Графическое освоение новейших заимствований как редакторская проблема
Диссертация - Иностранные языки
Другие диссертации по предмету Иностранные языки
>
В Древней Руси орфографическая норма была признаком рукописи, писца, писцовой школы. Теория русской орфографии начинает складываться с середины XVIII в. - эпохи поисков нормы русского литературного языка, наиболее рациональных принципов правописания, стремления к упорядочению языкового употребления.
Оживленные дискуссии XVIII в. среди лингвистов и литераторов неблагоприятно действовали на положение правописания в школах, в печати. Размышляя о том, как установить рациональное правописание, А.П. Сумароков писал: Но чем пособить, когда Россия ни какова не имеет собрания, пекущегося о языке и словесных науках: да и в школах ни Российскому правописанию, ни грамматике Российской не учат [цит. по: Шапиро 1951: 179].
В XIX в. по-прежнему отсутствовали единые нормы, опирающиеся на строго обоснованные научные принципы, так что разнобой в целом ряде написаний оказывался очень значительным. Трудно найти что-нибудь неопределеннее русского правописания: это какой-то хаос, в который никто еще надлежащим образом не потрудился внести порядок и стройность системы. Начиная от правописания целых слов, где иногда одно слово пишется на несколько манер…, до писания букв, - говорилось на страницах журнала Отечественные записки [Отечественные записки 1839].
Нестабильность письма в XIX в., период анархического состояния русского правописания, сменилась на орфографическое диктаторство после выхода Циркуляра Министерства народного просвещения от 21 мая 1885 г. О введении в средних и низших учебных заведениях составленной акад. Я. К. Гротом книги Русское правописание [Григорьева 2003: 259].
К началу XX столетия призывы к упрощению русской орфографии выливаются в широкое движение, и в 1900 г. Московское и Казанское педагогические общества выступили с проектами реформы русского правописания. К этому времени уже сформировалась фонология, которая оказала сильное влияние на развитие теории русской орфографии.
В 1904 г. при Академии наук была создана Орфографическая комиссия, председателем которой стал Ф. Ф. Фортунатов, членами - И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. А. Шахматов и др. Основным направлением работы комиссии стала попытка построить орфографию на едином принципе и избавить русское письмо от написаний, которые не отвечают современному состоянию языка. Среди деятелей реформы были сторонники построения орфографии как на фонетических, так и на морфологических или традиционно-исторических началах, однако в результате возобладал принцип именно морфологической орфографии, при котором письмо оказывается способным передавать составные части слов в их наиболее чистом, независимом виде.
Рекомендации Орфографической комиссии окончательно были приняты лишь в Советской России во время реформы орфографии 1917-1918 гг.
В 1929 г. была созвана новая Орфографическая комиссия, которая должна была завершить усовершенствование русской орфографии. Но проект Главнауки, появившийся в 1930 г. не был одобрен.
С 1934 г. в Москве и Ленинграде развернулась работа по упорядочению и улучшению существующей орфографии. Итогом стали изданные в 1956 г. Правила русской орфографии и пунктуации - первый академический свод правил, первый опыт наиболее полной кодификации и первый в истории русской культуры официально утвержденный документ, имеющий статус обязательного для всех пользующихся русским языком. В том же году вышел Орфографический словарь русского языка под редакцией С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро.
Введение для большинства написаний единой безвариантной нормы привело к утверждению так называемого орфографического режима, Домостроя письма [Григорьева 2003: 259], когда владение правилами русского языка было возведено в ранг нравственной категории.
В начале 1960-х гг. развернулись дискуссии о необходимости уточнения и изменения действующих правил. В результате были разработаны Предложения по усовершенствованию русской орфографии, выдвинутые в 1964 г. Орфографической комиссией, в состав которой входили не только выдающиеся языковеды (В. В. Виноградов, А. А. Реформатский, С. И. Ожегов), но и учителя, психологи, писатели (например, К. И. Чуковский). Однако Предложения... не были приняты.
Орфографическая комиссия 1972-1973 гг., учитывая неудачный опыт 1964 г., уже не работала над подготовкой нового свода правил, а занималась разработкой предложений по частичным изменениям действующего свода. Правда, и проект 70-х не был реализован.
С. М. Кузьмина и В. В. Лопатин так отзываются о Своде-56: Это был первый законодательно закрепленный, общеобязательный свод правил, ликвидировавший разнобой в правописании. Однако спустя сорок лет после их публикации нельзя не признать, что текст правил во многом устарел: многие формулировки не соответствуют современному научному пониманию тех или иных языковых явлений, устарел иллюстративный материал, а в целом ряде случаев правила не соответствуют и практике письма… [Кузьмина, Лопатин 1996: 100].
Поскольку число орфографических случаев, не регламентируемых правилами 1956 г., постоянно увеличивается, в конце XX века в Институте русского языка им. В. В. Виноградова в Москве и в Орфографической комиссии РАН началась работа над проектом новой редакции правил. Главная задача новой редакции - сделать правила более подробными, восполнить некоторые упущения свода 1956 г., ввести новый материал и разработать принципы правописания новых слов. Авторы проекта совершенно справедливо отказывались называть свои предлож