ОсобливостСЦ номСЦнацСЦi у сучаснСЦй нСЦмецькСЦй фемСЦнСЦстськСЦй прозСЦ та специфСЦка ii перекладу
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?тературного художнього твору неминуче звертання до мовноi тканини твору - естетично органСЦзованому зразку мовленнСФвоi дСЦяльностСЦ людини.
Мова "Касандри " обумовлена ii змСЦстом, жанром, художнСЦм методом, часом СЦ особистСЦстю самоi КрСЦсти Вольф.
ХудожнСЦ образи у творСЦ емоцСЦйно зафарбованСЦ, у них дана концентрацСЦя думки через почуття, що завжди викликають вСЦдповСЦдну емоцСЦйну реакцСЦю: любов чи ненависть, симпатСЦю чи антипатСЦю, радСЦсть чи смуток, смСЦх чи сльози.
КрСЦста Вольф, виражаючи своСФ бачення, розумСЦння явищ дСЦйсностСЦ, прагне переконати читачСЦв у iхнСЦй СЦстиностСЦ, прагне потягнути читача до розкритого перед ним свСЦту образСЦв, емоцСЦй, СЦдей. "астивостСЦ СЦстинностСЦ СЦ заразливостСЦ притаманнСЦ значному творчому створенню в цСЦлому й окремим його художнСЦм висловленням.
ПроаналСЦзувавши тему любовСЦ у творСЦ " Касандра ", ми визначили такСЦ елементнСЦ номСЦнацСЦi: "Ich mache die Schmerzprobe "; "Er hasst mich"; "Schn?";"Ich war allein";"Leichter?"; "Nein"; "Was fehlte ?"; "Endlich"; "Und mich "; "Ja. So war es"; "Meine Anhnglichkeit in Ehren"; "Sondern um unsretwillen. Umdeinet - und um meinetwillen "; "Der Schmerz soll uns an uns erinnern"; "Aber du wirst schweigen"; "Ich blieb bei Verstand"; "Aber - Keine Sorge. Nur zum Schein. In Wirklichkeit", - у який вСЦдбитСЦ думки, почуття, переживання Касандри з приводу своСФi любовСЦ до Енея.
ПодСЦСФвими номСЦнацСЦями СФ такСЦ: "Als ich mit Aineias auf der Mauer stand, zum letzten Mal das Licht betrachten, kam es zwischen uns zum Streit. Aineias, der mich nie bedrngte, der mich immer gelten lies, nichts an mir biegen oder ndern wollte, bestand darauf, dass ich mit ihm ging. Er wollte es mir befehlen", - з цього прикладу видно, що мСЦж Касандрою СЦ ЕнеСФм вСЦдбулася суперечка. ВСЦн нСЦколи нСЦ на чому не наполягав, хотСЦв наказати iй залишити мСЦсто. Касандра, що любила Енея саме за те, що вСЦн був не такий як СЦншСЦ, нСЦколи нСЦчого не вимагав, була уражена його рСЦзкСЦстю СЦ тому вСЦдповСЦла йому холоднСЦстю. "Aineias. Lieber. Du hast mich verstanden, lange eh du zugabst. Es war ja klar: Allen, die berlebten, wrden die neuen Herren ihr Gesetz diktieren", - цей приклад показуСФ, чому головна героiня вирСЦшила залишитися в зруйнованоi ТроСФ - вона знала, що куди б вона не пСЦшла, там були б новСЦ добродСЦi, що навязують своi закони СЦ вимагають iхнСЦ виконання СЦ повне пСЦдпорядкування того, чому Касандра нСЦколи б не скорилася.
До теми сСЦмi можна привести приклади таких елементних номСЦнацСЦй, як:
"Paris war tot"; "Angst voll umfasste Hekabe die Mutter meinen Arm"; "Hekabe die Mutter. Ich trume wieder"; "Ihr Mund"; "Was sollte mir eine Mutter, die Schwche zeigte"; "Hekabe herrscht nur ber solche, die beherrschbar sind"; "Mit einem Schlag sah ich den Vater in anderem Licht"; "Die zweiflerische Mutter"; "Der Vater weinte schwchlich", у яких вираженСЦ переживання СЦ думки Касандри про свою сСЦмю. У них виражаСФться яка-небудь дСЦя, що кинулася в очСЦ Кассандре чи яка-небудь особлива деталь.
