Статья по предмету Разное
-
- 1621.
Программа курса Латинский язык
Статьи Разное б) 10 класс 34 часа.
- Повторение тем «Имя существительное» и «Имя прилагательное». 1 ч.
- Глагол. Категории глагола. Сравнение с русским и английским глаголами. Неопределенная форма глагола. 1 ч.
- Повелительное наклонение. Словарная форма глагола (1л. ед. ч. наст. вр.). 1 ч.
- Основные формы глагола. Основы глагола. Формы от основ глагола. Причастие от основы супина. Причастие как определение и как часть сказуемого (сравнение с русским языком). Русские слова от основ супина (лексическая работа). 2 ч.
- Настоящее время действительного и страдательного залога. 1 ч.
- Перевод и морфологический анализ текстов (о г. Риме, о Юпитере, о Вулкане) и их реальный и мифологический комментарий. Рассказ учителя об архитектуре Рима. 2 ч.
- Инфектные времена глагола (тексты об Эдипе, о Минотавре, о Минерве, о Прозерпине и др. с комментарием). 2 ч.
- Гай Юлий Цезарь историк и политик.
«Комментарии о Галльской войне». Чтение, перевод, комментарий отрывков из I и III книги (о галлах и британцах). 2 ч. - Основы римского стихосложения. Гекзаметр. 1 ч.
- Чтение гекзаметров. 1 ч.
- Римский поэт Овидий и его «Метаморфозы» (рассказ учителя). Чтение, перевод, сопоставление с «Памятником» А.С. Пушкина заключительных строк из «Метаморфоз». 1 ч.
- Элегический дистих в римской поэзии. Чтение элегических дистихов из Овидия. Элегических дистих в русской поэзии. 1 ч.
- Римский поэт Катулл, его биография, творчество (рассказ учителя). Чтение, перевод стихов Катулла. Переводы Катулла русскими поэтами. 2 ч.
- Личные и притяжательные местоимения. Римский поэт Марциал. Эпиграммы Марциала. Чтение и перевод. 2 ч.
- Контрольная работа
(основные формы глагола и инфентные времена глагола). 1 ч. - Перфектные времена глагола. 1 ч.
- Перевод, морфологический анализ и комментарий текстов (о Церере, о Юпитере-младенце, об Арионе, об Арахне). 2 ч.
- Текст «Об Энее». Рассказ учителя о странствиях Энея и создание нового государства римлян. Римский поэт Вергилий и его «Энеида». 2 ч.
- Перфектные времена страдательного залога. 1 ч.
- Степени сравнения прилагательных. 1 ч.
- Римский поэт Гораций. «К Мельпомене» Горация и «Памятник» Пушкина. Чтение стихотворения «К Мельпомене» и его комментарий. 2 ч.
- Римский оратор Цицерон. Отрывок из речи в защиту поэта Архия и перевод Ломоносова. 1 ч.
- Словообразование (префиксы). Упражнения на словообразование. 1 ч.
- Контрольная работа (времена глагола, словообразование). 1 ч.
- Зачет. 1 ч.
- 1621.
Программа курса Латинский язык
-
- 1622.
Продольные электромагнитные волны
Статьи Разное Для всестороннего анализа двойственности симметрии и свойств света необходимо создать теоретическую базу соответствующую нуль-векторным фотонам квантовую электродинамику.
В принципиальном плане возможно непосредственное излучение нуль-векторного фотона атомом при переход электрона между центрально-симметричными S-орбиталями без инверсии его спинового механического момента.
- 1622.
Продольные электромагнитные волны
-
- 1623.
Продольные ЭМВ, как следствие симметрийно-физической двойственности
Статьи Разное 2. О симетрийно-физической двойственности магнитостатики. Возможность существования второй стороны магнитостатики основывается на том, что электрические заряды можно принудить к центрально-симметричному движению. Практически реализуемыми центрально-симметричными токами переноса зарядов являются равномерные в обе стороны растяжения упругой электрически заряженной нити. Радиальные движения зарядов вместе с изменяющим свой радиус упругим диском, или сферической оболочкой, дополняют приведенный пример. Центрально-симметричные токи можно создать в паре рядом расположенных прямоугольных многовитковых рамок. Получены опытные факты, свидетельствующие в пользу образования потенциального магнитного поля вне коаксиального кабеля с стационарными противотоками в нём.
- 1623.
