Дипломная работа

  • 7861. Место и роль правоохранительных органов в решении экологических проблем
    Юриспруденция, право, государство

    Что касается Российской Федерации, то она относится к странам мира с наихудшей экологической ситуацией. Загрязнение природной среды достигло невиданных масштабов. Только убытки экономического характера, не принимая во внимание вред экологического характера и здоровью людей, по подсчетам специалистов, ежегодно составляют сумму, равную половине национального дохода страны. Экологическая проблема номер один в РФ - загрязнение окружающей среды. Последовательно ухудшается здоровье людей. Средний возраст мужчин за последние годы составил всего 58 лет. Каждый десятый ребенок рождается умственно или физически неполноценным вследствие нарушения на генном уровне. По отдельным регионам этот показатель выше в 3-6 раз. В большинстве промышленных районов страны одна треть жителей имеет различные формы иммунологической недостаточности. По стандартам Всемирной организации здравоохранения при ООН народ Российской Федерации находится на грани вырождения. Примерно 15% территории страны занимают зоны экологического бедствия и чрезвычайных экологических ситуаций. Только 15-20% жителей городов и поселков дышат воздухом, отвечающим установленным нормативам качества. Около 50% потребляемой населением питьевой воды не отвечает гигиеническим требованиям. Список подобных данных довольно обширен. Но и изложенное свидетельствует, что нам всем - жителям необъятной и богатой ресурсами России - пора осознать, что время нерегулируемого безлимитного пользования средой безвозвратно ушло. За все нужно платить: деньгами, введением жестких ограничений, установлением ответственности. В противном случае человек расплачивается не только своим здоровьем, но и благополучием будущих поколений, ибо негативное воздействие на природную среду есть не что иное, как уничтожение биологической основы существования человека, современная форма каннибализма.

  • 7862. Место и роль реформ Вильгельма Завоевателя и Генриха I в истории Англии
    История

    В Англии между 1070-м и 1087 годами был установлен такой феодальный порядок, при котором права государя как верховного сюзерена с самого начала были законно признаны и контроль за их осуществлением соблюдался неуклонно и сурово. Поскольку феодальная структура англо-нормандского королевства определялась тем, что нормандские аристократы поселились в Англии на условиях, очень выгодных для короля, то управление королевством зависело от отношений между аристократией и Завоевателем. Центром системы управления был королевский двор - «curia regis». С определенной точки зрения этот двор можно было считать просто двором крупнейшего феодала страны. Повсеместно в обязанности вассалов входило присутствие при дворе своего сеньора. Это правило относилось и к тем, кто получил свои земли непосредственно от короля. Феодальный характер двора Вильгельма стал еще очевиднее, когда король потребовал, чтобы долг служения по отношению к нему выполняли не только светские феодалы, но и служители церкви. В состав двора входили члены семьи Вильгельма - его жена и сыновья - и его главные светские и церковные вельможи. Спорадически проводились съезды большого двора, которые были шире по количеству участников. Однако придворные советы при короле Вильгельме не были чем-то абсолютно новым и чуждым Англии. В завоеванной стране Вильгельм обнаружил существовавший с древних времен королевский совет, который также был собранием местных вельмож и, хотя формировался по иным правилам. Совет Эдуарда Исповедника включал в свой полный состав главных церковных иерархов и крупнейших светских владетелей (в основном графов), к которым присоединялись и другие знатные люди, вызывавшиеся по приказу короля. Совет был собранием вельмож, созванных королем, который нуждался в их постоянной поддержке. Вильгельм Завоеватель вначале был готов эту поддержку принять. А потому съезды, собиравшиеся в 1068-1069 годах, чтобы засвидетельствовать наиболее крупные из его английских пожалований, очень напоминали расширенные советы-витаны времен Исповедника. На этих съездах англосаксонские и нормандские феодалы и прелаты сидели рядом, а среди присутствовавших должностных лиц было несколько людей, ранее служивших Исповеднику. Советы первых лет царствования Вильгельма показательны как пример избранной им внутренней политики: свои нововведения, которым было суждено в корне поменять основы общественного устройства страны, он проводил в жизнь плавно и в то же время эффективно. Изменения в составе двора стали заметны лишь после 1070 года, но потом перемены в нем шли очень быстро, поскольку замена прежней английской аристократии на новую неизбежно отражалась в составе двора. К концу правления Завоевателя среди участников больших собраний двора имена видных английских аристократов стали большой редкостью. Не смотря на то, что двор Вильгельма Завоевателя так же как витан Эдуарда Исповедника состоял из самого монарха и членов его семьи, виднейших церковных иерархов и крупнейших светских владетелей, а также некоторых должностных лиц, между ними было коренное отличие, которое состояло в том, что феодалы Вильгельма были обязаны присутствовать на собраниях двора силу вассальных обязанностей, возникших из-за предоставления им королем земли. «Curia» собиралась часто. Но еще до 1087 года появилась традиция собирать ее в полном составе на Рождество, на Пасху и на Троицу. Такие съезды позволяли тем, кто управлял Англией, лично встречаться друг с другом, а королю давали возможность ознакомиться с состоянием дел во всех частях его государства посредством общения с людьми, отвечавшими за управление этими частями. Но король Вильгельм встречался со своими вельможами не только в таких особо торжественных случаях. Его «curia» часто собиралась в меньшем составе, куда входили лишь те, на чье мнение король полагался особенно. Они перемещались по королевству вместе с монархом. Естественно, при обсуждении проблем конкретного района на совет приглашались местные должностные лица, имевшие к нему непосредственное отношение.

  • 7863. Место и роль России в мировой экономике
    Экономика

    октября 2010 года <http://ru.wikipedia.org/wiki/2010_%D0%B3%D0%BE%D0%B4> пресс-спикер президента Грузии <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B8> заявила, что позиция Грузии <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%8F> по вопросу объединения России во Всемирную торговую организацию остается «неизменной» и она не сможет поддержать это решение «до тех пор, пока не будут выполнены те условия, которые выдвигают власти Грузии, в том числе, это касается темы таможенно-пропускных пунктов и целого спектра тех вопросов и проблем, которые существуют между Грузией и Россией». Основным требованием Грузии в связи с принятием России в ВТО было то, чтобы были бы легализованы два нелегальных пограничных КПП в конфликтных зонах Грузии - Гантиади-Адлер <http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%9F%D0%9F_%D0%93%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B0%D0%B4%D0%B8-%D0%90%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D1%80&action=edit&redlink=1> (Абхазия <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D1%85%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F>) и Роки-Нижний Заромаг <http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%9F%D0%9F_%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%B8-%D0%9D%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%97%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%B3&action=edit&redlink=1> (Цхинвальский регион <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%85%D0%B8%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD>). В то же время агентство «Ройтер» передает, что на форуме Международного экономического альянса 22 сентября в Нью-Йорке <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8C%D1%8E-%D0%99%D0%BE%D1%80%D0%BA>, в беседе с инвесторами и представителями правительственных кругов президент Михаил Саакашвили <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%A1%D0%B0%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8> заявил, что Грузия не является единственным препятствующим фактором на пути принятия Российской Федерации в ВТО: «Между ними (ВТО) и Россией существует много вопросов» - заявил Михаил Саакашвили - «Таким образом, не только мы остались, и вы должны предоставить нам определенное время, пока мы станем последними… Возможно мы и не станем последними. Именно сейчас стоит огромная очередь стран».

