Графическое освоение новейших заимствований как редакторская проблема

Диссертация - Иностранные языки

Другие диссертации по предмету Иностранные языки

? практикой;

) изучение основных тенденций в освоении заимствований;

) по возможности, выработка рекомендаций по графическому оформлению новейших заимствований.

Методы исследования. В работе используются синхронно-описательный и частично диахронно-сопоставительный методы; применяется метод лингвистического наблюдения с элементами фонетического, морфемного и словообразовательного анализа, а также метод количественного анализа узуальных словоупотреблений.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в процессе орфографической кодификации новых слов, в выработке рекомендаций для пишущих по орфографической передаче заимствований, следствием чего может быть сокращение орфографического разнобоя.

Проблема графического оформления новейших заимствований уже рассматривалась работах Л. П. Крысина, И. В. Нечаевой, Н. А. Еськовой, В. Ф. Мейерова, А. Б. Суперанской и др.

Так, И. В. Нечаева выделяет следующие проблемы, связанные с графическим освоением новейших заимствований:

а) е/э после твердого согласного и

б) после гласных,

в) удвоение согласных, а также

г) слитные / дефисные написания [Нечаева 2009: 217].

Однако тот же исследователь отмечает, что к настоящему времени проблема правописания заимствований продолжает оставаться нерешенной - как в аспекте частных орфографических проблем, так и в целом. Как самостоятельный аспект орфографии письменное освоение иноязычной лексики изучено очень мало [Нечаева 2008: 24].

На основании пронализированного нами материала к этому кругу проблем можно добавить:

д) выбор кириллической графемы для передачи звука иностранного языка,

е) передача звука /j/ в заимствованных словах.

Сразу оговоримся, что в данной работе не будут рассматриваться проблемы, связанные с выбором между слитным, дефисным и раздельным написанием, так как подобные написания подчиняются иному принципу орфографии (лексико-морфологическому), то есть решение вопросов о выборе контакта/дефиса/пробела базируется на особых теоретических основаниях, которые требуют отдельного осмысления. Однако приведенная в нашем исследовании статистика запросов интернет-пользователей в справочные службы русского языка отчасти позволяет судить о том, какую долю от общего числа вопросов, касающихся графического оформления новейших заимствований, занимают вопросы, посвященные проблемам слитного/раздельного/дефисного написания этой группы лексики.

Материалом для исследования послужили 570 лексических единиц иноязычных заимствований, написание которых вызывает затруднение у носителей современного русского языка.

Источником материала послужил, в первую очередь, архив справочной службы интернет-портала Культура письменной речи (www.gramma.ru). Рекомендации специалистов www.gramma.ru сравнивались нами с ответами на запросы интернет-пользователей сайта www.gramota.ru, данными поисковой службы yandex.ru, а также с рекомендациями орфографических словарей (включая список дополнений к 4-му изданию Русского орфографического словаря) и словарей заимствованных слов. Кроме того, для анализа были привлечены некоторые иные новейшие заимствования, собранные в процессе словарной работы с помощью Интернета и прочих средств массовой информации.

О материалах для исследования:

Культура письменной речи (www.gramma.ru) - интернет-портал, созданный в мае 2001 года группой энтузиастов, ядро которой составляют преподаватель русского языка и литературы гимназии № 405 Санкт-Петербурга С. П. Белокурова, преподаватель кафедры русского языка СПбГУ С. В. Друговейко-Должанская, которая одновременно является и членом Орфографической комиссии РАН, специалист в области информационных технологий, программирования и веб-дизайна, кандидат технических наук. А. А. Белокуров и старший научный сотрудник ИЛИ РАН кандидат филологических наук Е. Н. Геккина. Задача проекта формулировалась его создателями как помощь в овладении нормами современного русского литературного языка и навыками совершенствования устной и письменной речи, создания и редактирования текста. Поэтому с первого же дня работы на сайте начала действовать справочная служба, в архиве которой ныне содержится более 12 000 статей.

За время, прошедшее со дня появления Культуры письменного речи на интернет-просторах, портал стал одним из наиболее популярных (согласно статистике Яndex, он занял одно из первых мест среди филологических ресурсов Рунета) и получил множество наград, среди которых пять Золотых кубков Международной ассоциации веб-мастеров и дизайнеров, две Национальные интернет-премии в номинации Образование и наука (конкурс проводится Российской академией Интернета при поддержке Федеральной целевой программы Электронная Россия), дипломы Всероссийского конкурса образовательных ресурсов Интернета Образование в Рунете (конкурс проводится Международной благотворительной организацией Институт Открытое общество совместно с Министерством образования Российской Федерации и Федерацией интернет-образования при участии ГосНИИ информационных технологий и телекоммуникаций Информика, Российской академии Интернета и Ассоциации Интернет-социум); Всероссийского конкурса работников электронных средств массовой информации (телевидение, радио, Интернет) За образцовое владение русским языком в профессиональной деятель?/p>