Статья по предмету Разное
-
- 1741.
Совершенствование управления военным вузовским образованием в России
Статьи Разное Иначе дело обстоит в военных вузах. Особый правовой статус и специфика задач стоящих перед военно-учебными заведениями, а так же необходимость обязательного следования принципам единоначалия и субординации не позволяют сделать должность ректора (начальника) высшего военно-учебного заведения выборной. Так из содержания п. 19 Типового положения о военном образовательном учреждении высшего профессионального образования следует, что непосредственное управление деятельностью высшего военно-учебного заведения осуществляет его начальник. Он назначается на должность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, нормативно-правовыми актами федерального органа, и является прямым начальником для военнослужащих и лиц гражданского персонала высшего военно-учебного заведения. В качестве подтверждения вышеуказанного можно привести положения устава московского военного института Федеральной пограничной службы Российской Федерации, в п. 4.1 которого прописано: «Руководство деятельностью института обеспечивает начальник института, назначаемый указом Президента Российской Федерации по представлению директора Федеральной пограничной службы Российской Федерации».
- 1741.
Совершенствование управления военным вузовским образованием в России
-
- 1742.
Совершенствование учета отсроченных налогов
Статьи Разное Исходя из определения НСА и НСО, мы можем сделать вывод о том, что данные величины определяются в зависимости от участия того или иного актива или обязательства в процессе формирования налогооблагаемой прибыли для целей налого-вого учета в определенном отчетном периоде. Так, если в отчетном периоде актив или обязательство были учтены при определении текущего налога на прибыль, то по состоянию на конец этого же периода НБА или НБО признаются равными нулю (0), не-зависимо от их стоимости. Такие активы или обязательства как бы “отдали” свою стоимость для определения налогооблагаемой прибыли в отчетном периоде и уже никоим образом не могут повлиять на налоговые последствия в будущем. Если же в отчетном периоде актив или обязательство не были учтены при формировании налогооблагаемой прибыли (для целей налогового учета), то по состоянию на конец этого периода НБА или НБО признается в сумме, равной стоимости этих активов или обязательств. Иными словами, такие активы и обязательства не повлияли на величину налогооблагаемой прибыли в данном отчетном периоде, а в последующих периодах будут учтены при определении текущего налога на прибыль.
- 1742.
Совершенствование учета отсроченных налогов
-
- 1743.
Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня
Статьи Разное Шестилетний Никитка и его семилетняя сестричка Варька под самый Новый Год1 попали в волшебную страну ? Детский Мир (1). Первой на их пути оказалась встреча с семьей Зайцев (1) ? старым Зайцем (1) и его добродушной женой Зайчихой (1). Накормив путешественников которые были одеты (2) вовсе? не/ни по сезону а именно в ночную рубашку и пижаму Зайчиха повела их в большую гардеробную (3) где на вешалках плечиках и просто на гвоздиках вбитых в стену висели разнообразные серые шубки (известно что зимой зайцы меняют зимние шубки на летние но не?многим приходит в голову мысль: куда собственно деваются летние?). Зайчиха1 выдала гостям два комплекта теплых одежек (2) и объяснила что без этого они заболеют. "А знаете ли вы как надо лечиться если вдруг заболеете?" - спросила добрая бабушка. "Во время гриппа надо закапывать3 нос" - заявил братец. "Ой а как же его потом откапывать (3)?" - ужаснулась Зайчиха (1). Ребята были еще слишком малы чтобы понять сложную игру слов и решили объяснить попроще4. Варька разъяснила: "Можно еще пол…скать (2,3) горло!" "Так-то лучше ласка всегда помогает" - согласилась Зайчиха. Не/ни Варька не/ни тем более Никита правила про безударные гласные не знали потому что Никита посещал детский сад и Варька хотя и ходила в школу уже полгода но то?же лишь разв…вала (2,3) пока способность хорошо и красиво писать.
- 1743.
Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня
-
- 1744.
Современная риторика
Статьи Разное Понимание роли речи как основного инструмента общественного развития затруднялось стагнацией филологических идей. Филологическая наука и филологическое образование были сокращены до изучения узкого круга литературно-художественных сочинений и обследования языковой системы. То и другое было тщательно изучено, прокомментировано до мельчайших деталей как в русском языке, так и в языках народов СССР. Поражает обилие этих исследований и учебных руководств. Однако изучение устной прозаической речи: гражданского, судебного и торжественного ораторства по сути дела не было сделано. Даже ораторское мастерство основателей советского государства не было внимательно и критически изучено. Пропагандистская речь основа советской идеологии подвергалась только фрагментарному изучению. Гомилетика церковная в связи с разгромом церкви задержалась в своем развитии. Педагогическое мастерство смешивалось с методикой изучения предметов. В советское время документ подвергся многим изменениям. Его изучали историки, но не филологи. Практически без участия научной филологии образовалась так называемая ЕГСД (единая государственная система документации), которая фактически так и осталась мертвым грузом, т.к. не учитывала разнообразия применения документов и поводов для составления документов.