  • 7864. Место и роль России и Китая в современной мировой политике
    Экономика

    Во-вторых, демографическая экспансия не носит критического характера. Современный Китай не проводит государственной политики заселения российских территорий. Российские дальневосточные районы представляют собой слабо обжитые территории с неразвитой инфраструктурой и не входят в число приоритетов китайских мигрантов, ориентированных на богатые восточные районы самого Китая, а также на Северную Америку и Европу. Постоянно проживающие на российском Дальнем Востоке граждане Китая составляют 4-5% населения региона, что соответствует доле здесь китайского населения на закате царской России. Справедливости ради стоит сказать, что демографическая экспансия Китая, которая все же существует, создает для России некоторые проблемы. Многие китайцы нарушают российское миграционное законодательство, а также уклоняются от уплаты налогов. Кроме того, как и любые мигранты, они составляют конкуренцию российским гражданам на региональных рынках труда. В-третьих, наибольшую опасность для России представляет новая экономическая экспансия Китая, приходящая на смену традиционной экспансии дешевых низкокачественных китайских товаров. Материальной основой новой экономической экспансии Китая является, во-первых, стремительный рост инвестиционных, финансовых и товарных возможностей китайской экономики, а во-вторых, - резкое увеличение российско-китайского торгового и инвестиционного сотрудничества в последние годы. Пока Россия, на которую приходится около 2% китайского внешнеторгового оборота и прямых зарубежных инвестиций Китая, не входит в число главных "мишеней" китайской экономической экспансии. Однако в ближайшее время следует ожидать нарастания китайской инвестиционной и корпоративной экспансии в Россию, которая быстро вытесняет "экспансию" китайских "челноков". Особенностью новой экономической экспансии Китая является напористое и агрессивное поведение молодого китайского капитала. Китай сегодня является новым - по сравнению с ЕС, США, Японией - игроком на российских рынках. Поэтому его агрессивное поведение особенно бросается в глаза российской политической и деловой элите. Это новое недовольство наслаивается на старое негативное и традиционно подозрительное отношение к Китаю и порождает в России особую настороженность по отношению к Китаю - в сравнении с восприятием работы на российских рынках традиционных иностранных партнеров. В-четвертых, России необходима рациональная политика в свете новой китайской экспансии, а не "алармистское противодействие". Дело в том, что в условиях глобализации меняется само содержание понятий "экспансия" и "противодействие экспансии". Следовать в этом вопросе логике "холодной войны" было бы ошибочно. Важно различать экспансию как углубление взаимодействия между пограничными странами и экспансию как сознательную политику сопредельного государства, нацеленную на "захват" территории своего соседа. "Противодействие экспансии" в условиях глобализации означает не самоизоляцию России и не свертывание связей с Китаем, а напротив - сотрудничество с близким соседом в целях нахождения рациональных развязок возникающих проблем в рамках уже созданных механизмов развития двусторонних отношений. Несмотря на сложность и актуальность текущих экономических вопросов, в отношениях России с Китаем наиболее существенны стратегические аспекты проблемы. Стратегический риск связан с тем, что Россия - на фоне интеграции Китая в мировые экономические структуры и продолжающихся рыночных и политических реформ в направлении "от внутрипартийной и низовой к всенародной демократии" - может оказаться на более "далеком расстоянии" от США и Запада, чем Китай. Это уменьшит конкурентные преимущества России как постсоветского государства и ослабит ее международные позиции. Стратегические перспективы развития Китая и России состоят в том, что Китай будет наращивать экономический отрыв от России. Для этого, помимо прочего, существуют и естественные демографические предпосылки. Структурные риски заключаются в том, что Россия как экспортер энергоресурсов оказывается по "другую сторону баррикад" от Китая и других крупнейших импортеров нефти и газа - ЕС, США, Японии. Это - новая разделительная линия, ставящая Россию в стратегически невыгодное положение. Главная проблема для России не в том, чтобы не отстать или отстать, но не так сильно, от Китая. Проблема в том, чтобы не оказаться в маргинальном положении в мире на фоне интегрирующегося в мировое экономическое пространство и модернизирующегося Китая. Для этого России необходимо: в области внутреннего развития - ускорение рыночно-демократических реформ, в области внешней политики и безопасности - выстраивание новых многосторонних форматов стратегического диалога "Россия - Китай - США", "Россия - Китай - Япония", "Россия - Китай - ЕС" по проблемам безопасности и формирования нового миропорядка. Задача - избежать рисков, связанных с развитием американо-китайских, японо-китайских и китайско-европейских отношений в невыгодном для России направлении, в экономике и энергетике - повышение взаимной стратегической значимости сторон. Для этого - новое видение России и Китая как составных частей интегрирующейся "пространственной экономики" Восточной и Центральной Азии, в целом необходимо разработать "Большую азиатскую стратегию России", в которой, наряду с другими проблемами взаимодействия России с Восточной Азией и развития Восточной Сибири и Дальнего Востока, были бы сформулированы приоритеты в российско-китайском партнерстве. Две трети территории России страны лежит в Азии, но, согласно опросам общественного мнения, ее жители, даже с побережья Тихого океана и китайской границы, ощущают себя европейцами. Это не случайно - россияне действительно европейцы, которых судьба и история забросили на азиатский континент. Но раз забросили, нужно делать выводы, верно выстраивать отношения с азиатскими соседями, от подхода к ним во многом зависит будущее страны. Из этих соседей для России сегодня важнейшим является Китай. Его значение определяется и масштабами этой страны, и протяженностью общей границы, и возможным влиянием Китая на будущее развитие России, в особенности ее восточной части. Почти четырехсотлетняя история российско-китайских отношений уникальна. Она не знает ни одной войны, хотя трудные периоды и небольшие столкновения, конечно, случались. Вряд ли в мире можно найти двух других таких соседей. Сегодня российско-китайские отношения находятся на пике своего развития. Официально признано, что Россию и Китай связывают "отношения стратегического партнерства и взаимодействия". И как правило проблемы редко становятся темой широкой общественной дискуссии. Сотрудничество с Китаем крайне важно для России в международном плане. Китай разделяет российский взгляд на будущее устройство мира, определяемый понятием "многополярность". Эти страны не устраивает мир, в котором полностью доминирует одна сила, не учитывающая их интересы. Зато их вполне устраивает послевоенная структура мира и сложившаяся система международного права, в рамках которой высшим авторитетом является Совет Безопасности ООН. Статус постоянных членов СБ ставит их в равное положение с США, государством во всех других отношениях более мощным и, естественно, стремящимся видоизменить эту систему, сковывающую их возможности. И Россия, и Китай отрицательно относятся к советам извне относительно их внутриполитического устройства, называя это "вмешательством во внутренние дела", а также поддерживают друг друга в борьбе с сепаратизмом (Россия поддерживает Китай по тайваньскому вопросу, а Китай Россию - по чеченскому). Именно поэтому обе страны все последние годы выступают за сохранение принципов международного права и статуса ООН, координируют голосование в ООН по основным мировым проблемам, выступают с единой позицией на переговорах по Ирану, Южной Корее, Косово и многим другим острым вопросам мировой политики. Китай - важный стратегический партнер России, и именно благодаря связям с ним (как и с другими странами Азии) российская политика способна стать менее односторонней, приобрести собственное лицо, а Россия - превратиться в один из центров мирового влияния. Тот, кто хочет видеть Россию более самостоятельной и мощной, должен поддерживать развитие ее отношений с Китаем. Конечно, речь не идет о военном союзе, которого не желает ни сам Китай, ни Россия. В экономической сфере Китай - один из важнейших партнеров России, сотрудничество с которым необходимо для развития прежде всего российских Сибири и Дальнего Востока. Кроме того, Китай - важный региональный партнер России; в рамках Шанхайской организации сотрудничества он совместно с Россией способствует решению общих задач в Центральной Азии - борьбе с религиозным экстремизмом и терроризмом, поддержанию здесь светских режимов, экономическому и социальному развитию государств региона. Таким образом, сотрудничество с Китаем объективно усиливает позиции России на международной арене в качестве независимого центра силы. Китай также заинтересован в России как в геополитическом и экономическом партнере, хотя следует признать, что в ее нынешнем состоянии Россия играет в китайской политике гораздо меньшую роль, чем Китай в российской. Тем не менее по ряду причин Китай предпочитает стабильную и сильную (хотя, возможно, и не слишком мощную) Россию. Стабильная Россия, способная стать независимым центром силы, интересует Пекин как определенный противовес в его сложных партнерско-конкурентных отношениях с США и Западной Европой, как один из гарантов, способных обеспечить "независимую и самостоятельную" внешнюю политику КНР. Стабильная ситуация на границе с Россией, так же как и с другими соседями, имеет большое значение для экономического развития Китая, то есть для осуществления основной цели, поставленной нынешним руководством страны. Наконец, Россия для Китая служит важнейшим источником некоторых товаров и сырья, которые он либо вовсе не может приобрести у других стран (как, например, вооружения), либо получает в недостаточном количестве (как, например, нефть, лес и другие виды сырья). Именно поэтому Пекин все последние годы настойчиво и конструктивно подходит к решению пограничных проблем, проблем миграции и двусторонней торговли. Китай хотел бы видеть Россию стабильной и экономически развитой, он готов конструктивно содействовать развитию приграничных российских регионов. Российские страхи относительно его намерений в сочетании с бездействием в решении собственных проблем (развитие производства, создание благоприятного инвестиционного климата, развитие дальневосточных регионов и т. д.) ему не понятны. В то же время и в Москве, и в Пекине прекрасно понимают значение конструктивных партнерских отношений с Западом, которые крайне необходимы обеим странам для укрепления своего положения на международной арене, решения важных международных задач (например, в области нераспространения ОМУ), а также задач экономического развития. Именно поэтому и Китай, и Россия выступают против создания антизападного военного союза. Таким образом, тесные конструктивные отношения сотрудничества, не доходящие до крайностей как враждебности, так и союзничества, полностью соответствуют интересам и России, и Китая. Российско-китайское торгово-экономическое сотрудничество развивается бурными темпами в этой области серьезные проблемы отсутствуют. Однако проблему представляет давление китайских провинциальных властей на властные и бюрократические структуры российских приграничных регионов в целях обеспечения наиболее выгодных условий для китайского бизнеса. А также - экспансия на российский Дальний Восток китайской "теневой" экономики, которая работает в связке с российскими "теневиками" и развитию которой активно способствует российская коррупция. Стратегическому партнерству, по мнению китайцев, мешает "дисбаланс внутреннего развития Китая и России". Китай при этом трактуется как "поднимающаяся держава", а Россия - как "падающая держава". Неспособность России "найти адекватную экономическую стратегию" "мешает стратегическому партнерству". Также Москву беспокоит превышение объемов импорта над экспортом, падение доли машин и оборудования в экспорте, малые объемы взаимных инвестиций. Ряд из них уже активно решается. Во время визита премьера В.Путина в Китай в октябре 2009 года была подписана программа сотрудничества на 2009-2018 гг. между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири России и северо-востока КНР, где предусматриваются крупные взаимные инвестиции в ряд проектов на территории обеих стран. Девять из них на территории России уже реализуются. Также наибольшую актуальность получает необходимость углубления сотрудничества России с другими государствами Восточной и Южной Азии, где подобные озабоченности разделяют: Японией, Южной Кореей и, конечно, Индией. Российско-китайские отношения развиваются также в рамках многосторонних групп и организаций. Важнейшими из них являются ШОС (где Индия имеет статус наблюдателя) и БРИК. ШОС для России и Китая - важнейший механизм согласования интересов в Центральной Азии. Здесь интересы Россия и Китая полностью совпадают. И Москва и Пекин хотели бы, чтобы государства Центральной Азии были стабильными, сохраняли светские режимы и успешно развивали свою экономику. Таковы же здесь и интересы Индии, и она как страна наблюдатель могла бы принять активное участие в решении проблем региона: борьбе с террористической угрозой и наркотрафиком, содействию развитию. Важнейшим вкладом Индии могло бы быть стать содействие демократизации центральноазиатских режимов, пусть даже путем простого ознакомления общественности этих стран с опытом политического развития самой Индии. Группа БРИК имеет большие шансы стать наиболее влиятельным из всех международных объединений, в которые входит Россия, так как является ядром согласования интересов основных не западных центров многополярного мира. Российским интересам (как и интересам Индии, Китая и других крупных, не входящих в западные структуры государств) отвечала бы эволюция структуры БРИК в структуру, де-факто альтернативную "Группе восьми". В повестку дня обсуждений в рамках БРИК следует включить актуальные вопросы современного мира (реформа международных институтов, проблемы международной безопасности, в том числе энергетической, изменение климата). Особую важность приобретает проблема выхода из мирового финансового кризиса. Специфике БРИК отвечали бы такие темы, как сравнительный анализ моделей развития различных государств-участников (и других не западных моделей), их положительных и отрицательных сторон в свете нынешнего кризиса (например, китайской экспортной модели и индийской модели, более ориентированной на внутреннее потребление), а также обмен опытом антикризисных мер. В формате БРИКС Россия и Китай подготавливают проекты по наращиванию темпов сотрудничества со странами-участницами блока. Так, благодаря помощи Китая, были увеличены торговые обороты между Россией и Индией. Наращивается товарооборот между РФ и ЮАР. Формат БРИКС как таковой очень благоприятен для стран-участниц: он позволяет не только наращивать торговые отношения, но и создавать политические союзы. Совместные интересы стран могут быть без проблем воплощены во внешнеполитической сфере, так как БРИКС составляет пятерку самых быстроразвивающихся и влиятельных экономик мира. Развитие отношений России с Китаем не противоречат интересам других стран, но и не препятствуют интенсификации связей России с другими партнерами. Поставленная президентом Д.Медведевым цель модернизации российской экономики может быть достигнута при условии сотрудничества со всеми передовыми государствами мира, использования их полезного опыта. В особенности это касается таких традиционных друзей России, как Индия.

