Архитектоника и композиция романа Патрика Зюскинда "Das Parfum"
Реферат - Литература
Другие рефераты по предмету Литература
?ников называет те мыслительные единицы, которые в конкретном акте речевой деятельности выражаются с помощью значений, акустических образов и речевых знаков (Мельников., 1971: 8). Смысл трактуется как ситуативная характеристика знака в контексте. В отличие от значения, которое является инвариантным, обязательным и узуальным, смысл знака в акте коммуникации величина вариативная, окказиональная, нередко абсолютно уникальная, представленная лишь в единственном случае употребления данного знака в данном смысле (Мельников, Муранивский., 1973: 19). Окказиональный смысл является образным представителем внешних или воображаемых объектов в их неповторимой индивидуальности (Мельников, Муранивский., 1974: 14). Помимо окказиональных, Г.П. Мельников выделяет и узуальные смыслы. Каждому значению соответствует набор узуальных смыслов (Мельников., 1974: 84). В словаре дается такое толкование значения, которое объясняет его использование в функции означаемого для определенного круга абстрактных социально значимых смыслов. Если ситуативный, окказиональный смысл творчески создается в момент номинации, то абстрактный, социально значимый, узуальный смысл заготавливается заранее и лишь воспроизводится всеми по памяти (Мельников., 1971: 15-16). При восприятии текста по его символам опознаются значения, по значениям узуальные смыслы, а по узуальным смыслам окказиональные (Мельников., 1974: 80).
Говорить о такой схеме восприятия можно, прежде всего, применительно к художественному тексту, в связи с его исключительной образностью.
Для обнаружения и правильной трактовки художественной значимости языковых элементов в тексте могут привлекаться и внетекстовые структуры, т. е. комплекс экстралингвистических факторов, связанных с созданием и содержанием исследуемого художественного текста (Кухаренко., 1973: 288-289).
Таким образом, мы вслед за Г.П. Мельниковым и Т.П. Муранивским считаем, что языковые элементы в художественном литературном произведении не следует интерпретировать, опираясь лишь на их значение. Это противоречит самой сути художественного произведения как генератора новых смыслов (Лотман., 2000: 155). Любой языковой элемент должен рассматриваться в контексте целого произведения, а также литературного течения, к которому оно принадлежит. Только в этом случае могут быть выявлены и учтены все потенциальные смыслы языковых единиц, задействованных в тексте художественного литературного произведения.
Выше описанные особенности, свойственные только художественным произведениям, проявляются как на формальном (архитектоническом), так и на содержательном (композиционном) уровнях структуры текста. Взаимодействие этих уровней влечет за собой изменения значения не только внутри отдельных лингвостилистических единиц, но и во всем произведении т.е. на текстовом уровне.
Цель исследовательской части данной работы заключается в том, чтобы проследить характер этих изменений и выявить их роль в формировании системы образов романа.
II. Композиционно-смысловые особенности романа Патрика Зюскинда Das Parfum.
- 1. Роман Патрика Зюскинда Das Parfum
Роман Патрика Зюскинда Das Parfum был издан в Цюрихе в 1985 г., переведен на десятки языков и в настоящее время занял прочное место среди мировых бестселлеров.
Его автор, несмотря на популярность, не участвует в светской жизни, редко появляется на публике и принципиально никогда не дает интервью. Перу Зюскинда принадлежит относительно небольшое число произведений, однако список наград этого автора делает его заметной фигурой в писательском мире. Среди наиболее значительных из них следует отметить Немецкую телевизионную премию Телестар, 1987 г., премию Гутенберга, 1996 г. и Федеральную премию (Золотая пленка) присужденную Зюскинду за лучший немецкий фильм, снятый по мотивам его произведения в 1997 г..
Патрик Зюскинд родился в 1949 г. в Амбахе на Штарнбергском озере, в семье профессионального литератора. С семи лет он учился игре на фортепиано, но музыка не стала его призванием. В девятнадцать лет Зюскинд поступил на исторический факультет Мюнхенского университета. Изучая средневековую и новую историю, он одновременно работал в отделе патентов и договоров компании Siemens, в танцевальном баре Летучий голландец и как добровольный партнер по настольному теннису. Тогда же он стал автором коротких неопубликованных прозаических отрывков и длинных непоставленных сценариев (Зюскинд., 2000: 6). Летом 1980 г. он написал одноактную пьесу-монолог Контрабас. После премьеры в Мюнхенском театре это произведение приобрело огромную популярность.
Парфюмер, первый роман Зюскинда, был задуман как короткая история, но, в процессе создания стал чем-то большим. Это детище Зюскинда, как отмечает Diogenes Autoren Album, выросло за рамки обыкновенного рассказа-зарисовки. (Зюскинд., 2000: 6). Издательству Diogenes принадлежат все права на публикацию работ знаменитого немецкого писателя.
Действие романа разворачивается в XVIII в. во Франции. Главный герой, Жан-Батист Гренуй (в некоторых переводах Гринуэй), наделен сверхъестественным обонянием и при этом лишен собственного запаха. Он рождается в жаркий июльский день, в самом зловонном месте Парижа, у кладбища Невинных. Брошенный своей матерью под разделочным столом, обреченный на смерть, младенец криком заявляет о себе. Его мать, избавившаяся подобным образом от четверых его предшественни