- 1744.
Современная риторика
-
- 1745.
Современная система кредитования физических лиц
Статьи Разное На фоне существующих социальных проблем в обществе, при сильном неравенстве и нестабильности доходов российских граждан процесс кредитования физических лиц подвержен действию многочисленных и разнообразных факторов риска, способных повлечь за собой непогашение в обусловленные сроки выданных ссуд и начисленных по ним процентов, а также к образованию у коммерческих банков значительных операционных убытков. Эти убытки могут стать результатом стихийных бедствий, техногенных катастроф, вследствие чего нередко погибают сами индивидуальные заемщики, а также их движимое и недвижимое имущество. В качестве фактора риска существенно влияет на платежеспособность заемщиков циклическое развитие экономики. Некоторые виды риска по банковскому потребительскому кредиту обусловлены чисто субъективными обстоятельствами, не поддающимися какой-либо систематизации. Несмотря на то, что банковские потребительские ссуды очень широко диверсифицированы и размеры их сравнительно небольшие, в целом розничные кредитные услуги коммерческих банков считаются наиболее дорогостоящими и рискованными банковскими услугами, поскольку финансовое положение отдельных физических лиц и семей может быстро измениться вследствие болезни или потери работы. На практике убытки банков, связанные с потребительскими ссудами, обычно бывают самыми высокими. Поэтому при выдаче физическим лицам потребительских ссуд коммерческий банк должен тщательно изучать все те факторы, которые могут повлечь за собой непогашение указанных ссуд. Правда, такая работа сопряжена со многими трудностями. Одна из них связана с проблемой получения от потенциальных заемщиков объективной и правдивой информации, касающейся их кредитоспособности. Ведь физическим лицам проще скрыть существенную информацию относительно погашения потребительского кредита, например о состоянии собственного здоровья, перспективах своей занятости, размере получаемой заработной платы, наличии в собственности движимого и недвижимого имущества и о выполнении взятых на себя долговых обязательств, нежели большинству предприятий, к кредитным заявкам которых зачастую прилагаются заверенные аудиторами финансовые отчеты. Поэтому важнейшими способами снижения возможных убытков по потребительским ссудам являются лимитирование банками предельных размеров ссуд, выдаваемых частным лицам определенными денежными суммами, а также наличие у заемщиков легко реализуемого кредитного обеспечения.
- 1745.
Современная система кредитования физических лиц
-
- 1746.
Современная структура перераспределений и их формы, влияющие на реальные доходы населения
Статьи Разное Самое лаконичное определение перераспределения, на наш взгляд, дает «Словарь русского языка» под редакцией А.П. Евстигнеевой: «распределяться заново иначе». Экономические словари дают, естественно, более широкое толкование перераспределения с позиции экономических отношений. Однако большинство трактовок данной категории сводится к отношениям получателей доходов только с государством, например: «Перераспределение доходов вторичное распределение первичных доходов (заработной платы, процента, ренты и прибыли) во время их обложения государственным налогом» [1]. Приведенное определение сведено только к налоговым перераспределениям, что, безусловно, обедняет содержание многообразных форм перераспределительных отношений. Обстоятельней раскрыто содержание перераспределения в «Словаре-справочнике по современной экономике»: «Перераспределение доходов: коррекция первичного распределения доходов путем их добровольного переноса между экономическими субъектами и в связи с политикой государства в области доходов» [4]. В то же время здесь подчеркивается добровольность «переноса» доходов, которая явно вызывает сомнения, так как не все коррекции первичного распределения между экономическими субъектами осуществляются добровольно, многие их них совершаются помимо воли владельцев доходов и даже насильственно (например, обязательные отчисления, налоги, взятки, незаконное присвоение чужой собственности и т.п.). Наиболее полное и удачное определение, по нашему мнению, дается в «Современном экономическом словаре», где раскрывается не только понятие «перераспределение доходов», но и «перераспределение средств». В первом составители словаря видят «изъятие части доходов у одних лиц с целью их передачи другим лицам или добровольную передачу доходов одними лицами другим, более в них нуждающимся». Далее уточняют, что «перераспределение доходов может иметь место в масштабе государства и регионов посредством налогов, в масштабе отраслей посредством перераспределения средств через бюджет, в масштабе семей путем распределения общего дохода семьи между ее членами» [5].
- 1746.