  • 7865. Место и роль социологических данных в творческой деятельности журналистов
    Журналистика

    Основные характеристики социологического мышления журналиста:

    1. Концептуальность, способность к системному анализу и моделированию изучаемого объекта или процесса.
    2. Структурность, способность видеть и понимать сложную структуру общества, наличие многих групп и слоев, различать основные признаки социального деления и основные группы.
    3. Диалектизм, способность видеть социальные процессы в развитии, объяснять или пытаться объяснить основные тенденции развития общества, понимать, что любое явление проходит стадии зарождения, роста, расцвета и умирания, переходит в новое качество. Способность учитывать социокультурную цикличность, уметь ею пользоваться в анализе, пытаться понять, на каком из периодов находится в данный момент общество или социальное явление, процесс.
    4. Умение учитывать, что в период переходных состояний (ученые называют их бифуркациями) неравновесные системы даже на слабые колебания (флуктуации) отвечают сильными резонансными изменениями. Важно иметь представление о синергетике - науке, которая изучает именно такие переходные состояния систем, то есть возникновение организации из хаоса, в данном случае - социального.
    5. Прогностические способности, умение видеть цель, вычленить сверхцель движения, развития, процесса, определить характер этой цели, ее направленность, соответствие общечеловеческим ценностям, планетарным ориентирам. Сейчас основной доминантой становится система ценностей.
    6. Способность учитывать особенности национальных менталитетов, систему ценностей разных народов, умение соотносить их с российскими ценностями.
    7. Многосторонность в изучении явлений и процессов, способность анализировать различные тенденции и разнородные идеи, разные точки зрения, понимать всю сложность и многообразие мира.
    8. Объективность, способность за внешними проявлениями видеть сущность процессов, за словами и декларациями обнаружить истинные мотивы и причины поступков, пытаться угадать или проанализировать настоящие цели политических лидеров, политических партий, общественных движений, экономических и духовных элит.
    9. Доказательность, аргументированность, аналитичность исследования и предъявление его результатов с опорой на представительные объективные данные, полученные не только в результате журналистского исследования проблемы, но и на основе социологических данных.
    10. Методы исследования должны быть научны и адекватны природе объекта изучения - надежны, достоверны, представительны. Осознание журналистами основных закономерностей фукционирования журналистики: СМИ весьма важная часть социума, это непрерывно действующий информационный пульсар, воздействие которого на общество в силу постоянства, ритмичности, всепроникаемости и универсализма весьма велико, и потому миссия журналистики суперответственна [Осипова 1998: 103-105].
  • 7866. Место и роль таможенных органов в системе органов государственного управления на Дальнем Востоке
    Юриспруденция, право, государство