Продольные ЭМВ, как следствие симметрийно-физической двойственности
-
- 1624.
Продукты моря - кладезь природных минералов
Статьи Разное Поскольку океан представляет собой как бы гигантский аккумулятор минеральных элементов, вымываемых с земной поверхности, морские растения и животные не страдают от их недостатка. Накапливаемые морскими растениями и животными минеральные вещества, трансформируемые в органические соединения, необходимы земным обитателям для покрытия минеральной недостаточности и лечения связанных с ней заболеваний. Жизнь океана представлена огромным многообразием растительных и животных видов: от микроскопических существ, невидимых невооруженным глазом, кишмя кишащих в кубическом сантиметре воды, до громадных китов. Со дна и до поверхности океан населяют растительные и животные существа.
- 1624.
Продукты моря - кладезь природных минералов
-
- 1625.
Проекты рыночно ориентированных реформ американского здравоохранения (вторая половина 70-х годов XX века)
Статьи Разное Проконкурентные билли были однозначно и резко отвергнуты крупнейшим объединением профсоюзов США - АФТ-КПП. Профсоюзы были в принципе не согласны прежде всего с базовой посылкой этих законопроектов. М.Глассер, директор департамента социального обеспечения Объединенного профсоюза рабочих автомобильной, аэрокосмической промышленности и сельскохозяйственного машиностроения Америки, говоря о предложении Д.Мартина, заявил: “Этот билль основывается на абсурдном предположении о том, что предприниматели и рабочие Америки ответственны за быстрорастущие медицинские цены”. Представители АФТ-КПП неоднократно отмечали, что именно врачи контролируют спрос на медуслуги [11]. Выступая на слушаниях, Д.Фрезэр в этой связи отметил: “Нам нужна система, которая обеспечит компенсирующую силу, гарантирующую, что врачи и больницы намеренно или ненамеренно не вздувают цены” [12; 5, p. 302]. Одним из краеугольных положений проконкурентных биллей стало требование предоставления “многократного выбора” планов в той или иной модификации. Профсоюзы полагали, что реалии системы медобслуживания и страхования не позволяют надеяться на выбор в массовом масштабе более дешевых полисов, поскольку потребители предпочитают, даже при наличии выбора, более широкие планы - с покрытием всех или почти всех расходов.
- 1625.
Проекты рыночно ориентированных реформ американского здравоохранения (вторая половина 70-х годов XX века)
-
- 1626.
Производные финансовые инструменты в примерах
Статьи Разное Производные финансовые инструменты это так называемые ценные бумаги второго порядка. В случае с производными финансовыми инструментами участник фондового рынка имеет дело не с самим фиктивным капиталом (акции, облигации), а с документом, дающим право на совершение операций по купле-продаже фиктивного капитала. Производные финансовые инструменты это своего рода контракты, которые дают право на осуществление сделок с классическими ценными бумагами (ценными бумагами первого порядка): опционы, фьючерсные контракты, варранты и т. д. Их основное предназначение страховать держателя документа от возможных убытков в биржевой игре, а также обеспечить его защиту в условиях инфляции и экономической нестабильности.
- 1626.
Производные финансовые инструменты в примерах
-
- 1627.
Производственный рост обеспечивается ростом экономическим!
Статьи Разное Что значит быть «производственником», а не «экономистом», мы видим по отчаянному сопротивлению самой эффективной общественной форме производства рынку: страна который год замерзает в квартирах, но виновато в этом персонифицированное зло по фамилии Чубайс, а не административная организация жилищно-коммунального хозяйства; МПС и «Газпром» душат нашу экономику своими монопольными тарифами, но мы противимся их раздроблению и переводу в рыночно-конкурентное состояние; аграрный сектор фактически выведен из рыночных отношений, а фермер стал экзотикой, но мы препятствует возникновению рынка земли; автомобильная промышленность устарела но мы поддерживаем ее заградительными пошлинами; малый бизнес фактически скончался но нам противно даже малое частное предпринимательство; в стране практически отсутствует массовый рынок ценных бумаг, нет и основы социальной цивилизованности страхового рынока, но и они нам противны. И все это под заклинания о спасительности рынка!
- 1627.
Производственный рост обеспечивается ростом экономическим!
-
- 1628.
Промышленный переворот в Европе и США (кон. XVIII в. – 1870-е гг.)