Современная структура перераспределений и их формы, влияющие на реальные доходы населения
-
- 1747.
Современные маркетинговые аспекты развития интернет-коммерции
Статьи Разное Часто приходится слышать от бадминтонистов даже высокого класса: "В технике своему сопернику не уступаю, но немного опаздывал в игре, поэтому и проиграл". При этом не совсем ясно, что включается в понятие "техника?" Обычно имеется в виду то, что начиная с 10-12 лет игрок изучал отдельные технические элементы игры и постоянно на тренировках трудится над их совершенствованием. Естественно, что при таком внимании к совершенствованию технических действий спортсмен уже в юношеском возрасте владеет достаточно обширным их арсеналом. Однако бадминтон - это не гимнастика, где техническое качество выполнения упражнения оценивается по внешней форме движений. Здесь, как и в любой другой спортивной игре, высокая техника предполагает высокую игровую эффективность. Вспомним для примера футболистов-мастеров. На тренировках или на разминке перед игрой каждый из них демонстрирует высокий класс жонглирования мячом, дриблинга и обводки, точных ударов по воротам. Однако в процессе игры, в условиях жесткого контактного противодействия соперника и лимита времени при обработке мяча, качество выполнения технических приемов резко снижается, что проявляется в потерях мяча и неиспользовании голевых моментов. Можно ли назвать таких игроков действительно техничными? Вопрос риторический. Техничного игрока отличает способность проявлять свое мастерство именно в жестких условиях игровой деятельности - так называемый скоростной игровой автоматизм.
- 1747.
Современные маркетинговые аспекты развития интернет-коммерции
-
- 1748.
Современные тенденции международных рынков капитала: аспект глобализации
Статьи Разное Конвергенция международных финансовых рынков капитала -процесс очень схожий с интеграцией рынков и заключающийся в том, что в результате снятия законодательных ограничений, барьеров регулирования и роста операций как международных заемщиков, так и международных кредиторов происходит постепенное размывание границ между различными секторами и сегментами мировых финансовых рынков. В результате ослабления регулирования по разделению инвестиционного и коммерческого банковского бизнеса в США и некоторых других странах, снятия барьеров для выхода иностранных заемщиков на локальные рынки, ослабления антимонопольного законодательства в отношении создания финансовых холдингов, объединяющих различные направления инвестиционного, коммерческого и страхового дела, происходит реальное слияние международного банковского рынка и международного рынка долговых ценных бумаг. Это выражается в том, что ведущие участники обоих рынков предпринимают активные операции в новых для них областях: универсальные банки становятся андеррайтерами, организаторами и трейдерами на рынке облигаций, а инвестиционные банки организуют и участвуют в международных синдицированных кредитах [8]. Происходит также упразднение сегментации и среди других крупных международных кредиторов - институциональных инвесторов, которые путем использования высокоструктурированных инструментов (например, кредитных деривативов и секьюритизации) начинают вкладывать в нетрадиционные для них долговые инструменты (международные синдицированные кредиты).
- 1748.
Современные тенденции международных рынков капитала: аспект глобализации
-
- 1749.
Современные транснациональные корпорации и их роль в мировой экономике
Статьи Разное В начале XXI века в мире насчитывается более 70 тыс. транснациональных корпораций и 850 тыс. их филиалов. Материнские компании расположены главным образом в развитых странах (50,2 тыс.), а большее число филиалов приходится на развивающиеся страны (495 тыс.). Около половины мирового промышленного производства и свыше 2/3 внешней торговли приходится на ТНК. Они контролируют примерно 80% патентов и лицензий на изобретения, новые технологии и ноу-хау. Под контролем ТНК находятся отдельные товарные рынки: 90% мирового рынка пшеницы, кофе, кукурузы, лесоматериалов, табака, джута и железной руды, 85% рынка меди и бокситов, 80% рынка чая и олова, 75% рынка сырой нефти, натурального каучука и бананов. До половины экспортных операций США осуществляется американскими и зарубежными ТНК, в Великобритании аналогичные операции осуществляют до 80% ТНК, в Сингапуре до 90%. На предприятиях ТНК работает более 70 млн. человек, которые ежегодно производят продукции более чем на 1 трлн дол. С учетом различной инфраструктуры и смежных отраслей ТНК обеспечили работой 150 млн. человек, занятых в современном промышленном производстве и оказании услуг.
- 1749.
Современные транснациональные корпорации и их роль в мировой экономике
-
- 1750.
