Специфические черты однородности сказуемых в английском и французском языках

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



я -признак гомофункциональности сочиненных сказуемых по отношению к подчиненным им второстепенным членам.

Связь однородного соподчинения проявляется в предложении в виде моделей различной степени сложности: модели I и модели II. Модель I представляет собой синтетическое выражение связи однородного соподчинения: функционально общий второстепенный член в этой модели вынесен за скобки. Модель II, наоборот, является аналитическим выражением связи однородного соподчинения: функционально общий второстепенный член в этой модели повторен перед каждым из однородных сказуемых.

Наличие при однородных глаголах-сказуемых функционально общего второстепенного члена означает, что дистрибутивные параметры однородных сказуемых сходятся в какой-то точке или нескольких точках, т. е. что глаголы-сказуемые обнаруживают тождество одной или нескольких частных функций (валентностей). От того, насколько совпадают частные функции однородных сказуемых, зависит степень их синтаксической однородности. Чем больше однородные сказуемые имеют одинаковых валентностных связей, тем выше степень их однородности. При совпадении всех частных функций однородных сказуемых можно говорить об их абсолютной однородности. При неабсолютной однородности сочиненные сказуемые проявляют тождество только одной или нескольких частных функций, другие частные функции, у них не совпадают.

Степень синтаксической однородности глаголов-сказуемых самым тесным и непосредственным образом связана со степенью их семантического родства. Чем выше степень синтаксической однородности сказуемых, тем выше степень их семантического родства. При абсолютной однородности сказуемых степень их семантического родства наиболее высока: сказуемые при этом относятся к одной лексико-грамматической группе и являются синонимами или антонимами по отношению друг к другу.

Функционально-семантическая однородность проявляется по-разному в каждой из моделей. Наиболее тесное функционально-семантическое родство обнаруживают однородные сказуемые модели I, структуры с объединяющим в единый маргинальный центр функционально общим второстепенным членом. Однородные сказуемые модели II (особенно ее варианта с разным семантическим наполнением параллельных второстепенных членов) проявляют меньшую степень функционально-семантического родства: этому способствует расчлененный характер самой конструкции.

Модель I и модель II - это структурно-семантические комбинаторные -варианты парадигматического инварианта однородности. Как всякие комбинаторные варианты они не просто повторяют свой парадигматический инвариант, но и имеют свои индивидуальные черты, лишь частично отраженные в парадигматическом определении однородности. Каждая из моделей имеет свои особенности дистрибуции, свои ограничения в употреблении. Употребление той или другой модели зависит и от коммуникативной установки говорящего, от цели высказывания.

Список использованной литературы

1. Белошапкова 1977 - В.А. Белошапкова. Сложное предложение в современном русском языке. М.,1977.

. Васильева 1967 - Н.М. Васильева. Структура сложного предложения. М.,1967.

3. Васильева 1992 - Н.М. Васильева. Однородные члены предложения в современном французском языке. М.,1992.

. Васильева, Пицкова 1991 - Н.М. Васильева,Л.П. Пицкова. Теоретическая грамматика. М.,1991.

. Газилов 1999 - М.Г. Газилов. Однородные обстоятельства в современном французском языке. Махачкала, 1999.

. Гак 1965 - В.Г. Гак. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М.,1965.

. Гак 1966 - В.Г. Гак. Беседы о французском слове. М.,1966.

8. Иванова-Лукьянова 1973 -Г.Н. Иванова-Лукьянова. Интонация и синтаксис. М,.1973.

. Илия 1986 -Л.И.Илия. Синтаксис современного французского языка. М.,1986.

  1. Иофик 1958 - Л.Л. Иофик. Существует ли сложносочиненное предложение в английском языке // ФН.№2,1958.
  2. Иртеньева 1964 - Н.Ф.Иртеньева. Грамматика современного английского языка. М.,1964.

12.Колшанский 1962 - Г.В. Колшанский. К вопросу о логической функции второстепенных членов предложения. М.,1962. И. Кохно 1964 - В.Ф. Кохно. К характеристике предложений с однородными

главными членами. Петрозаводск, 1964. 14. Ломтев 1958 - Т.П. Ломтее. Основы синтаксиса современного русского языка.

  1. Максимова 1962 - Е.Д.Максимова. Предложения с двумя глагольными сказуемыми в современном английском языке. М.,1962.
  2. Мишина 1968 - К.И.Мишина. Однородные предложения, выраженные разными частями речи. М.,1968.
  3. Михайлова 1993 - М.В.Михайлова. Однородные сказуемые в различных стилях речи. М.,1993.

18.Петрухин 1979 - В.Н. Петрухин. Однородный члены предложения в современном русском языке. Белгород, 1979.

  1. Петрухин 1972 - В.Н. Петрухин. Синтаксическая однородность и лексическая синонимия. Саратов, 1972.
  2. Поспелов 1958 - Н.С.Поспелов. Выражение временного соотношения между однородными глагольными сказуемыми в строе слитного предложения. М.,1958.
  3. Прияткина 1977 - А.Ф. Прияткина. Синтаксис осложненного предложения. М.,1977.
  4. Скепская 1990 - Г.И. Скепская. Обобщающие высказывания в современном французском языке.// ФН. №2,1990.
  5. Смирницкий 1957 - А.И. Смирнщкий. Синтаксис английского языка. М.,1957.
  6. Уськин 1954 - А. С. Усъкин. Однородные и неоднородные определения в современном русском языке. М.,1954.
  7. Чеснокова 1958 - Л.Д. Чеснокова. К вопросу о грамматической категории однородности и ее отношении к сочинению.// Ученые записки Таганрогского пед. Института. Вып.6. Таганрог, 1958.
  8. Шишкова 1967 - Л.В.Шишкова. Некоторые вопросы изучени