Статьи Разное Промышленная революция постепенно распространялась по миру. В 1830-х годах англичане наладили производство машин во Франции; здесь появились первые хлопчатобумажные и шелкоткацкие фабрики. Однако в целом Франция оставалась аграрной страной, и ее главной проблемой было перенаселение. Крестьяне хозяйствовали на крохотных участках земли, сотни тысяч безземельных шли в Париж в надежде найти работу но работы не было. Великая Французская революция не решила проблемы перенаселения, и в страну снова пришел голод, приведший к революции 1848 года; эта революция привела к власти нового монарха Наполеона III. Наполеон III уменьшил налоги на крестьян и с помощью дешевого кредита обеспечил им защиту от ростовщиков. Чтобы ускорить промышленный рост Наполеон предоставлял промышленникам дешевые государственные кредиты. В его правление начался промышленный бум, железнодорожная сеть возросла в 5 раз, мощность паровых машин в 5 раз, производство чугуна в 3 раза. Крупнейшей отраслью французской промышленностью было производство шелковых тканей; шелк составлял важнейшую статью французского экспорта. За 1850-70 годы на 1/5 увеличилось производство в сельском хозяйстве; возросла реальная заработная плата; это позволило до некоторой степени снизить социальную напряженность. Однако в целом по объему производства Франция в три раза уступала Англии.
- 1628.
Промышленный переворот в Европе и США (кон. XVIII в. – 1870-е гг.)
-
- 1629.
Пророки о будущем России
Статьи Разное О чем это? Конечно же о ритмах: ритмах жизни, ритмах природы, ритмах бытия. Прошу прощения за такое длинное отступление, однако продолжу цитировать Алису Бейли: «Большая подготовительная работа была проведена в прошлом столетии, она продолжается и в нашем веке, и будет продолжаться в будущем, до благого завершения. Духовный девиз русского народа: «Я соединяю два пути». Задача русского народа заключается в создании связи между Востоком и Западом, а также в установлении более тесной связи между миром духовного устремления и миром желания и в успешном разрешении следующих противоположностей: фанатизма, который порождает жестокость, и понимания, которое возникает из чувства любви, развитого материализма и совершенной святости, эгоизма и самоотверженности. За закрытыми границами этой таинственной и прекрасной страны продолжается великий духовный конфликт, и необыкновенный мистический дух и правильная религиозная ориентация народа являются твердой гарантией возникновения, в конце концов, истинной живой религии и культуры. Из России - символа мирового Арджуны в очень специфическом смысле - придет новая магическая религия. Она будет продуктом великого скорого сближения между человечеством и Иерархией… Весь мир наполнится излучением Солнца справедливости, залит сиянием Солнца Правды, исходящим из двух центров духовной силы, насыщающей свет, который всегда сиял на Востоке, а теперь осветит и Запад. Подразумеваю возникновение ВЕЛИКОЙ ДУХОВНОЙ РЕЛИГИИ, КОТОРАЯ ОПРАВДАЕТ РАСПЯТИЕ ВЕЛИКОГО РУССКОГО НАРОДА и явит себя и фокусируется в великом духовном Свете, высоко вознесенном живым русским представителем истинной религии - ЧЕЛОВЕКОМ, КОТОРОГО МНОГИЕ РУССКИЕ ЖДАЛИ, И КОТОРЫЙ ПОДТВЕРДИТ ДРЕВНЕЙШЕЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ… В мировом масштабе, среди других народов, русский народ является учеником - он учится новому сознанию, внутреннему пониманию жизни. Когда Россия закончит свое внутреннее обучение, она превзойдет другие страны. Она передаст эзотерические достижения, другим народам по-новому, без навязывания и насилия старого века, главным образом примером (своей) жизни. Но Россия (еще) не созрела для того, чтобы сказать великое слово. ДУХОВНО она еще слишком молода, для выполнения ВЕЛИКОЙ МИССИИ. Взрослые, старые нации мало способны для проявления себя в жизни нового века, так как их закристаллизованность в старом не дает возможности воспринять новое. Россия рядом небывалых потрясений приведена в состояние как бы новой нации, которой необходимо заново создать (собственные:) мировоззрение, быт, нравы и образ взаимоотношений с другими нациями… Россия является родиной зарождающегося Откровения великой духовной ценности общего (общечеловеческого) значения. Россия вызвала брожение в других странах, прежде чем сама поняла правильно, что собой представляет Откровение, хранительницей которого она является. Несмотря на это, все народы смотрят на Россию с ожиданием, ибо смутно чувствуют, что от нее придет что-то новое, ведь Россия быстро растет и консолидируется и вскоре