Современный маркетинг: к определению сущности и изменению его роли в экономике
Статьи Разное В условиях переходной экономики (от экономики, основанной на административной системе управления, к рыночной экономике) роль макромаркетинга становится еще более значимой, т.к. при разработке и реализации социально-экономических, инвестиционных, внешнеэкономических, региональных программ на макроуровне маркетинг выступает в качестве важного инструмента формирования рыночных институтов и рыночной среды. Именно такой точки зрения на природу и роль макромаркетинга придерживается А.Браверман [1]. Расширенное понимание маркетинга основывается на видении роли маркетинга, предложенной Ж.-Ж. Ламбеном для рыночной системы хозяйствования вообще, где, по его мнению, маркетинг призван играть важную роль, т.к. является фактором экономической демократии, создавая систему, которая: нацелена на учет существующих и новых потребностей покупателей, определяет выбор инвестиционых программ, направленных на удовлетворение выявленных потребностей, стимулирует нововведения и способствует развитию предпринимательства [5,16]. Таким образом, происходит развитие маркетинговой концепции, связанное, во-первых, с расширением маркетингового пространства. Во-вторых, изменение концепции маркетинга на современном этапе развития экономических систем связано не только с расширением границ применения маркетингового подхода, но и с новым этапом эволюционного развития маркетинга на уровне фирмы, т.е. развитием микромаркетинга. В связи с изменениями, происходящими во внешней среде, в которой функционирует фирма (экономические, экологические, технологические , конкурентные факторы и др.), функции микромаркетинга усложняются, роль его усиливается, появляются новые функции.
- 1750.
Современный маркетинг: к определению сущности и изменению его роли в экономике
-
- 1751.
Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета
Статьи Разное Для интеллигентской среды, в особенности для гуманитариев», характерны такие явления, как рефлексия над словом, намеренное его искажение, обыгрывание его звукового состава, внутренней формы, связей с другими словами, словесные каламбуры и т.п. - иначе говоря, языковая игра во всех ее обличьях. Разумеется, разным людям это присуще в различной степени. Не исключено и полное отсутствие у того или иного человека чувства юмора, языкового вкуса, неумение вслушиваться в звучание слова и вдумываться в его настоящий или мнимый смысл. Но более или менее очевидно, что в массе своей именно образованные и культурные носители языка в наибольшей степени склонны к языковой игре. Недаром В. З. Санников, автор замечательного исследования «Русский язык в зеркале языковой игры», рассматривает языковую игру применительно только к литературному языку и подчеркивает, что она «основана на знании системы единиц языка, нормы их использования и способов творческой интерпретации этих единиц» [Санников 1999: 13, 15], что «это всегда неправильность (или необычность), осознаваемая и намеренно допускаемая говорящим» [Санников 1995: 67]. Почти весь богатейший иллюстративный материал, приведенный в книге В. З. Санникова: литературные цитаты, анекдоты, расхожие каламбуры и присловья, остроты и т.п., - рассчитан на творческое восприятие языка, на умение всматриваться и вслушиваться в слово, вдумываться в его смысл. А это как раз и характерно для речевого поведения типичного интеллигента.
- 1751.
Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета
-
- 1752.
Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках
Статьи Разное В республике Башкортостан осуществляется изучение иностранных языков на всех факультетах высших учебных заведений, контингент которых включает представителей разных национальностей, поэтому актуальным является сопоставительное изучение тюркских и германских языков, представленных в основном башкирским и татарским с одной стороны, и английским и немецким с другой. В статье рассматривается категория времени, в частности, проведено сопоставление форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках.
- 1752.
Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках
-
- 1753.
Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках
Статьи Разное - Авалиани Ю.Ю. Понятие структурообразовательной типологии фразеологических единиц: Материалы XXV научной конференции СГУ // Актуальные вопросы фразеологии. Самарканд, 1968. С. 1-18.
- Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. 336 с.
- Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, 1979. 205 с.
- Балли Ш. Французская стилистика. М.: Высшая школа, 1961. 262 с.
- Бородянский И.А., Степанова И.С. О символическом значении компонентов фразеологических единиц // Романо-германская филология. Киев: Вища школа, Вып. 19, 1985. - С.17-20.
- Вавилина Л.И. Фразеологические единицы, выступающие в функции обстоятельств в современном французском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1969. 25 с.
- Васильева Т.Н. Структурно-семантические типы соматических фразеологизмов немецкого языка в художественном тексте // Структурно-функциональный анализ текста в обучении иностранным языкам. Чебоксары: ЧГУ, 1986. С.8-19.
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Просвещение, 1977. С. 140-165.
- Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Просвещение, 1977. С. 118-139.
- Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, 1977. 230 с.
- Данилов В.С., Куницкая Н.В. Образование соматических фразеологизмов на основе семантических сдвигов составляющих компонентов // Современные проблемы романистики: функциональная семантика. - Т.1., - Калинин, 1986. - С. 83-85.
- Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С.37-48.
- Долгополов Ю.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии: на материале немецкого и английского языков: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 1973. 41 с.
- Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 206 с.
- Золотова Л.М. К проблеме регулярности в сфере фразеологической номинации // Фразеологическая система немецкого и английского языков. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1979. - С. 38-47.
- Искоз А.Н., Ленкова А.Ф. Лексикология немецкого языка. Л.: Учпедгиз, 1970. 296 с.
- Кириллова Н.Н. Типы полей во фразеологии и их роль в сопоставиельном изучении языков // Современные проблемы романистики: функциональная семантика. - Т.1. - Калинин: КГУ, 1986. - С. 137-140.
- Колшанский Г.В., Сухова И.П. Принципы сопоставления семантических систем языков и проблема перевода // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1974. Вып. 6. С. 61-69.
- Копыленко М.М., Попова З.Д. Сопоставительная фразеология: состояние и перспективы // Лексические и грамматические компоненты языкового знака. Воронеж: ВГУ, 1983. С. 149-157.
- Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972. 287 с.
- Куницкая Н.В., Мельник В.Ф., Данилов Б.С. Функционально-семантическая динамика соматических лексем в составе фразеологических единиц // Дериватология и динамика в романских и германских языках. - Кишинёв, 1989. - С. 48-55.
- Куркова Л.С. Фразеологический фрагмент семантического поля «мышление» в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1980. 25 с.
- Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка. М., 1968. 320 с.
- Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высшая школа, 1976. 287 с.
- Никитин В.М. Проблема классификации фразеологизмов и их относительная устойчивость и варьирование // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1968. С. 61-74.
- Пашко Т.Л. Первичные и вторичные наименования в лексике и фразеологии // Лексические категории: На материале немецкого языка. Калинин: КГУ, 1984. С. 83-92.
- Пистрак М.Ф. О вариантности фразеологизмов с соматическим компонентом Fu? // Фразеологическая система английского и немецкого языков. - Челябинск: ЧГПИ, 1979. С. 142-145.
- Райхштейн А.Д. Немецкие идиоматические фразы // Иностранные языки в школе. 1969. - № 4. С. 13-18.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы: Пособие по лексикологии языка. Л.: Просвещение, 1971. 182 с.
- Райхштейн А.Д. О межъязыковом сопоставлении фразеологических единиц немецкого и русского языков // Иностранные языки в школе. - 1979. - №4. - С. 3-8.
- Райхштейн А.Д. О сопоставлении фразеологических систем // Иностранные языки в школе. 1960. - № 4. С. 8-15.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 208с.
- Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. - М., 1991. 73 с.
- Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. С. 68-82.
- Ротт Э.Х. Компаративные фразеологизмы в русском, немецком и французском языках // Вопросы романо-германского языкознания. Челябинск, 1967. С. 34-45.
- Солодухо Э.М. Вопросы сопоставительного изучения заимствованной фразеологии. Казань: КГУ, 1977. 168 с.
- Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. - М., 1953. - 374 с.
- Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1986. 280 с.
- Федуленкова Т.Н. Некоторые особенности семантики соматических фразеологизмов в современных германских языках // Вопросы фразеологии и фразеоматики. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. С. 67-75.
- Харченко В.К., Стернин И.А. К проблеме развития лексических значений слова // Семантические процессы в системе языка. - Воронеж, 1984. - С. 9-18.
- Чайко Т.Н. Названия частей тела как источник метафоры в апеллятивной и ономастической лексике // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. - № 8-9. С. 98-106.
- Черданцева Т.З. Идиоматика и культура // Вопросы языкознания. 1996. - №1. С. 58-70.
- Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологической единице // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 78-92.
- Черная А.М. Фразеосемантическое поле и фразеологический ряд // Фразеологическая система английского языка. Челябинск: ЧГПИ, 1985. С. 18-25.
- Чернышева И.И. Принципы систематизации фразеологического материала современного немецкого языка // Язык и стиль. - М.: Мысль, 1965. - С. 125-138.
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. 200 с.
- Чурсина Л.В. Лексико-семантическое гнездо с фразообразующим компонентом Herz // Фразеологическая система немецкого и английского языков. - Челябинск: ЧГПИ, 1979. С. 154-155.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985. 230 с.
- Шубина В.П. Заметки о полевой организации соматической фразеологии в немецком языке // Функциональный синтаксис немецкого языка. Челябинск: ЧГПИ, 1977. С. 81-89.
- Шубина В.П. О гнездовом анализе немецкой соматической фразеологии // Лексико-грамматическая сочетаемость в германских языках. Челябинск: ЧГПИ, 1977. 192 с.