    Любое государство реализует систему функций по охране своего таможенного суверенитета. Эти функции формулируются с помощью понятий «таможенная охрана», «таможенная защита», «таможенный контроль», что, на наш взгляд, устраняет неопределенность в принадлежности функции к числу таможенных функций государства. В число таких функций входят: защита национальной экономики и таможенного суверенитета от вмешательства иностранных государств; таможенная охрана государственной и таможенной границы страны; таможенный контроль за экспортными и импортными операциями в пределах таможенной территории; таможенный контроль за грузами и транспортными средствами внешнеторговых объединений и фирм, пассажирских и грузовых предприятий международного сообщения и физических лиц; таможенный контроль за международными почтовыми отправлениями; таможенный контроль за вещами лиц, следующих через таможенную границу; таможенный контроль за валютой, валютными ценностями, платежными документами и денежными знаками в пределах таможенной территории; таможенный контроль за ввозом и вывозом через таможенную границу культурных ценностей; таможенный контроль за оформлением санитарных, медицинских, ветеринарных и фитосельскохозяйственных сертификатов; взимание таможенных пошлин, таможенных и иных сборов, предусмотренных таможенным тарифом и таможенными правилами; установление ответственности юридических и физических лиц за нарушение национального законодательства в части осуществления таможенных операций и таможенных правил; организация системы таможенной информации. Таможенные органы как органы государства создаются для непосредственного выполнения этих функций. Таможенный контроль здесь трактуется как особые меры, применяемые таможенными учреждениями, в целях обеспечения выполнения законов и правил, за соблюдение которых несут ответственность именно таможенные учреждения. Такая формулировка позволяет отграничивать таможенный контроль от иных видов государственного контроля и одновременно устанавливать их тесную взаимосвязь, правда, если нам известны все функции и полномочия таможни. В то же время таможня может позиционироваться настолько обобщенно, что сфера таможенного контроля приобретает весьма условные очертания. Так, таможней названа «администрация, призванная осуществлять контроль за перемещением через границу имущества и капиталов».

  • 7867. Место и роль экономики Соединенных Штатов Америки в международной торговле
    Экономика

    Освоение территории США происходило с XVI века, когда здесь были основаны первые английские, голландские, шведские колонии на атлантическом побережье и испанские на тихоокеанском. Современные очертания США приняли в 1959 г., когда в их состав официально вошли штаты Аляска и Гавайи, бывшие до этого колониями. В настоящее время США - федеративная республика. Страна состоит из 50 штатов и федерального округа Колумбия. Основная территория США (называемая континентальные штаты <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%88%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B>) расположена на Североамериканском континенте <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0> и простирается от Атлантического океана <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D0%B0%D0%BD> на востоке до Тихого океана <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%B8%D0%B9_%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D0%B0%D0%BD> на западе. На юге США граничат с Мексикой <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B0>, на севере - с Канадой <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0>. Кроме того, в состав США входят ещё 2 штата. На крайнем северо-западе континента находится штат Аляска <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8F%D1%81%D0%BA%D0%B0_(%D1%88%D1%82%D0%B0%D1%82)>, также граничащий с Канадой. В Тихом океане находится штат Гавайи <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0>. Граница с Россией <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F> проходит через Берингов пролив <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2>. США также принадлежит ряд островов в Карибском море <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5> (Пуэрто-Рико <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%8D%D1%80%D1%82%D0%BE-%D0%A0%D0%B8%D0%BA%D0%BE>) и в Тихом океане ( Мидуэй <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%B4%D1%83%D1%8D%D0%B9_(%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2)>, Гуам <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B0%D0%BC> и др.). Выход США к Атлантическому и Тихому океанам способствует, с одной стороны, транспортно-экономическим связям со многими странами, с другой, изолирует страну от очагов войн и напряженности в Европе и Азии. Таким образом США-это страна со столицей в городе Вашингтон <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%82%D0%BE%D0%BD_(%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3_%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D1%8F)>, которая занимает четвёртое место в мире по территории (9 518 900 км²) .

  • 7868. Место и роль экономики Узбекистана в международной торговле
    Экономика

    Либерализация Экономики. В Республике Узбекистан, взявшей курс на либерализацию экономики и углубление рыночных преобразований, к числу главных приоритетных задач реформы отнесены: построение открытой экономики, предполагающей осуществление глубоких структурных изменений и вовлечение страны в мировые интеграционные процессы. При этом развитие экспортного потенциала, насыщение отечественного рынка товарами высокого качества и создание новых рабочих мест во многом зависит от активизации инвестиционной деятельности. Основа положительных тенденций в инвестиционной политике была заложена, начиная со второй половины 1995г., когда началось изменение структуры источников их финансирования, при которой бюджетное финансирование сохранилось только за приоритетными отраслями. На развитие производственных отраслей направлено в 2000г. 55,5%, 2001г.-60% общего объема освоенных инвестиций. В 2001г. строительство, расширение реконструкцию и техническое перевооружение производственных объектов было направлено 62,4% всех освоенных инвестиций в основной капитал. Это позволило реализовать структурную перестройку экономики по следующим стратегическим направлениям: устранение преимущественно сырьевой направленности и повышение степени переработки сырья; развитие добычи и переработки цветных и драгоценных металлов; укрепление собственной топливно-энергетической базы; обеспечение продуктами питания и товарами массового спроса. Особый приоритет в осуществлении структурной политики отдается отраслевым преобразованиям, и, прежде всего, связанным с ускоренным развитием базовых отраслей. За годы рыночных преобразований структура промышленного производства республики стала более прогрессивной.

  • 7869. Место космического права в системе современного международного права
    Юриспруденция, право, государство

    Упомянутый Закон Российской Федерации 1993 г. выстроен в соответствии с требованиями международного права. Так, положения ст. 4, 17, 20 полностью соответствуют основным принципам международного права и специальным принципам отрасли, остальные положения - универсальным источникам отрасли. Кроме того, Россия берет на себя обязательства не вести космическую деятельность, запрещенную ее международными договорами, ежегодно публиковать информацию о выполнении Федеральной космической программы России, создаваемой Российским космическим агентством и Минобороны России, информировать, в случае необходимости, иностранные государства о запуске и посадке космических объектов Российской Федерации и сотрудничать с ними, отвечать за причинение вреда в результате космической деятельности как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами. В соответствии с Законом и Положением правительства Российской Федерации о лицензировании космической деятельности, осуществляемой юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, от 30 июня 2006 г., Россия допускает к космической деятельности в разрешительном порядке своих и иностранных граждан, а также создаваемые ими объединения, однако, ограничивает сферу их деятельности испытаниями, изготовлением, хранением, подготовкой к запуску, запуском и управлением космическими полетами. Остальные виды деятельности, перечисленные в Законе, осуществляются государством. Права государства перечислены в ст. 5-9 и других статьях Закона.