покажет, что может дать миру многое... Какое Откровение даст миру Россия? Ключевое слово его - БРАТСТВО. Россия - гигант, начинающий свой путь, молодой гигант, чувствующий большие возможности, одушевленный глубоко религиозным духом, которому поставлена трудная задача - совместить восточные черты с западными целями, гигант, которому остальной мир не доверяет, потому что первые его усилия были начаты неправильно. Эти усилия заключались в попытке вмешаться в дела других наций с целью нарушить их устойчивость и ослабить их, дабы легче могли бы оказаться вовлеченными в общечеловеческий дом, который Россия пытается построить. Россия побуждается желанием установить братство в жизни - побуждается внутренне, но внешне пока еще действует бессознательно. Задачей, стоящей перед Россией, превыше всего является дать другим нациям мира такой пример мудрого управления, свободного выявления индивидуального устремления и применения здравого образования, который другие нации будут охотно принимать. Они будут следовать примеру России - представлять миру новое сознание благодаря её действиям в горниле (многосотлетнего) опыта и эксперимента постепенно возникнет новое всепланетное мировоззрение. Эта великая нация, являющая синтез Востока и Запада, должна научиться УПРАВЛЕНИЮ БЕЗ ЖЕСТОКОСТИ, БЕЗ ПОДАВЛЕНИЯ СВОБОДНОЙ ВОЛИ ИНДИВИДУУМА. России предстоит великая задача выявления духовности в жизни, иначе говоря, выявления всего доброго, светлого и прекрасного, выявления правопорядка, прекрасной постановки образования и воспитания, выявления человечности в отношениях между людьми, или ИСТИННОГО БРАТСТВА. Россия будущего выявит все добрые черты духовности - и тогда мир без всякого навязывания с её стороны будет учиться на её примере. ТАК РОССИЯ, ИДЯ СВОИМ ТРУДНЫМ ПУТЕМ, ПРОСВЕТИТ СЕБЯ СВЕТОМ, КОТОРЫЙ ОЗАРИТ ВЕСЬ МИР».
- 1629.
Пророки о будущем России
-
- 1630.
Профессия - гонщик /english/
Статьи Разное But I still didnt tell about the aspects of the pilots being concerning with the risk for life. The bolid moves with colossal speed. The pilot and the car work on the limit of their abilities. Mistakes, loss of concentration or even simple mechanical break-down are quite natural in such conditions. And all of this mean danger for the humans life. The best instance for that is the deceased Aerton Senna. He lost the concentration just for a moment but it was enough to sign up the death sentence to him. After this occasion the bolids cockpit was strongly fortified especially to protect the pilot from the lateral strike. But what can Sennas relatives say on it? Mechanical break-downs are also widespread. Mika Hakkinen for a wonder stayed alive when on braking his front right wheel with the titanium fixed members were just dragged out. Nevertheless and even in spite of the 1998 years failure in Spa Formula 1 is considered to be the most safe kind of sport.
- 1630.
Профессия - гонщик /english/
-
- 1631.
Прочтение двух древних надписей из района "Южная Пицена" в Италии с помощью тюркских языков
Статьи Разное Надпись на камне выполнена алфавитом Middle Adriatic Предполагается, что две буквы взяты из другого алфавита. Устоявшихся алфавитов в то время не было. Отдельные слова, или смысловые группы из двух-трех слов, отделены столбиками из трех точек. Единичная точка служит как для разделения слов, так и для обозначения гласной “о” (возможно и для других, не отраженных в алфавите). Предполагается, что три точки, две из них в первом слове, по ошибке написаны над строкой. Сначала точки, видимо, пропустил. Потом ошибку обнаружил и расставил над строкой пропущенные точки. Это свидетельствует либо о том, что писавший был очень точен и аккуратен в передаче звуков, либо о том, что за ним наблюдали заинтересованные люди. Многие буквы перевернуты. Трудно отличить греческую букву “П” от латинской “L”. Перевернутая “П” с заметно укороченным левым столбиком читается как греческая “П”. Перевернутая буква “П” с укороченным правым читается как мягкая латинская “L”. Твердая “L” пишется в перевернутом виде с закругленным верхом. В тюркских языках есть два звука “l”: твердый и мягкий. До первого столбика из четырех точек написаны три отдельных “доклада” от представителей городов. То есть, имеем три доклада. Затем следуют слова произнесенные вместе. То есть, два слова, между столбиком из четырех точек и столбиком из пяти точек можно считать словами произнесенными вместе. Последняя строка является как - бы заключением, “подписью” “царя” (или отшельника), подтверждающего заключенный договор.