НаступнСЦ приклади можна вСЦднести до подСЦСФвих номСЦнацСЦй: "Drinnen, in meiner Naehe, ich sah es: Hektor und Deiphobos, meine beiden ltesten Brder, drangen gezcktem Schwert auf den eher erstaunten als erschrockenen Fremdling ein. Begriff er wirklich nicht, dass die Reihenfolge der Sieger bei den Spielen festlag; dass er ein Gesetz verletzt hatte? Er begriff es nicht", - цей приклад виражаСФ думки Касандри про своiх братСЦв, що напали з мечем на чужинця. Касандра мСЦркуСФ, що вСЦн не знав, що порушив закон. Таким чином, у цьому прикладСЦ представленСЦ всСЦ три аспекти подСЦСФвоi номСЦнацСЦi. "Priamos der Knig hatte drei Mittel gegen eine Tochter, die ihm nicht gehorchte. Er konnte sie fr wahnsinnig erklren. Er konnte sie einsperren. Er konnte sie zu einer ungewollten Heirat zwingen. Nie war in Troia eine Tochter eines freien Mannes zur Ehe gezwungen worden. Dies war das Letzte", - з пСЦдтексту випливаСФ, що улюблена дочка троянського короля не збиралася з цим миритися, ii рСЦшення було тверде СЦ непохитне - уникнути долСЦ всСЦх жСЦнок ii часу. "Nein. Vergessen will ich den zerrtteten, verwahrlosten Vater nicht. Doch auch den Knig nicht, den ich als Kind ber alle Menschen liebte. Der in Phantasiewelten leben konnte; nicht ganz scharf die Bedingungen ins Auge fasste, die seinen Staat zusammenhielten, auch die nicht, die ihn bedrohten. Das machte ihn nicht zum idealen Knig, doch war er der Mann der iжну любов Касандри до своiх батькСЦв. Незважаючи на те, що самСЦ рСЦднСЦ iй люди не визнають ii дарунка передбачення, вона залишаСФться iм вСЦрна.
Тема ненавистСЦ Касандри представлена, головним чином, АхСЦлом. Дуже часто письменниця використовуСФ такСЦ елементнСЦ номСЦнацСЦi: "Achill das Vieh", "Dieses Vieh Achill". ЦСЦ позначення проходять через весь текст, у них виражене усе вСЦдношення КрСЦсти Вольф до цСЦСФi людини. Наступну номСЦнацСЦю можна визначити як подСЦСФву, тому що письменниця поступово, слово за словом, речення за реченням, представляСФ нам щиру сутнСЦсть АхСЦлла: "Dann kam Achill das Vieh. Des Mrders Eintritt in den Tempel, der, als er im Eingang stand, verdunkelt wurde. Was wollte dieser Mensch. Was suchte er bewaffnet hier im Tempel. Dann lachte er. Jedes Haar auf meinem Kopf stand mir zu Berge. Wie nherte sich dieser Feind dem Bruder. Als Mrder? Als Verfhrer? Das tnzelnde Heran nahm des Verfolgers, ein geiles Vieh".
Теми вСЦйни, насильства СЦ полСЦтики тСЦсно звязанСЦ мСЦж собою, вони уплетенСЦ друг у друга як кСЦльця одного ланцюжка. Приклади елементних номСЦнацСЦй: "Todesangst"; "Ein erster Kreislauf; "Ungut, bermdet in den Tod zu gehn"; "Sekundenlang war eine Totenstille"; "Dieser Schrei, Mord - und Verzweiflungsschrei"; "Der Geruch nach Angst"; "Der Schlchter, schauerlich und lustvoll heulend, floh"; "Das Schlimmste kam noch, kommt noch"; "Eine Verteidigungsring! Eine vorgeschobene Linie hinter einer Schutzwehr! Grben!"; "Wir sind verloren. Weh, wir sind verloren "; "Wir haben ja dann alle den Anlass fr den Krieg vergessen", - цСЦ приклади показують спостереження Касандри за всСЦма подСЦями, що вСЦдбувалися навколо. У ii думках вСЦдбита вся обстановка того часу.
Прикладами подСЦСФвих номСЦнацСЦй можуть бути такСЦ: "Ein Pulk von Griechen, dicht bei dicht sich haltend, gepanzert und die Schilde um sich herum wie eine lkkenlose Wand, strmte, einem einzigen Organismus gleich, mit Kopf und Gliedern, unter nie vernommenem Geheul an Land", - полк грекСЦв був добре озброСФний СЦ настСЦльки пСЦдготовлений до нападу, що загибель троянцСЦв була неминучою. "Wer immer jetzt dort steht, sieht auf die Kste, mit Trmmern, Leichen, Kriegsgert bedeckt, die Troia einst beherrschte, un