  • 7870. Место культурологии в системе знаний
    Культура и искусство

    Слово "культура" знакомо каждому, но мало кто возьмется объяснять, что такое "культура" с теоретической и научной точки зрения. Дело в том, что между обыденным и научным представлением о культуре дистанция огромного размера. У большинства людей "культура" ассоциируется с "воспитанностью", "образованностью", "интеллигентностью". В популярной литературе можно встретить выражения "культура чувств", "культура речи", "культура поведения" и т.п. Мы с легкостью рассуждаем о культурной политике разных государств, подразумевая их заботу о музеях, театрах, библиотеках, системе образования. Мы употребляем это слово на каждом шагу. И, тем не менее, смысл слова "культура" в обычном языке размыт, и большинство полагается в этом вопросе на интуицию. Другое дело - наука, которая должна пользоваться не расплывчатыми интуитивными представлениями, а ясными научными понятиями. А теоретическое понятие, в отличие от житейского представления, указывает не на внешние признаки, а на внутреннюю причину, которая породила данное явление. Из этого следует, что в понятии "культура" должен содержаться ответ на вопрос, каким образом человек становится культурным существом, и это касается как человечества в целом, так и отдельного индивида, каждого из нас.

  • 7871. Место милиции в системе общественного порядка
    Юриспруденция, право, государство

    В Законе о милиции (ст. 13) содержится исчерпывающий, т.е. не подлежащий расширительному толкованию, перечень специальных средств - резиновые палки, наручники, светозвуковые средства, средства разрушения преград, средства принудительной остановки транспорта, водометы и бронемашины, специальные окрашивающие вещества, служебные собаки, - всего численностью восемь специальных средств. Поскольку все специальные средства сохраняют потенциальную возможность причинить лицу, его здоровью, его собственности ущерб, притом может быть и значительный, Закон четко определяет девять условий, при наступлении или наличии которых допускается их применение - для отражения нападения на граждан и сотрудников милиции общественной безопасности, для задержания лица, застигнутого при совершении преступления против жизни, здоровья или собственности и пытающегося скрыться, и другие условия (ст. 13 ч. 1). Не ограничиваясь этим предписанием, Закон оговаривает, далее, какие специальные средства в каких условиях может быть применены - для каждого средства, например, наручники применяются в трех условиях - для пресечения оказываемого сотрудникам милиции общественной безопасности сопротивления, для задержания лица, застигнутого при совершении преступления, для доставления задержанных лиц в милицию, конвоирования и охраны задержанных, а также лиц, подвергнутых административному аресту и заключенных под стражу, когда они своим поведением дают основание полагать, что могут совершить побег либо причинить вред окружающим или себе, или оказывают противодействие сотрудникам милиции общественной безопасности,

  • 7872. Место научной работы студентов в формировании профессиональных компетентностей будущих специалистов
    Педагогика

    и лишь 4,8 % (1 человека) на 5 курсе вполне устраивает предложенная программа обучения. Таким образом, большинство студентов готовы самостоятельно выбирать индивидуальную программу обучения. Скорее всего, это связано с недовольством студентов количеством часов некоторых курсов, которые они хотели бы увеличить для более детального изучения программы, либо, наоборот, уменьшить (потому что некоторые дисциплины можно изучать самостоятельно с помощью необходимой литературы, и лишь иногда при необходимости консультироваться с преподавателем). Возможно, студенты недовольны некоторыми преподавателями, как уже выявлено по результатам анкетирования, и желали бы самостоятельно выбирать, кто будет вести данный курс. А также, можно предположить, что некоторые студенты не считают нужным изучение некоторых дисциплин, или хотели бы заменить тот курс, который не включен в программу обучения будущих специалистов. 7. На вопрос: «Что Вы понимаете под научной работой?», студенты 4 и 5 курсов ответили практически единогласно, что научная работа - это написание и реализация научных проектов и написание курсовых / дипломных работ. Тревожен тот факт, что вариант ответа «проведение исследований» студенты 4 курса выбрали 11,1 % (2 человека), а студенты 5 курса 19 % (4 человека). «Публикация статей» понимается под научной работой студентами 4 курса лишь 5,6% (1человек) и студентами 5 курса всего 14,3 % (3 человека). Хотя в образовательной программе есть дисциплина «Методы социальных исследований» и практически каждый студент участвовал в рамках хотя бы данного курса в проведении исследований, но лишь малая часть студентов считает их за научную работу. 8. Занятия наукой студентами 4 курса считаются желательными, но не обязательными - 72,2 % (13 человек) и такой же точки зрения придерживаются 90,5 % (19 человек) студентов 5 курса. Вариант «Обязательны» занятия наукой для студента ВУЗа выбрали 9,5 % (2 человека) студентов 5 курса. Очень печально, что именно такого мнения не придерживаются большинство студентов как 4 курса, так и 5 курса. Поскольку именно научная деятельность позволяет развить профессиональные компетентности будущих специалистов, умение самостоятельно решать неординарные ситуации, быстро находить правильное решение серьезных проблем. 9. Научной работой студенты 4 курса совсем не занимаются - 55,6 % (10 человек) и 33,3 % (7 человек) студентов 5 курса. Лишь 4,8 % (1 человек) 5 курса регулярно проводит исследования, публикует статьи и участвует в научных проектах. Очень печальный факт. Вероятнее всего, это говорит о малой заинтересованности студентов в научной деятельности, они не видят в научной деятельности ее преимуществ, тех возможностей, которые можно приобрести в этом процессе. Научная работа как естественная составляющая учебного процесса мало интересна студентам 4 и 5 курса. 10. Именно такие же выводы можно сделать и по следующему вопросу анкеты. Потому что большинство студентов 4 курса (94,4%) и студентов 5 курса (80,9 %) участвовали лишь в написании курсовых и дипломных работ. Хотя учебный процесс предусматривает проведение исследований, как в рамках некоторых дисциплин, так и в проектной деятельности студентов. Если сделать общий обзор тематики курсовых и дипломных работ, то большинство респондентов продолжают исследование одной темы при написании курсовых и дипломных работ. Студенты 4 курса продолжают тематику в своих курсовых - 66,7 % (12 человек); Студенты 5 курса - 76,2 % (16 человек). Скорее всего, это говорит о заинтересованности студентов в выбранных ими темах, желании более конкретно исследовать определенный феномен. А также похвально то, что большинство студентов уже определились с интересующими их направлениями социально-педагогической работы. По результатам анкетирования будущих социальных педагогов 4 и 5 курсов, можно сделать общий вывод, что понимание содержания, целей и функций научной работы у студентов размытое. Занятия наукой считают желательными, но не обязательными. Это говорит о том, что специальность «Социальная педагогика» практикоориентирована, в отличие от физического факультета, где научная деятельность - одна из ведущих.

  • 7873. Место районных судов в судебной системе РФ и их полномочия в гражданском судопроизводстве
    Юриспруденция, право, государство

    Вторым вариантом решения данной проблемы может быть введение законодательной нормы, предусматривающей, что председатель районного суда, полномочия которого прекращены, продолжает осуществлять полномочия председателя соответствующего суда до вступления в должность нового председателя суда. Эту норму следует включить в ст. 6.1 (ч. 11) Закона от 26 июня 1992 г. о статусе судей. Однако надо учесть, что этот вариант будет применяться только в тех случаях, когда полномочия председателя районного суда прекращены в связи с истечением срока полномочий. Если же полномочия председателя районного суда досрочно прекращены решением соответствующей квалификационной коллегии судей в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением председателем своих должностных обязанностей, то в таком случае, на наш взгляд, следует законодательно предоставить право председателю суда субъекта назначать исполняющего обязанности председателя соответствующего районного суда. Примечательно, что достаточно просто решается вопрос об исполнении полномочий председателя районного суда в случае его временного отсутствия (болезнь, отпуск, командировка): его полномочия осуществляет первый заместитель председателя суда, при отсутствии первого заместителя - по поручению председателя суда один из заместителей председателя суда, а при отсутствии у председателя суда заместителей - по поручению председателя суда один из судей суда.