- 1631.
Прочтение двух древних надписей из района "Южная Пицена" в Италии с помощью тюркских языков
-
- 1632.
Прошлое и будущее в диалектной картине мира
Статьи Разное 4. Точно указанное (определенное) время в прошлом. Здесь в тюменских и в других русских говорах актуальным является обозначение прошедшего дня или прошлого года. а) Прошедшие сутки. Прежде всего это наречие вчера (и его модификации): Вчера упласталися, я пала и не могла подняться. // Вчерась таблетку выпила, дак немного отлегло. // Вот и вчерась, долго бродила была в лесу. Для обозначения частей прошедших суток используются наречия с суффиксом сь(-ся), который восходит к указательному местоимению СЬ и сохраняет значение “этот”: утрось, вечёрось, ночесь. Отметим явное отсутствие одного звена системы, т. е. наречия днесь. В наших говорах оно не фиксируется, хотя имеется в территориально близких уральских диалектах. Вероятно, оно могло исчезнуть в результате омонимического отталкивания с наречием днесь в значении “сегодня”, хотя последнее в современных говорах (изучаемых нами) также отсутствует. См. примеры: Здря ты утрось напылил (вспылил, накричал), в кармане я у те не шарилася. // Вещёрось это нощь прошла. Вещёрось у сватти Авдотьи свет горел. // Квашню-ту ишшо вечёрось замесила. // Ночесь катер прошёл. // Ночесь блазнилося (чудилось) ему, вот до чё допил. Весьма актуальным для диалектоносителей является обозначение вечера прошедшего дня наречие вечёр частотно в изучаемых говорах: Вечёр пришла со слезами. // Вечёр сын ходил к ним, принёс банку (молока). Отмечаются также производные прилагательные: Утрешно молоко сами выпивали, а вечёрошно сдано закуп. Позавчерашний день обозначается наречием третьеводни, например: Ходил третьеводни по ягоды. // Не вчерась, а третьеводни. // Третьеводни это позапрошлый день, так говорили. // Вчерась и третьеводни вся росслабелая была, лежала всё. б) Прошлый год. Основные обозначения наречия лони (лонись, лонися), характерные в основном для севернорусского наречия, и летось, отмечаемое в южнорусских говорах. Например: Лоне приезжали. // Лонись приносила чернигу (чернику). // Дочь-то уехала лонись, жду-от на ето лето. // Лонися ногу-ту порезал, лезвиём у литовки. Возможны словосочетания прошлый год и в прошлом году, а также того году и в том году. От наречий образуются прилагательные: лонской, лонешной, летошний, прошлогоднешной: Лонской орех-от стал чернеть. // Лонешну картошку до сентября едим. // Летошна мука у меня ешшо есть// Телёнок прошлогоднешний. // Дрова-те ишо прошлогоднешны осталися. Отмечено также тавтологическое прилагательное летошно-прошлогодной относящийся к лету прошлого года: Вареньнята у меня ещё летошно-прошлогодного вного в погребу стоит. Как правило, при помощи данных прилагательных характеризуются продукты, съестные припасы или что-либо заготовленное впрок, а также домашние животные, родившиеся в истекшем году. Кроме того, они употребляются в сочетании с существительным год.
- 1632.
Прошлое и будущее в диалектной картине мира
-
- 1633.
Пряности: на вес золота
Статьи Разное Гвоздика. Высушенные, нераспустившиеся бутоны цветов гвоздичного дерева относятся к самым древним известным пряностям. Родина Индонезия. В Китае и Индии была известна задолго до нашей эры. Больше всего культивируется на Мадагаскаре, Занзибаре, Молуккских островах, в Индии, Шри-Ланке и Гвинее. Во времена Древнего Рима гвоздика ценилась даже выше золота. В Европу попала через Цейлон. Гвоздичное дерево достигает в высоту 1020 м. Цветет два раза в год. Цветки белые, с пурпурной чашечкой. Гвоздику получают из бутонов, которые собирают, когда они начинают окрашиваться в красный цвет. Сушат на солнце или в сушилках, при этом они приобретают коричневый цвет. Главная составляющая гвоздики эфирное масло. В стоматологии гвоздичное масло использовалось в качестве хорошего антисептика. Гвоздика обладает сильным своеобразным ароматом и пряным острым вкусом. Употребляется в качестве пряности и лекарства. Используется для приготовления горьких желудочных ликеров, горячих напитков с вином, пуншей и компотов, для блюд из краснокочанной капусты, свинины, баранины, дичи, в темных мясных подливках, при мариновании сельди, в грибах, в заливном из мяса. Вместе с луком и листьями кольраби улучшает вкус квашеной капусты.
