Специфические черты однородности сказуемых в английском и французском языках

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



V, Vi V2 составляют около 80% всего количества выделенных нами рядов первого типа, из них 75% это ряды, построенные глаголами в форме V2 и 5% - формами V, Vi. Широкое употребление формы V2 для образования рядов однородных сказуемых в значительной степени объясняется тем, что исследованию была подвергнута письменная речь, содержащая большей частью описание каких-либо прошедших событий. Формы V, Vi употребляются для передачи действий одних и тех же временных периодов, форма подлежащего определяет возможность употребления той или иной глагольной формы, и препятствует их объединению в одном однородном ряду. Ряды однородных сказуемых, остальные глаголами в формах V, Vi, и У 2 большей частью (80%) характеризуются уравновешенностью структуры: каждое из однородных сказуемых имеет отдельные второстепенные члены, или же в некоторых случаях употреблено вообще без второстепенных членов, например: We got out at a country station and walked across the fields. He paid and left.

И только в 20% случаев это равенство относительно нарушается тем, что только одно сказуемое имеет второстепенные члены, но и сказуемое без второстепенных членов выражено большей частью глаголом с послелогом, который и уравновешивает данное высказывание:

Не got up and methodically put away the draft of his defence. И, наконец, глаголы в формах V, Vi и V2, образующие однородный ряд, могут передавать содержание сказуемого самостоятельно, и могут входить в различные глагольные словосочетания, передающие содержание сказуемого. Наиболее часто глаголы вступают в сочетания с послелогами и некоторыми именными элементами, не изменяющими структурный тип сказуемого, например: They took a car... and went about picking people up and dropping them.

Широко представлены также ряды, когда один из глаголов ряда входит в сочетания с именными или непредикативными глагольными элементами, образуя типы составного именного и составного глагольного сказуемых:

The room faced the backwater of traffic, and was very silent....he turned and began examining the lustre.

В ряде немногочисленных случаев каждый из глаголов однородного ряда входит в какое-либо сочетание, структурно отличное от других сочетаний ряда:

...he went cold all over and tried to slip the letter underneath another.

2. Ряды первого структурного типа, образованные одинаковыми глагольными конструкциями составляют всего около 3% от общего количества рядов первого типа. Этот факт объясняется тем обстоятельством, что в структуре однородного ряда появляются одинаковые по форме и значению элементы например: I shall go there and shall take it. Язык же стремится к экономному использованию языковых средств, что ведет обычно к слиянию подобных конструкций и образованию рядов с общими элементами рядов 3-го типа. Однако ряд причин структурно-грамматического и стилистического порядка вызывает, как правило, употребление полных форм одинаковых глагольных конструкций в одном однородном ряду:

а) однородные сказуемые находятся в дистантном положении, т. е. имеют значительное количество второстепенных членов, расположенных между ними;

б) однородные сказуемые находятся в различных отношениях утверждения и отрицания к объективной действительности;

в) однородные сказуемые находятся в бессоюзной связи между собой:

At any rate, some of George's possessions were sent to the country address, and, although directed to his father were unscrupulously seized by his mother. That was why I had come down last night in my blue dress and had not stayed hidden in my room.did not answer, did not move.

Однако объяснить употребление полных форм одинаковых глагольных конструкций только указанными выше причинами было бы не совсем точно, так как при данных же условиях иногда наблюдается образование рядов третьего структурного типа. Правильнее будет сказать, что в большинстве случаев данные структурно-грамматические условия лишь сопутствуют основному заданию стилистического порядка - эмфатически подчеркнуть и выделить каждое из действий однородного ряда. Употребление в ряду нескольких полностью оформленных сказуемых со структурно и функционально одинаковыми элементами выделяет самостоятельность функционирования каждого из сказуемых, подчеркивает их важность для всего высказывания.

Однако, этим не исчерпываются условия построения рядов однородных сказуемых полными формами одинаковых глагольных конструкций.

Абсолютное большинство (90%) случаев образования подобных вариантов однородного ряда приходится на долю конструкций do+V, have+V3. Причина столь широкого употребления в одном ряду полных форм этих конструкций заключается, на наш взгляд, в стремлении избежать неправильного понимания структуры однородного ряда, в связи с тем, что омонимично совпадают употребляемые в одном однородном ряду непредикативный элемент V конструкции do +V и предикативный элемент V; а также элемент Уз конструкции have +V3 и элемент V2 и создается возможность двоякого понимания однородного ряда: как ряда, составленного элементами одинаковых конструкций, или как ряда, составленного конструкцией и глагольной формой: Danny had made his plan and timed it carefully.

. В силу того, что ряды однородных сказуемых первого структурного типа характеризуются цельнооформленностыо сказуемых, ряд может быть построен различными формами глаголов и различных глагольных конструкций. Подобные варианты однородного ряда составляют около 17% всех выделенных случаев образования рядов первого структурного типа. Наиболее часто в однородном ряду сочетаются глаголы в различных формах и какие-нибудь глагольные конструкции - 75%. Остальные 25% составляют случаи объединения в одном однородном ряду различных глагольных конструкций. Сочетающиеся в одном ряду различные формы глаголов и глагольных конструкций могут:

а) выр