  • 7874. Место символизма в истории российской культуры конца XIX — начале XX в.
    Культура и искусство

    Волошин называет живописный мир раннего Рериха - «землёй Рериха». Интересно, что писатель Леонид Андреев, называл образный мир художника - «государством Рериха». Оба художника заметили расположение Николая Рериха к постоянным символам, постоянным образам, постоянному сюжетному полю. Каменные брылы, скалы, скалистые северные заливы, северные морские побережье, обломки льда, окруженные со всех сторон каменными горами холодные озера... И одинокие фигуры - девушка на берегу северного моря, охотник на обломке льда или оледенелом островке, колдуны в звериных шкурах и даже мореплавателе (хоть их несколько) кажутся одинокими... Они все не имеют опоры или ищут ее, да еще не нашли. Они ожидают весть, на знак. Они надеются, что есть где-то та земля, где все по-другому, где все не мрачное, а светлое, не покрыто льдом, а сияет солнцем, где ходят не в звериных шкурах, а в прекрасных золотых и небесных одеяниях... «За морями - земли большие» (1910), «Водяное заклятие» (1905), «Колдуны» (1897), «Заморские гости» (1902). Нет сомнений, что и «земля Рериха», за Волошиным, и «государство Рериха», за Леонидом Андреевым, наполненные национальным духом, славянским ветром, иногда холодом, иногда теплом надежды и всегда загадочностью. Не случайно Елена Полякова, современный искусствовед, заметила то, что сближает Рериха с Михаилом Врубелем, «с его славянским Господином и золотым закатом солнца над лиловыми скалами, где умирает демон поверженный». Рерих в ранний период своего творчества ищет идеал, он связывает этот идеал со славянством, он пытается соединить непродолжительное, скоропреходящее с вечным. Кажется, символом идеального мира для раннего Рериха является архаичный мир давний отражен это на его картине «Земля славянская» (1920-1930): суровые горы вдали, холодная река, островок скалист и безмолвен, а на нем одинокий монастырь... Эту картину Рерих писал почти десять лет. Что-то беспокоило его. Он завершал эту работу, когда уже нашел для себя другой мир, идеальный, безусловно, вечный. Он нашел его на Востоке: Индия, Гималаи, Тибет, странная и неуловимая страна Шамбала, чем-то похожая на северный русский Китеж... Легенды о путешествующих камнях, которые светятся в темноте ночи, о ламах, о перемещении на далекие расстояния. Рерих нашел мир вечной мысли и вечной красоты, притронулся к вечности, приблизился к истине бытия... Но все еще думал о краю славянский, все еще не мог расстаться со своим идеалом, который нашел в давности и хотел перенести в современное, но на севере, в России, где промелькнули годы его творческих блужданий, этот идеал разрушали, уничтожали, взрывали в воздух, расстреливали. Революция, на которую надеялись на него друзья маляры и поэты, в частности Блок и Брюсов, пришла не освободить славянский мир, не возродить его, а уничтожить. Это понял Рерих. И его идеал медленно подвинул к востоку, туда, где возвышались покрытые вечным снегом горы, где дышал вечностью «океан туч», где можно было «очиститься и вдохновиться на деяние во имя добра, красоты, восхождения...» Зрелый и поздний Рерих писал Гималайские горы, каменные горы с заснеженными вершинами.

  • 7875. Место социального менеджмента в структуре управления предприятием
    Менеджмент

    Актуальность темы исследования очень велика, так как время, в которое мы живем, эпоха перемен. Наше общество осуществляет исключительно трудную, во много противоречивую, но исторически неизбежную и необратимую перестройку. В социально-политической жизни это переход от тоталитаризма к демократии, в экономике от административно-командной системы к рынку, в жизни отдельного человека превращение его из "винтика" в самостоятельного субъекта хозяйственной деятельности. Такие изменения в обществе, в экономике, во всем нашем жизненном укладе сложны тем, что они требуют изменения нас самих. Подобную ситуацию американцы, привыкшие к резким поворотам судьбы, к конкуренции, определяют словом "вызов" (challenge). По их понятию, каждый вызов таит в себе для личности, организации, страны как возможности, так и угрозы. Чтобы справиться с этим беспрецедентным в жизни нынешних поколений вызовом, нам, кроме всего прочего, нужно овладевать новым знанием , научиться пользоваться им на практике. Важная часть этого знания, как показывает мировой опыт, постижение науки и искусства менеджмента. С легкой руки американцев это английское слово стало известно сегодня практически каждому образованному человеку. В упрощенном понимании, менеджмент это умение добиваться поставленных целей, используя труд, интеллект, мотивы поведения других людей. Менеджмент - из английского языка, означает управление. Управление (процесс управления) - организация воздействий, направленных на достижение целей.

  • 7876. Место ссылки в системе уголовного наказания в России (история вопроса)
    Юриспруденция, право, государство

    Трудоустройство ссыльных регулировалось законом об утверждении Основ исправительно-трудового законодательства Союза ССР и союзных республик от 11.07.1969. Согласно 5 статье "приговоры судов к лишению свободы, ссылке, высылке и исправительным работам без лишения свободы исполняются исправительно-трудовыми учреждениями и органами Министерства внутренних дел СССР и министерств внутренних дел союзных республик. Перечень местностей, в которых отбывают наказание лица, осужденные к ссылке, а также перечень местностей, в которых запрещается проживать лицам, осужденным к высылке, устанавливаются Советом Министров СССР и Советами Министров союзных республик". Сороковая статья определяет порядок и условия отбывания ссылки. Согласно ее положениям, ссыльные доставляются на место ссылки под конвоем или без оного, за счет государственного бюджета. 1 день под конвоем равен трем дням, проведенным в ссылке в зачете времени срока наказания. В пределах определенного ему административного района, ссыльный избирает себе место жительства. Покидать район он имеет право только в случаях, предусмотренных исправительно-трудовыми кодексами союзных республик. Исправление и перевоспитание лиц, отбывающих ссылку, осуществлялось на основе обязательного привлечения их к общественно - полезному труду, с учетом их трудоспособности, и проведения с ними политико-воспитательной работы. За уклонение от общественно - полезного труда ссыльные несли ответственность на общих основаниях. Исполнительные комитеты местных Советов народных депутатов не позднее пятнадцати дней со дня прибытия ссыльных к месту отбывания наказания обеспечивали их работой с учетом трудоспособности и, по возможности, специальности, а также жилой площадью и оказывали им в необходимых случаях материальную помощь до поступления на работу. Предписания исполнительных комитетов местных Советов народных депутатов о трудоустройстве ссыльных обязательны для руководителей предприятий, учреждений и организаций. Труд лиц, отбывающих ссылку, регулировался на общих основаниях законодательством о труде. Лица, отбывающие ссылку, доказавшие свое исправление примерным поведением и честным отношением к труду, могут быть представлены к условно - досрочному освобождению или к замене неотбытой части более мягким наказанием.

