Специфические черты однородности сказуемых в английском и французском языках

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



В°жать разную залоговую направленность: I found a trishaw and was pedalled home;

б) находиться в различных модальных отношениях:

Не would have shouted but dreaded the sound of his voice (Galsworthy), ...an attachment which must hamper her future and was even now seriously interfering with his work!

в) передавать различное отношение категории утверждения - отрицания: It creaked, but did not yield.

Наиболее важным условием возможности объединения и расположения в одном однородном ряду различных глагольных форм и конструкций является выраженная в их значениях грамматическая категория времени:

а) формы индефинитного и длительного времени сочетаются в одном однородном ряду в любом расположении;

б) в ряду, составленном перфектными и неперфектными формами одного периода времени в 90% случаев наблюдается следующий порядок построения перфектная форма - неперфектная форма и только в 10% - обратное расположение;

в) формы, передающие действия разных периодов времени в абсолютном большинстве (99%) располагаются в ряду в порядке, отражающем временную последовательность действий. Обычно это формы, указывающие на развитие действия вперед от какого-то момента повествования: настоящее - будущее, прошедшее - будущее в прошедшем. И только в 5% процентах случаев в одном однородном ряду сочетаются формы прошедшего и настоящего времени, что подтверждает высказанное Н. Ф. Иртеньевой положение о двуплановости системы времен английского глагола.

.3 Ряды однородных сказуемых второго структурного типа

Второй структурный тип рядов однородных сказуемых характеризуется тем, что однородными оказываются первые элементы сказуемых при общих последующих, например: Like everything else, they must and will come to an end,...

Первые предикативные элементы сказуемых - это ведущие в грамматическом плане элементы. Своими формами они осуществляют согласование форм сказуемого с формой подлежащего, определяют временной план сообщения, соотносят содержание сказуемого с объективной действительностью как реальное или нереальное, т. е. осуществляют предикацию. Поэтому, так же как и при первом структурном типе, в предложениях, включающих ряды однородных сказуемых второго структурного типа, образуется несколько предикативных связей, направленных от однородных предикативных элементов к подлежащему, однако, в этом случае несколько однородных элементов предицируют одно общее для них содержание сказуемого. Как уже отмечалось выше, создание рядов однородных сказуемых второго структурного типа редкое явление в языке современной английской художественной литературы. Употребление рядов второго типа в большинстве случаев объясняется стремлением автора подчеркнуть эмоциональную напряженность событий, их неразрывность и смысловое объединение. И эта эмоциональная напряженность передачи событий достигает высшей степени при повторении в однородных позициях лексически одинакового элемента, например:

Не would not, simply would not resign.

В рядах однородных сказуемых второго структурного типа однородными могут быть предикативные элементы различных глагольных конструкций, передающие разное модальное и временное отношение к действительности, например:

For over the way, as she herself could and did see, were three of his admiring companions.notion was and is to use it in a literary way for the general brightening of fiction.

Однородными могут быть полные формы глагольных конструкций и формы глаголов при общем именном элементе:

...he was not, and never would be a pathologist Lovers, of course, may be and requently are just as possessive and quite as jealous.

2.4 Ряды однородных сказуемых третьего структурного типа

В рядах однородных сказуемых третьего структурного типа однородными являются вторые (и третьи) элементы глагольных конструкций и словосочетаний, при общем первом, или первом и втором. Несколько новых сообщений о подлежащем соотносится с последним посредством одного общего для них предикативного элемента.

В зависимости от состава компонентов выделяются два основные варианта, имеющие примерно равное распространение:

. Однородный ряд создается вторыми (и третьими) элементами глагольных конструкций, при общих первых (и вторых) элементах. Для построения рядов третьего типа употребляются все, выделенные нами, конструкции, но более употребительными являются конструкции have+V3, be+Уз, shall /will+V, should/ would+V в своих различных значениях.

В абсолютном большинстве случаев ряд создается элементами одинаковых конструкций, так как различие в первых элементах препятствует объединению в одном ряду различных конструкций, и только конструкции be+V3, be+V4, имеющие одинаковый первый элемент, могут быть употреблены в одном ряду третьего типа:

Не was soaked to the skin of course and shaking like a jelly.he looked at her, huddled like a bird that is_shot and dying... Если конструкции состоят из нескольких элементов, то однородными большей частью являются только последние из этих элементов, при всех первых общих, например: The little room lately a shambless, had been scoured and polished until it shone.

И гораздо реже однородными оказываются вторые и третьи элементы конструкций, при одном общем первом:

1 thought that George ought to have imparted a little elementary information, and have pointed out that...

Глагольные конструкции, составляющие однородный ряд третьего типа, могут самостоятельно передавать содержание сказуемого и могут входить в различные словосочетания для передачи содержания сказуемого, например: ... - you had to be with with Hopkins or die of shame and humiliaton...

He would quit drinking, work up, and become a captain.

И, наконец, необходимо отметить, что в немногочисленных случаях наблюдается расположение однородных элементов перед позициями подлежащего и общего предикативного эле