particularly those living in rural areas, suffer continuing hardships - not least from relatively high domestic energy prices. Там же Professor Vladimir Kvint, a professor at the Moscow School of Economics, told the Guardian that energy consumption per unit of gross domestic product in Russia was 40% behind the US and 80% below China. Последний пример демонстрирует неразвитость российской экономики, ее отсталость от ведущих мировых экономик.
Коррупция остается бедствием для экономики: Transparency International, which monitors the problem, claimed in its last annual report that graft had increased in Russia. The nations transparency rating fell from last years 2.2 to 2.1, on a scale of 0.0 ("highly corrupt") to 10.0 ("very clean"). Additionally, its country ranking fell from 146 out of 180 countries to 154 out of 178 countries, landing between Papua New Guinea and Tajikistan.people know that Russia has been adapting to ca