Гендерные особенности речевого поведения японцев
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
учит по-женски.
Различия проявлялись также и на уровне письма. В Японии женщины долгое время не могли использовать китайские иероглифы, поэтому фонетическое письмо хирогана было свойственно женскому стилю письма. Но если хирогана со временем стала общеупотребительной, то, к примеру, в Китае особая форма женского письма, своего рода закодированное письмо, на котором общались женщины, так и осталась непостижимой загадкой для мужчин.
У некоторых народов различия в языке мужчин и женщин определяются разнообразными религиозными и культовыми предписаниями. Эти моменты до сих пор играют доминирующую роль в дифференциации языков по полу у многих народов мира, например, в зулу [Риттер: 1968, с. 103], в ряде старинных арабских городских говоров Магриба (как мусульман, так и евреев) [Завадовский: 1976, с. 226 ]; еще в конце XIX - начале XX в. такие различия отчетливо прослеживались в казахском и киргизском языках [Самойлович: 1915, с. 5-7], а также в алтайском языке [Самойлович: 1978, с.7]. Как правило, различия эти связаны с наличием в языке определенного количества слов и выражений, которые запрещено произносить женщинам. Ввиду этого им приходится заменять табуированную лексику, либо описательными выражениями, либо придумывать новые слова.
Таким образом, исследования на материале разных иностранных языков помогают сформулировать основные теоретические аспекты влияния фактора пола на язык. Однако, в изучении любого конкретного языка нужно учитывать культурный и общественный контекст. Например, если в английском языке доминантность ассоциируется с многословностью, то в японском важнее, что сказано, нежели продолжительность речи. В английском языке различия в речи мужчин и женщин некодифицированы, и нарушение правил использования не вызывает бурной реакции у собеседника, как, например, в японском. Поэтому, необходимо учитывать особенности мужской и женской речи японского языка и специфику японского общества. Специфические мужские и женские единицы появились под влиянием социальных, культурных и психологических факторов, таких как религия, общественное положение в обществе, разделение труда, исторические и культурные традиции страны.
Ниже представлена сводная таблица некоторых общих особенностей мужской и женской речи в языках.
Языковой аспектЖенская речьМужская речьинтонацияРазличная Восходящая (восклицательная, вопросительная) эмоциональностьРовная, нисходящая Категоричность, утвердительность, доминантность Характерна скованность, замкнутостьпроизношениеСтандартноеВозможны вариациивопросыИспользование расчлененных вопросов чаще (связано с неуверенность, снятие категоричности)Реже используют расчлененные вопросылексикаМеньше грубых выражений, стандартные, вежливые формы, меньше словотворчества, предпочтение прямому значению слова, частое использование местоимений, существительных, отрицательных частиц не, ниБольше грубых выражений, использование слов в новых значениях, словотворчество.Стиль речиМногословны, множество вопросов, больше слов ответной реакции, частое использование вводных слов, частицы НемногословныписьмоОсобый стиль письма (китайский - особая форма закодированного женского письма, японский - хирогана)Японский - иероглифика
Выводы по первой главе
В настоящее время происходит активное развитие гендерной лингвистики. Ученые пришли к выводу, что гендер - это научная дефиниция, определяющая социально-культурные функции пола и позволяющая отличать эти функции от функций биологических. Гендер - это социокультурный конструкт, связанный с приписыванием индивиду определенных качеств и норм поведения на основе его биологического пола. Подобная интерпретация позволяет противопоставить два понятия: пол биологический и пол социальный в рамках одной категории гендер.
Говоря о причинах появления различий в языке, то следует отметить, что различия в языке сопряжены с различными культурными, социальными и религиозными обычаями народов. В рамках одной и той же культуры мужчины и женщины формируют свои субкультуры. Каждая использует особый язык для выражения приверженности к определенной группе. Таким образом, гендерные особенности должны рассматриваться в сочетании со статусом, социальной группой, уровнем образования и ситуативным контекстом.
ГЛАВА ВТОРАЯ
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ЖЕНСКОЙ И МУЖСКОЙ РЕЧИ НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
В данной главе будет сделана попытка проанализировать особенности мужской и женской речи на материале японского языка. Исследование проводится на основе сериала Love Shuffle, состоящего из 10 серий, откуда методом сплошной выборки отбирались примеры использования мужчинами и женщинами лексических единиц и грамматических конструкций, характерных для того или иного пола. Кроме сериала, нами была проведена работа по отбору лексических единиц и грамматических конструкций вежливости из произведения ???? ?????? (Ёсиэ Нобоку Коно мичи, ано мичи). Эта книга является бестселлером и любима многими японцами, что доказывает ее неоднократное переиздание. Данное произведение получило высокую оценку литературных критиков за авторское мастерство владения японским языком, поэтому мы сочли ее достойной для использования в исследовании различий мужской и женской речи. Некоторые примеры были заимствованы из исследований японских авторов.
Всего нами было отобрано 162 примера, из которых 35 были приведены в работе.
Как отмечае