Гендерные особенности речевого поведения японцев

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

исследования в языкознание.

 

1. История лингвистических исследований влияния пола человека на язык в языкознание

 

В последние десятилетия в лингвистике в числе интенсивно развивающихся новых лингвистических направлений особое место занимают гендерные исследования. В центре внимания гендерных исследований находятся культурные и социальные факторы, определяющие отношение общества к мужчинам и женщинам, поведение индивидов в связи с принадлежностью к тому или иному полу, стереотипные представления о мужских и женских качествах.

По мнению А.Кирилиной, становление и интенсивное развитие гендерных исследований в лингвистике приходится на последние десятилетия XX века. Под влиянием постмодернистской философии интерес к частной жизни человека, развитие новых теорий личности привели к переосмыслению принципов изучения таких категорий, как этничность, возраст, пол, которые ранее определялись как биологически детерминированные [Кирилина, Томская: 2012].

Новый подход потребовал применение новой терминологии, что и стало причиной введения в научное описание термина гендер, призванный подчеркнуть общественный характер пола человека. Этот подход стимулировал изучение проявлений гендера в языке и коммуникации [там же].

Во второй половине XX века вместе с демократизацией западного общества появлялись новые социально-философские теории. Активизация феминистского движения в 1968 году поспособствовала распространению ряда идей, в том числе и социокультурной обусловленности пола. В конце 60-х - начале 70-хгодов гендерные исследования в языке получили мощный импульс, благодаря Новому женскому движению в США и Германии, в результате чего возникло направление, названное феминистской лингвистикой [там же].

Феминистская лингвистика подвергла критике язык за его андроцентричность (ориентированность не на человека, а на мужчину) и ущербность образа женщины в картине мира, воспроизводимой в языке. Язык обвинили в дискриминации по половому признаку, которой подвергаются женщины. Дискриминация выражается в преобладании мужских форм в языке, вторичности и объектности женщин, совпадении во многих языках понятий человек и мужчина, а также преобладании негативных оценок по отношению к женщинам. Таким образом, представительницы феминистского движения пытались не просто выявить следы сексизма в языке, но и реформировать язык [Кирилина, Томская: 2012].

Наряду с дискриминацией женщин в языке возникли другие направления исследований: социолингвистические, психолингвистические и лингвокультурологические. К примеру, в 70-е годы социолингвистические труды В. Лабова представили важное доказательство социальной природы гендерных различий в использовании языка [Labov: 1971, p.187-221]. Лабов показал, что различия в произношении не носят абсолютного характера, а существует лишь высокая вероятность того, что один вариант предпочтут женщины, а другой - мужчины. При этом предпочтительность зависит от принадлежности к социальной группе, общественных ожиданий и других социальных, а не природных факторов.

Появлялось много трудов, рассматривающих тот или иной аспект в изучении гендера.

В статье Гендерные исследования М. Томская отмечала, что гендер - один из параметров социальной идентичности индивида. Общественные институты (армия, школа, церковь и т.п.) поддерживают различия, придают им статус нормы и интерпретируют как природно обусловленные. Общественные ритуалы также создают гендерную асимметрию - в одежде, повседневном обиходе и символике. Гендер как продукт культуры отражают представления народа о женственности и мужественности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и языке. В коллективном сознании присутствуют гендерные представления о свойствах и качествах лиц того или иного пола [Кирилина, Томская: 2012].

При изучении коммуникативного поведения гендер рассматривался как один из параметров определения социальной идентичности говорящего, который тесно связан с другими параметрами такими, как статус, возраст, социальная группа и т.д. Одной из наиболее известных работ в этой области, переведенный более чем на 30 языков, стал труд Деборы Таннен You just dont understand me. Women and men in conversation (Ты просто меня не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге). Д. Таннен анализировала коммуникативные неудачи в общении лиц, принадлежащих разным полам, и объяснила их разными требованиями, которые предъявляет общество к мужчинам и женщинам. Под воздействием этих факторов у мужчин и женщин вырабатывается разные стратегии, мотивы поведения и тактики общения. Например, речевое поведение у мужчин нацелено на достижение и сохранение независимости и высокого статуса, а от женщины ожидают эмоциональности и неуступчивости. Такие различия, согласно Д. Таннен, приводят к различиям в целях общения и интерпретации высказывания. Так оказание помощи можно интерпретировать как укрепление взаимосвязи, а можно увидеть и намек на то, что помогающий доминирует в отношениях. Кроме того, в каждой культуре существуют традиции общения. Во время застолья слово предоставляется мужчинам; очень редко женщина исполняет роль тамады. В связи с этим Д. Таннен говорит о гендерлекте - социально и культурно обусловленных особенностях общения мужчин и женщин [Таннен: 1990].

Исследование гендера в профессиональной коммуникации представляет большой интерес. В результате исследования гендерной специфики профессионального общения немецким лингв