- Cernyseva I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Sprache und Rede. - Moskau, 1980. 158 S.
- Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Hochschule, 1971. 320 S.
- Röhrig L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg: Herder, 1986. 960 S.
- 1753.
Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках
-
- 1754.
Сослагательное наклонение как "окно" в иные миры
Статьи Разное Алогичный мир - это "иной мир" в полном смысле этого слова. О сослагательном наклонении как о явлении, отражающем факты иных миров, пишет А.А. Кретов. По А.А. Кретову, исследовавшему проблему констатации "невозможного" (и сослагательное наклонение-первый, хотя и не единственный его маркер), категория невозможного трактуется как категория скрытой грамматики русского языка, в отличие от явной её манифестации в некоторых других языках. Так, например, в абхазском языке имеются специальные грамматические средства, выражающие оценку высказывания говорящим с точки зрения соответствия-несоответствия его содержания действительности и тем самым указывающие на объективацию фантазии, вымысла, воображения в речи. Учёный подчеркивает, что категория невозможности позволяет определить рамки "языковой картины мира", выявить представления носителей языка о том, что возможно или невозможно в окружающей нас действительности. "Категория ирреальности, - подчёркивает А.А. Кретов, - обслуживает креативную, творческую функцию языка и основана на осознании языковым коллективом относительной независимости, самостоятельности, свободы языка от окружающей действительности" (12, с. 131).
- 1754.
Сослагательное наклонение как "окно" в иные миры
-
- 1755.
Состав и строение риторического аргумента
Статьи Разное Локализация деяния во времени указывает на деятеля и характер действия: "Займемся временем. С вопросом времени я не намерен обращаться так, как здесь делали на судебном следствии, потому что время человека в обыденной жизни ускользает, когда он не вооружен часами и не следит по стрелкам. Понятие о скорости у каждого индивидуально. Время возможно установить только тогда, когда есть твердые границы. Такими границами я беру: закрытие буфета в Финляндской гостинице - в 12 часов ночи, и прибытие вечернего поезда Николаевской железной дороги в 10 часов вечера с опозданием в 11 минут, по наблюдению пассажира Севастьянова. Между этими пределами можно прибегать к предварительному расчету. Итак, о времени убийства мы можем судить: по прибытии Семеновой с вещами, взятыми с места преступления, в Финляндскую гостиницу; по сведениям о последнем приеме пищи Саррой Беккер; и по времени, когда Сарра сидела с Семеновой на лестнице перед кассой. По первому способу. Известно, что Семенова прибыла в вещами, добытыми немедленно после убийства, в Финляндскую гостиницу, около 12 часов ночи и ровно в 12, когда запирался буфет (значит - это час верный) - уже сбегала с лестницы вместе с Безаком, чтобы уехать в другую гостиницу. В 12 часов она убегала, но когда же именно приехала? Положим на ее краткую беседу с Безаком, на умывание и на уплату по счету минут 15 (так как, по словам прислуги, она пробыла очень недолго); выйдет, что она могла приехать в 12 без четверти. Подвигаясь от этого срока еще назад, мы дорлжны задаться вопросом: как долго она ехала от кассы? По нашему опыту езды от кассы до Финляндской гостиницы 20 минут. Вычитая эти 20 минут из трех четвертей 12-го, мы видим, что она вышла из-под ворот кассы в11 часов 25 минут или около половины 12-го. Но вещи взяты из витрины после убийства и притом омытыми руками. Кладем на умываение. на выбор вещей от 5 до 10 минут. Вычитаем их из 25 минут 12-го - выходит, что около 11 с четвертью Сарра испустила дух. Это приблизительная минута смерти. Первый удар, конечно, мог быть нанесен гораздо ранее, потому что продолжительность агонии мы не знаем. По другому способу. Дворник Прохоров видел Сарру, возвращавшуюся ужинать, в начале 10-го. Минут 20 спустя, т.е. около половины 10-го она возвращалась и затем, не успев сделать постель и лечь, была убита. По заключению врачей, она умерла максимум через 2 часа после приема пищи. Опять выходит: умерла около половины 12-го, но быть может, и около четверти 12-го, потому что врачи брали maximum. Значит. несмотря на приблизительность расчета, выводы по обоим способам совпадают" (Андреевский С.А. Избранные труды и речи. Тула, "Автограф", 2001. С. 103-104). Однако, как видно из примера, аргументацией только с топом времени можно обосновать возможность, но не обязательность факта деяния.
- 1755.
Состав и строение риторического аргумента
-
- 1756.