- 1633.
Пряности: на вес золота
-
- 1634.
Психолингвистические особенности языка СМИ
Статьи Разное 3. Функция социального контроля. Радио и ТВ, в известной мере также и пресса мощный канал, через который общество доводит до каждого из своих членов систему социальных норм, этических и эстетических требований; при посредстве радио и телевидения перед аудиторией «проигрываются» ситуации и способы поведения, получающие у общества положительную оценку (и сам процесс «позитивного санкционирования» такого поведения обществом) и, наоборот, такие ситуации, которые оцениваются обществом отрицательно (и сам процесс «негативного санкционирования»). Этот аспект социальной значимости радио и телевидения с особенной ясностью проявляется в передачах развлекательного характера: вместе с удовлетворением узко личностных потребностей реципиент получает от них и мощный социально-психологический заряд, видя, «как надо» и «как не надо» вести себя в той или иной ситуации и если передача является художественной осуществляя так называемое «перенесение» себя на героя, как бы переживая данную ситуацию и ее оценку вместе с ним. Отсюда, кстати, совершенно очевидно, что любая «развлекательная» передача, особенно по ТВ, должна в идеале отвечать критерию художественности. Но если ее социальная направленность неадекватна интересам общества, эта художественность поворачивается обратной стороной: так, фильм С.С. Говорухина «Ворошиловский стрелок», бесспорно высокохудожественный, в то же время отнюдь не может рассматриваться как трансляция поведенческого образца.
- 1634.
Психолингвистические особенности языка СМИ
-
- 1635.
Психологическая коррекция супружеской пары при коммуникативной форме сексуальной дезадаптации
Статьи Разное Большинство конфликтных ситуаций развиваются в самых разных направлениях, и супругам приходится выбирать из нескольких возможностей. Игнорирование проблемы, уступка противнику или сопротивление его нападкам исключают возможность мирного урегулирования конфликта. Возможны несколько вариантов конструктивного решения проблемы. Какие именно из них выбрать - зависит от характера конфликта. Во всяком случае, воплотив в жизнь варианты, разработанные в качестве возможных при решении проблемы, можно кардинально изменить конфликтную ситуацию. При этом чем больше возможных вариантов, тем выше шансы найти общую почву для примирения.
- 1635.
Психологическая коррекция супружеской пары при коммуникативной форме сексуальной дезадаптации
-
- 1636.
Психологические аспекты экономических решений
Статьи Разное Бывают моменты, когда серьезные, трезвые, опытные инвесторы подпадают под власть подобных несбыточных надежд, моменты, когда о вероятностных законах забывают. В конце 60-х и начале 70-х годов прошлого столетия портфельные менеджеры крупнейших корпораций настолько соблазнились идеей общего роста курсов, и прежде всего роста так называемых акций Nifty-Fifty (50 акций из листинга Нью-Йоркской фондовой биржи), что готовы были платить любые деньги за право владения акциями таких компаний, как Xerox, Coca-Cola, IBM и Polaroid. Эти менеджеры усматривали риск не в возможности переплатить за акции Nifty-Fifty, а в опасности их упустить: перспективы роста казались настолько бесспорными, что считалось, что уровень грядущих прибылей и дивидендов всегда оправдает любую цену. Они считали риск переплаты мизерным по сравнению с риском при покупке акций таких компаний, как Union Carbide или General Motors, чьи перспективы казались неопределенными из-за цикличности котировок и жесткой конкуренции.
- 1636.
Психологические аспекты экономических решений
-
- 1637.
Психологические особенности личности супругов с сексуальной дисгармонией.