  • 7877. Место транспортных технологий IP и MPLS в мультисервисных сетях
    Компьютеры, программирование

    Большинство потоковых задач могут быть сформулированы в форме задач математического (линейного, целочисленного, нелинейного) программирования [14, 15]. В ряде важных случаев удобнее решать подобные задачи сетевыми методами в терминах распределения потока на графах. Важно отметить, что при использовании потоковых моделей основное внимание уделяется изучению особенностей структуры сети, что играет главную роль в повышении эффективности вычислительных алгоритмов. В значительной степени сетевой анализ основан на теории графов. Однако сетевое моделирование по сравнению с комбинаторными методами расчета графовых моделей ТКС позволяет получить теоретические результаты и вычислительные алгоритмы, в которых более полно производится учет параметров трафиков, что важно при решении задач обеспечения QoS. В сетевых моделях каждая дуга характеризуется тремя параметрами: минимальным значением потока, который может протекать по дуге (нижняя граница); пропускной способностью, которая показывает, какой максимальный поток можно передавать по дуге (верхняя граница); стоимостью передачи единицы потока поданной дуге. При анализе решений задач МПМ нередко возникает необходимость в вычислении оптимального значения функции потока, протекающего от источника к стоку, что, как правило, связано с однопродуктовым потоком, поскольку потоки в дугах сети соответствуют потокам некоторого однородного продукта. Ключевую роль в сетевом моделировании играет теорема о максимальном потоке, предложенная Фордом и Фалкерсоном: для любой сети с одним источником и одним стоком величина максимального потока от источника к стоку равна величине минимального разреза. Алгоритмы, которые находят максимальный поток, кроме того, позволяют определить минимальный разрез. Тем самым, во-первых, для задачи максимизации потока становятся наглядно видны «узкие места», и, во-вторых, появляется возможность решать некоторые задачи об оптимальных разбиениях (разрезаниях) сетей. Выяснилось, что алгоритмы и минимаксные теоремы для различных задач близки друг к другу и фактически являются конкретизациями алгоритма увеличивающих путей и теоремы о максимальном потоке и минимальном разрезе Форда и Фалкерсона. Благодаря этому стало возможным сконцентрировать усилия на построении эффективных потоковых алгоритмов. Некоторые комбинаторные задачи, возникшие как задачи на графах и матрицах, допускают потоковую интерпретацию и могут быть решены посредством одно- или многократного нахождения максимального потока в сети. Потоковый подход к комбинаторным задачам был также развит Фордом и Фалкерсоном и применен к задачам балансировки нагрузки. Для многих задач было установлено важное единообразие как в доказательствах минимаксных теорем - аналогах теоремы о максимальном потоке и минимальном разрезе, так и в методах решения - аналогах метода увеличивающихся путей Форда и Фалкерсона. Тем самым создание новых алгоритмов нахождения максимального потока в сети фактически означает появление новых алгоритмов решения комбинаторных потоковых задач. В отличие от комбинаторных алгоритмов сетевые методы более адаптированы под решение многополюсных и (или) многопродуктовых задач, что связано с одновременным расчетом множества путей в сети. Правда основным средством решения многополюсных задач является редукция к задаче о максимальном потоке в сети с одним источником и одним стоком или к нескольким таким задачам. Потоковые многополюсные задачи (задача нахождения потока максимальной суммарной мощности, задача на допустимость, задача о нахождении допустимого потока максимальной мощности) могут быть непосредственно интерпретированы под задачи МПМ.

  • 7878. Местоимения и слова-заместители в современном английском языке
    Разное