Сотворение или эволюция? - Ответ в палеонтологическом музее им. Орлова (Москва)
Статьи Разное Если бы геологическая колонка имела место во всех точках России, то цвет карты должен был бы быть относительно однородным: желтым или, по крайней мере, преимущественно таким (этим цветом обозначены кайнозойские отложения - верхний этаж колонки). Но карта предоставляет нам весьма пеструю картину, и желтый цвет отнюдь не доминирует; отложения других, гораздо более ранних геологических эпох очень часто оказываются сразу под верхним слоем. Эволюционистами эта ситуация объясняется тем, что процессы эрозии (разрушения, размыва...) уносили за миллионы лет все, что накапливалось в течение предшествовавших долгих миллионов лет, или осадконакопление попросту отсутствовало в течение долгих миллионов лет... Каждый здравомыслящий человек понимает, что в настоящее время процессы увеличения толщины слоев осадочных отложений на суше (почва и др.) и на море идут достаточно интенсивно. Однако не будем спорить с аргументацией эволюционистов в пользу того, что все, что было накоплено, например, за 137 миллионов лет (исключая, разумеется последние 1, 8 миллионов лет - времени накопления отложений четвертичного периода), истекших после окончания юрского периода, на территории Подмосковья было смыто в конечном итоге. При этом эти указанные последние 1, 8 миллионов лет, во время которых шло накопление почвы и других четвертичных отложений, составили исключение из этой закономерности. Согласно представлениям эволюционистов, аналогичная ситуация имела место в большинстве регионов России. Но, безусловно, нельзя при этом согласиться не с частными механизмами, а с общей схемой таких рассуждений. Рассмотрим простой пример. Всем известна легенда об Атлантиде, следы которой, согласно этой легенде, смыты в результате гигантской катастрофы. Если ученый (сторонник гипотезы о существовании Атлантиды) находит какой-нибудь ее след - его гипотеза подтверждается, если не находит, то и такая ситуация также хороша, поскольку она также предсказывается в рамках данной гипотезы ("так и должно быть, ведь все смыло..."). Гипотеза, таким образом, становится принципиально неопровержимой. Такого рода гипотезы в современной науке не рассматриваются. Они - вне рамок применения научного метода и часто - из области легенд, научной фантастики и т.п. Рассуждения о том, что образование осадочных пород имело место во всех точках, указанных на геологической карте России, в течение всех геологических периодов, только следы этих отложений в одних случаях уничтожены эрозией, а в других нет - точно также логически неуязвимы, как и теория Атлантиды. Во всяком случае, прогуливаясь по залам музея, не забудем, что многие останки представителей древней флоры и фауны, которых мы увидим в музее, извлечены не из глубин земли, а найдены близко от ее поверхности. По крайней мере, по мнению эволюционистов, все такие останки могут быть в принципе найдены на поверхности под поверхностным слоем в разных точках нашей страны. Пестрота цветов на геологической карте естественно заставляет нас задуматься и о других возможных альтернативных объяснениях этой пестроты, помимо эволюционного. Неравномерность распределения останков представителей ископаемой флоры и фауны объясняется в рамках потопных креационных моделей при помощи иных механизмов (2, 3).
- 1756.
Сотворение или эволюция? - Ответ в палеонтологическом музее им. Орлова (Москва)
-
- 1757.
Социально-культурная обусловленность знания и анализ дискурса в межкультурной коммуникации
Статьи Разное В то же время, по мнению А.Вежбицкой, контрастивно-прагмати-ческое описание, констатирующее поверхностные различия в способах и стратегиях реализации речевых актов в разных языках, страдает этноцентризмом, принимая за точку отсчета американскую и английскую речевые культуры, и уделяет недостаточно внимания глубинному анализу причин этих различий и их возможных последствий для успешности межкультурного общения. В свою очередь, она предлагает вести анализ культурных различий в способах осуществления дискурсивной деятельности с единых, универсальных и нейтральных, позиций, исходя из того, что в различных обществах и социальных группах люди говорят по-разному, причем не только с точки зрения лексики и грамматики; что различия способов речевого поведения глубоки и образуют систему, отражая различные культурные ценности или, как минимум, различия в иерархии ценностей [1, 682]. Поскольку "речевые стратегии, типичные для данного языкового коллектива, не могут быть удовлетворительным образом описаны (тем более объяснены) в чисто "поведенческих" (behavioural) терминах, так как в действительности они представляют собой внешнее выражение скрытой системы "культурных правил", или "культурных сценариев" [1, 682], А.Вежбицка считает, что для того, чтобы понять способы речевого поведения данного общества, необходимо выявить и четко определить его имплицитные "культурные сценарии". Для целей такого описания она предлагает использовать метаязык семантических примитивов, разработанный первоначально для грамматических и лексических толкований. Распространяя принцип единства семантического метаязыка на иллокутивные значения, А.Вежбицка вводит в лингвистическую прагматику метод "культурных скриптов" (Cultural Scripts Approach), позволяющий, по ее мнению, обнаруживать и фиксировать различия в семантической концептуализации коммуникативных значений в разных речевых культурах и тем самым объяснять несовпадение дискурсивных стратегий у носителей разных языков [24; 25; 23; 26; 27].
