Явище синонiмii у лiтературознавчiй термiнологii
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
з зазначенням належностi до тiСФi чи iншоi галузi);
робота з термiнологiчними словниками [62,1737].
Звичайно, потенцiал розробленого матерiалу спрямований передусiм на засвоСФння полiфункцiональностi слова як мовноi одиницi, тому тут торкатися явища синонiмii у термiнологii буде недоречним, крiм питань загального характеру (вправи на орiСФнтацiю недоцiльностi даного явища, адже це суперечить природi термiна). Компенсувати прогалину можна через мiжпредметнi звязки (вивчення дублетiв кобза-бандура музичноi термiнологii на уроках музики, номiнатiв-одиниць мiнералогiчноi термiнологii пiд час вивчення географii тощо).
Мiжпредметнi звязки СФ таким спiввiдношенням мiж двома або кiлькома шкiльними предметами, що передбачаСФ взаСФмовикористання i взаСФмозбагачення спiльних для них знань, практичних умiнь i навичок, а також методiв, прийомiв, форм i засобiв навчання, необхiдних для розвязання пiзнавальних завдань, забезпечення належного рiвня освiти.
За характером спiльного у змiстi навчальних предметiв ученi видiляють три види мiжпредметного матерiалу: понятiйно-термiнологiчний, комунiкативно мовленнСФвий i навчально-дидактичний [14,17].
Змiст роздiлу Лексикологiя вступаСФ у мiжпредметнi звязки за всiма трьома напрямами:
а) понятiйного термiнологiчний звязок на рiвнi тотожних понять маСФ
мiiе мiж украiнською та iншими мовами (слово, лексичне значення, синонiми, антонiми), а на рiвнi сумiжних понять (найчастiше з лiтературою) вивчаються поняття епiграф, пiдтекст, анакруза, пряме i переносне значення слiв, метафоричне наповнення термiнiв дублетiв;
б) комунiкативно-мовленнСФвий звязок встановлюСФ мiж усiма навчальними предметами на рiвнi норми (робота над вживанням термiнiв у науковому стилi мовлення);
в) навчально-дидактичний звязок виявляСФться мiж усiма навчальними диiиплiнами (iнформацiя у виглядi окремих слiв, словосполучень, речень, текстiв може бути використана на уроках лексики для iлюстрацii тих чи
iнших лексичних явищ, для формування мовних умiнь).
Так, ознайомлення з темою Синонiми у 5-му класi, на нашу думку, не слiд ускладнювати явищами термiнологiчноi синонiмii взагалi, а можна розпочати з ситуацii, де учнi поставленi в умови вибору iз синонiмiчного ряду одного з лексичних синонiмiв, який був би адекватний ситуацii спiлкування. Пiсля цього можна запропонувати виконати вправу, що, окрiм опори на знання, здобутi у початковiй школi, спрямувала б учнiв на використання синонiмiв у науковому (географiя, природознавство) та художньому (лiтература) стилях мовлення.
Наприклад: Вправа. Користуючись словником довiдником, що додаСФться до вправи, пояснiть, чи можна замiнити у наведених реченнях видiленi слова близькими за значенням. Чому?
- Простiр землi, який ми можемо окинути оком, називаСФться горизонтом (з пiдручника).
- Неначе райдуга з металу, через Днiпровi береги мости за обрiй пролягли з землею небо поСФднали (Л.Дмитерко).
- СмiСФться сонце з небозводу (П.Тичина).
- Починало свiтати. Крайнебо жеврiло рожевим вогнем, горiло й миготiло ясним полумям (Панас Мирний).
- На гарячiм свiтанку зорею цвiте небокрай (А.Малишко).
- Над ними вiд сонця гарячi стоять небосхили (В.Бичко).
- Який чудовий кругозiр i даль яка барвиста (М.Шеремет).
Словник для довiдок. Горизонт частина земноi поверхнi, яку можна бачити на вiдкритiй мiiевостi. Обрiй лiнiя зiткнення неба з землею чи водною поверхнею. Небозвiд увесь видимий простiр неба. Крайнебо (небокрай) частина неба над лiнiСФю горизонту. Виднокрай (виднокруг, видноколо, круговид, кругозiр) те саме, що горизонт, обрiй.
ДомашнСФ завдання пiсля виконання цiСФi вправи теж може сприяти реалiзацii мiжпредметних звязкiв: виписати з пiдручника географii, iсторii чи природознавства (можна за варiантами) по три речення з синонiмами, пiдкреслити синонiми, визначити, з якою метою i в якому стилi вони вжитi. Учитель украiнськоi мови, ознайомившись з пiдручниками, маСФ сказати, у якому параграфi найлегше можна знайти приклади виучуваних явищ.
Найтiснiший функцiональний звязок встановлюСФться з лiтературою, оскiльки вона органiчно повязана з мовою. Основою такого звязку, на думку вчених, СФ вивчення художнього стилю i його ознак у системi пяти стилiв мовлення, використання зразкiв цього стилю на уроках украiнськоi мови, спостереження над мовою художнiх творiв на уроках лiтератури i навпаки. Так, вивчаючи на уроках лiтератури оповiдання В.Винниченка Федько-халамидник, на уроцi мови працюють над синонiмiчним рядом до слова халамидник (Халамидник шибеник, паливода, шибайголова, ланець) [11,170]. З метою закрiплення теми Групи слiв за значенням пропонуСФмо виписати з тексту цього оповiдання синонiми до слiв хоробрiсть, чесний, стрiмко.
У процесi пiдготовки до урокiв розвитку звязного мовлення (опису окремих предметiв, тварин у художньому стилi) використовуСФться матерiал зазначеного пiдручника з лiтератури: М. Чабанiвський Вiрний, Ю.Збанацький Дике козеня, П.Тичина Хор лiсових дзвiночкiв, Дощ та iн.
У сучаснiй лiнгводидактицi широко застосовуСФться лексико семантичний пiдхiд до вивчення лексики, який СФ основою збагачення учнiвського словника, а також ус?/p>