Статьи Разное Однако, несмотря на столь значительные совпадения, для каждой группы обследуемых были характерны свои особенности. Так, для женщин с соматогенным вариантом развития сексуальной дисгармонии, кроме вышеперечисленных черт, оказались присущи высокие показатели по шкалам депрессивности и застенчивости, что указывает на предрасположенность к стрессовому реагированию на обычные жизненные ситуации, наличие тревожности, скованности, депрессивных признаков в эмоциональном состоянии, в поведении, отношениях к себе и социальной среде. Женщины второй группы обследуемых," кроме таких же высоких оценок по шкалам депрессивности и застенчивости, показали очень низкие оценки по шкале общительности, что дополняет перечисленные выше личностные особенности отсутствием птребности и готовности к общению и чрезвычайно слабой социальной активностью. Женщинам с коммуникативной формой сексуальной дезадаптации, помимо высоких оценок по основным четырём шкалам, присущи высокие оценки по шкале реактивной агрессивности, что свидетельствует об эгоцентричности, авторитарности, агрессивном отношении к социальному окружению и выраженном стремлении к доминированию. Кроме того, низкие оценки по шкале открытости позволяют говорить о нежелании доверительно взаимодействовать с окружающими, а также о низком уровне самокритичности.
- 1637.
Психологические особенности личности супругов с сексуальной дисгармонией.
-
- 1638.
Психотерапевтическая коррекция сексуальной дисгармонии при малопрогредиентнои шизофрении у женщин
Статьи Разное Психотерапевтическая коррекция коммуникативной формы сексуальной дезадаптации была направлена на нивелирование негативных характерологических особенностей супругов, способствующих психологической и социально-психологической дезадаптации, на повышение взаимопонимания, снижение внутрисемейной напряжённости, ликвидацию неадеватных форм реагирования. В психотерапевтических беседах с обоими супругами рассматривались приемлемые способы их поведения по отношению друг к другу, способы разрешения конфликтных ситуаций. Большое внимание уделялось оптимизации отношений супругов путём сближения их ценностных ориентации, переключения на перспективную деятельность, расширения сферы интересов. С этой целью мы использовали рациональную и групповую психотерапию, коммуникативный и ролевой тренинг, личностно-реконструктивную психотерапию.
- 1638.
Психотерапевтическая коррекция сексуальной дисгармонии при малопрогредиентнои шизофрении у женщин
-
- 1639.
Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
Статьи Разное Психическая деятельность человека представляет собой совокупность сложного и многообразного процесса проявления различных сторон жизнедеятельности человека. Сюда входят познавательные процессы (ощущения, восприятия, память, мышление, воображение), волевые и эмоциональные, а также проявления разнообразных психических свойств личности. Имеющийся в нашем распоряжении фактический материал(4 тыс. фразеологических единиц русского и английского языков) свидетельствуют о том, что фразеологические единицы, отражающие процессы, связанные с проявлением психической деятельности человека, преобладают в обоих языках. Глобальное значение ФЕ формируется, как известно, на основе различных типов переноса значения свободного словосочетания. Основная масса ФЕ в обоих языках базируется на метафоре (рус. 55,7%, англ. 58,4%). Данные фразеологизмы и в русском и в английском языках представлены 9 группами метафорических ФЕ, которые основаны на следующих типах переноса:
- перенос по сходству действия (или общего впечатления от действия):
- 1639.
Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
-
- 1640.
Путешествие /english/
Статьи Разное As for me I prefer travelling by car. I travel to see other countries and modern cities and ruins of ancient towns, I travel just for a change of scene. It is always interesting to discover new things, different ways of life, to try different food, to listen to different musical rhythms. I think that every sightseeing tour of a big city includes visit to place of historic interest. I would advise my friends to visit Moscow, the capital of our Motherland. What impressed me most of all it was the Tretjakov Gallery. The Tretjakov Gallery is a major research, artistic, cultural and educational center. The Gallery takes its name from its founder, the merchant Pavel Tretjakov, who began to collect Russian paintings in 1856. The collection was donated as a gift to the city of Moscow in 1882. Later it was supplemented by collections from other museums and private citizens. The Tretjakov Gallery has a rich collection of old Russian Icons from the 11th to the 17th century, many fine examples of Russian paintings from 18th to the early 19th century. The Gallery contains halls devoted to old Russian paintings, to great master such as Ivanov, Serov, Surikov, Repin and Levitan. Levitan was one of the first painters of the Russian scenery to reveal its beauty. He is a real poet of the Russian countryside.
- 1640.
Путешествие /english/