- 1757.
Социально-культурная обусловленность знания и анализ дискурса в межкультурной коммуникации
-
- 1758.
Социально-экономические предпосылки градостроительного развития
Статьи Разное Качественно новые задачи теперь стоят и перед производственной сферой. Основное направление создание наукоемких экологически чистых производств. Уже начата реструктуризация производства, выпуск конкурентоспособной продукции, формирование системы рабочих мест, ориентированных на эффективное использование квалифицированных кадров, обеспечивающих реальную занятость населения с высоким уровнем оплаты труда. После относительно длительного периода падения объемов промышленного производства наметилось оживление промышленной продукции (в % к предыдущему году: 1992 г. 77, 1997 г. 99, 1998 г. 102, 1999 г. 114). Год от года растет коэффициент обновления основных фондов (ввод в действие за 1992 г. 3,2, 1997 г. 2,8, 1999 г. 6,0), так как велик их моральный и физический износ (47,4% к 2000 г.). За 1990-е годы резко сократилась занятость в промышленности (в % от общей численности занятых в экономике в каждом конкретном году: 1992 г. 22, 1997 г. 15, 1999 г. 14), а также в науке и научном обслуживании (1992 г. 17, 1997 г. 11, 1999 г. 8), в образовании, культуре, искусстве. Во всех других отраслях занятость увеличилась, особенно сильно в торговле, общественном питании, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках (1992 г. 10, 1997 г. 15, 1999 г. 19) и общей коммерческой деятельности по обеспечению рынка (1992 г. 1, 1999 г. 5).
- 1758.
Социально-экономические предпосылки градостроительного развития
-
- 1759.
Социальные детерминанты экономического развития
Статьи Разное В ЗАРУБЕЖНОЙ социально-экономической науке, в частности немецкой, уже несколько десятилетий назад выделилось особое направление, исследовавшее условия, предпосылки и последствия проведения радикальных экономических и политических преобразований. Это теоретическое направление под названием Entwicklungstheorie und Entwicklungspolitik (теория и политика развития) адресовалось тем отставшим в своем развитии странам, которые осуществляли или собирались осуществить рыночные реформы, а на политическом жаргоне тех времен меняли социалистическую ориентацию на прозападную. В рамках этих исследований рассматривались те проблемы, с которыми неизбежно столкнутся данные страны на пути построения систем рыночного хозяйства и государственного устройства современного типа. Одним из центральных понятий теоретических изысканий в указанном направлении являлось сложно переводимое на русский язык понятие Sozialabfede-rungsmalinahmen, или социальные обрес-соривающие мероприятия. Проще говоря, речь шла о том, что принципиальные экономические преобразования неотвратимо затрагивают интересы значительных масс населения, причем в сторону существенного ухудшения их положения, что требует противоположных действий со стороны государства и связанных с ним структур, т.е. разработки и осуществления целой системы социальных мероприятий, смягчающих или нейтрализующих эти негативные последствия. Отсутствие действий в данном направлении связывалось с неизбежным провалом реформ и последующим политическим крахом, что в конечном счете завершится разворотом в другую сторону идеологического горизонта.
- 1759.
Социальные детерминанты экономического развития
-
- 1760.
Социальные проблемы на фоне современной экономики
Статьи Разное Брежневский период (1964-1982 гг.) можно назвать периодом социального распада советского общества. Замедление темпов экономического роста в эти годы, снижение экономической эффективности общественного производства обусловили падение доходов и потребления населения в целом. Но при этом резко возросла социальная дифференциация на экономически и юридически нездоровой основе. Образовались социальные слои, доходы и потребление которых возрастали на фоне общего снижения производства, доходов и потребления большинства населения. Широко распространенное определение советского общества как общества с уравнительным распределением не вполне отражает реальное состояние дел. Уравнительность распространялась лишь в пределах социальной группы, внутри этой группы действовал принцип уравнения в оплате независимо от результатов в труде. Наряду с этим различия в доходах между социальными группами увеличивались и одновременно в некоторых из них дополнялись множеством льгот и привилегий. В целях сохранения социальной стабильности дифференциация в доходах и потреблении держалась в строгой государственной секретности.
- 1760.
Социальные проблемы на фоне современной экономики