    Слова-заместители существительных

    1. I bought a new car. She is beautiful! - Я купил новую машину. Она шикарная!
    2. I have been through a thousand storms and stories together with this ship. Jeez, she is strong! - С этим кораблем я прошел через тысячу штормов и приключений. Боже, какой крепкий!
    3. They say she is going to resign. - Говорят, она собирается подать в отставку.
    4. Неre they use this for cars. Здесь это используют для машин.
    5. He saw me in the street Он видел меня на улице.
    6. This pen is bad. I cant write with it Это плохая ручка. Я не могу ею писать.
    7. Her is a real fool - Она настоящая дура.
    8. My pencil is on the table Мой карандаш на столе.
    9. She didnt know it was that neighbor of his.- Она не знала, что это был тот его сосед
    10. Dear mine! Дорогая (иронический тон)
    11. You said she was the one who stole the money. Well, thats wrong Ты сказал, что это она украла деньги. Это неправда.
    12. He hang his daughters portrait beside that of his wifes. Он повесил портрет своей дочки рядом с портретом жены.
    13. These poems are not nearly as good as those you wrote last year Эти стихи не так хороши как те, что ты написал в прошлом году.
    14. I entered by the door opposite to that opening into the garden Я вошел через дверь, которая находится напротив той, что выходит в сад.
    15. Ill tell you this: Dont go there! - Вот, что я тебе скажу не иди туда!
    16. He controlled her every step and that annoyed her Он контролировал каждый ее шаг и это ее раздражало
    17. Ill do no such thing Я ничего такого не сделаю.
    18. He didnt say any such thing Он ничего такого не говорил.
    19. “Hows he?” “Much the same” «Как он?» «Почти так же».
    20. Who (whom) did you show the letter to? кому ты показал письмо?
    21. Who (whom) are you speaking of? О ком вы говорите?
    22. What has happened? Что случилось?
    23. What is this for? Для чего это?
    24. I gave her some medicine, because she really needed some Я дала ей лекарство, так как ей это было необходимо.
    25. He asked for some books, but she didnt have any он попросил несколько книг, но у нее не было книг.
    26. I ran out of ink. Do you have any? У меня закончились чернила. У тебя есть чернила?
    27. Some men think shes ugly, some think shes extremely beautiful Некоторые мужчины считают ее уродливой, другие считают, что она очень красива.
    28. Any, who breaks the rules, will be fired! Всякий, кто нарушит правила, будет уволен.
    29. Can somebody help you? вам может кто-то помочь?
    30. How many pictures have you taken here? None. Сколько фотографий вы здесь сделали? Ни одну.
    31. We saw nobody there. Мы там никого не видели.
    32. There was nobody in the room В комнате никого не было.
    33. He said nothing about it Он об этом ничего не говорил.
    34. Ive seen many fancy cars, but Id never seen one like this! Я видел много хороших машин, но никогда не видел такую!
    35. Much of what you say is true Многое из того. Что ты говоришь правда.
    36. I learned a lot of new things there. - Я научился там много новому.
    37. Ive got plenty of time today Сегодня у меня много времени.
    38. One can never be sure what happens next Нельзя предугадать что случится в следующую минуту.
    39. One never values happiness until it is gone Счастье не ценят до тех пор, пока оно не уйдет.
    40. She picked the machine with an ease and put it away, and you have to be very strong to do that. Она с легкостью подняла машинку и поставила в сторонку, а для этого нужно быть очень сильным.
    41. You have to be a fool to believe that! Нужно быть дураком, чтобы этому поверить.
    42. You cant enter the this building without entering the code number В это здание нельзя войти не вводив кодовый номер.
    43. They say there are ghosts in this castle Говорят, что в этом замке есть приведения.
    44. They change the bedclothes every day in this hotel, unlike that other one В этой гостинице, в отличии от той, постельное белье меняют каждый день.
    45. They call New York the Big Apple Нью Йорк называют Большим Яблоком.
    46. They dont take you all the way to Denver if youre innocent. Если ты не виновен, то тебя не ведут до самого Денвера.
    47. When I came closer to the pool, I realized that it was Pete.- Когда я подошла поближе к бассейну, я поняла что это был Пит.
    48. There was a knock at the door. I thought it was the postman. В дверь постучали. Я подумала, что это почтальон.
    49. He tried to break the lock. It (breaking the lock) was not easy. Он попытался сломать замок. Это было не легко.
    50. I think you want to stay alive even if it (staying alive) does hurt Думаю, что тыхочешь жить, даже если это причиняет тебе боль.
    51. Staying there wasnt safe, but it (staying there) was the only thing he could do Оставаться там было не безопасно, но это было все, что он мог делать.
    52. The music had stopped. He didnt notice it (that the music had stopped).- Музыка перестала играть. Он этого не заметил.
    53. Had she foreseen the possibility that he might get out of the room? He doubted it (that she haad foreseen the possibility that he might get out of the room). Может она предвидела возможноть того, что он выберется из комнаты? Он в этом сомневался.
    54. She was older than hi for about 20 years and he knew it (that she was older than hi for about 20 years) Она была старше него почти на 20 лет, и он это знал.
    55. He knew that his father was dying but he didnt want to talk to anybody about it (that his father was dying) Он знал, что его отец умирал, но не хотел ни с кем об этом говорить.
    56. By then his legs were fully awake, and it (that he was able to fall asleep) wasnt until she had come and given him another dose of the medicine that he was able to fall asleep. К тому времени его ноги проснулись полностью и он не заснул до тех пор пока она не пришла и не дала ему лекарство.
    57. He had guessed before that she was a nurse, so it (that she was a nurse) wasnt a big surprise for him when she said it (that she was a nurse). Он раньше догадывался, что она была медсестрой, так что он не был сильно удивлен, когда она ему это сказала.
    58. He studied her, then shook his head. He waited a moment and then decided not to say what he might have been going to say. He swallowed half his whiskey before going on, and when he did, he returned to the conventional questions. She had watched him do it all without any interest. Он изучил ее, потом покачал головой. Он подождал немного, а потом решил не говорить ей то, что он может собирался ей сказать. Он выпил половину своего виски прежде чем продолжить, а когда продолжил, то вернулся к вопросам. Она с интересом смотрела как он это все делал.
    59. It is six miles to the nearest hospital from here. До ближайшей больницы отсюда 6 милей.
    60. It is stupid to act like that Глупо себя так вести.
    61. It wont be easy finding our way home. Будет нелегко найти дорогу домой.
    62. It was a surprise that he was going to give in. То, что он собирался сдаваться, было сюрпризом.
    63. I found it difficult to explain to him what had happened. Мне оказалось трудно объяснить ему что случилось.
    64. He thought it no use to go over the subject again.- Он счел, что обсудить эту тему еще раз бесполезно.
    65. He thought it odd that they had left no message to him.- Он подумал, что странным было то, что они не оставили ему никакого сообщения.
    66. It was my question that made him angry Именно мой вопрос его и рассердил.
    67. It was on the terrace that he wanted them to lay the table Он хотел, чтобы они накрыли стол именно на террасе.
    68. It wasnt me who killed her! Ее убил не я!
    69. “This is my work. You cant make decisions what to do with it.” “No it is mine (my work) now,since you depend on me now!” «Это моя работа. Ты не можешь решать что с ней делать». «Нет, теперь она моя, так как ты зависишь от меня!»
    70. You can't drive this car. It's not yours.(your car) Ты не имеешь права водить эту мшину. Она не твоя.
    71. Look at this house! It's yours (your house) now. Посмотри на этот дом! Он теперь твой.
    72. Our procedure is more practical than theirs (their procedure) - Наш метод (процедура) более практичен, чем их (метод).
    73. “Ill make sure you get all the books. They are a little dogeared, but thats a sign a bok has been well read and loved, isnt it?” «Я позабочусь о том, чтобы ты получил все эти книги. Они с загнутыми уолками страниц, но ведь это знак того, что книгу читали, и что ее любят, не так ли?»
    74. That he lives in her house doesnt mean that he has to do whatever she says! То, что он живет у нее дома, не означает, что он должен делать все, что она скажет.
    75. He supposed that he had pretty well known what all this was about… - Он препологал, что он знал что все это означало...
    76. Better than lying here suffering… I dont think you belive that (that it is better than lying here,suffering), old buddy. Это лучше, чем лежать тут и страдать… Не думаю, что ты этому веришь, старина.
    77. These were some successive actions. Они представляли собой несколько последовательных действий.
    78. He saw she was barely listening. This was the second time shed shown not the slightest interest in a trick of trade that would have held a class of would-be writers spellbound. Он увидел, что она едва ли его слушает. Это был уже второй заз, когда оан не проявляла ни малейшего интереса в трюке, который бы заворожил целый класс потенциальных писателей.
    79. “You can take any of the jackets.” “Thanks. I will take this (jacket)” «Вы можеет взять любую из этих курток.» «Спасибо, я возьму эту (куртрку)».
    80. “Be careful with the gun! Give me that (the gun)!” «Будь осторожен с оружием! Дай мне его!»
    81. “I need another type of paper,” he said. “Different from this (type)? This (type) is the most expensive!”- «Мне нужен другой сорт бумаги», сказал он. «Отличающийся от этого (сорта)? Этот самый дорогой!»
    82. “Well,honestly! I knew writers were supposed to have big egos, but I guess I didnt understand that (having big egos) meant ungratitude, too!” «Честно говоря, я знала, что у писателей большое самомнение, но думаю я не поняла, что это значает еще и неблагодарство!»
    83. “They are a little dogeared, but that (being dogeared) a sign a book has been well read and loved, isnt it?” «У них загнутые голки страниц, но это же знак того, что книгу читали и любят, не так ли?»
    84. And you might as well stop that (getting mad)! Getting mad wont change a thing. Да, и хватит злиться! Это ничего не изменит.
    85. “Did I say I wasnt going to start?” “No… No, but-” “Thats (that I didnt say I wasnt going to start) righ...” «Я говорил, что не собираюсь начинать?» «нет... нет, но...» «Правильно!...»
    86. Godamn! I won! No that (that I won) wasnt right. Misery had. Черт! Я победил! Нет это неправильно. Мизери победила.
    87. She died, and he could never live with this (that she died). Она умерла, и он не мог с жить.
    88. “What kind of juice did you take?” “Orange” “Ill take the same (kind)” «Какой сок вы взяли?» «апельсиновый» «Я возьму такой же»
    89. The spring last year was very rainy. This year will be the same (it will be rainy).
    90. John told Jerry the whole story. The latter took a deep breath of relief. Джон рассказал Джерри всю историю. Последний вздохнул с облегчением.
    91. We have Dr. Arthur and Walker's opinion on this question, the former ion, the former ic worker of a well-known laboratory, and the latter director of a large plant. - Нам известно по этому вопросу мнение доктора Артура и Волкера, причем Артур является научным сотрудником хорошо известной лаборатории, а Волкер - директором большого завода.
    92. In this paper, we shall take the former approach. This latter case is considerably more difficult to represent. - В этой статье мы будем использовать первый метод. Этот последний случай воспроизвести значительно труднее.
    93. Some of the teachers were not saticified with his work. Некоторые учителя были недщовольны его работой.
    94. Give me some apples for the kids. Дайте мне несколько яблок для детей.
    95. He drank some water and then began to speak Он выпил немного воды и начал говорить.
    96. “He put his brother to jail for some 500 dollars?!” Он засадил брата в тюрьму за какие-то 500 долларов?!
    97. “Give me all the money you have.” “But I dont have any!” «Дай мне все свои деньги.» «Но у меня нет денег!»
    98. “Do you really like the picture?” “They are amazing! I would love to have them.” “Well, you can have any you choose.” «Тебе на самом деле нравятся эти картины?» «Они восхитительны! Я бы очень хотела, чтоб они были моим.». «Чтож, ты можешь взять себе любую по выбору».
    99. Which of these medicines have you taken before? None. Которые из этих лекарств вы раньше принимали? Ни одно.
    100. “How many of my relatives came to see me when I was in the hospita? None! How many of them even wondered ever if I needed anything? None! And you say they care about me?” «Сколько человек из моих родственников пришли меня навестить в больницу? Ни один! Сколько из них хотя бы поинтересовались нужно ли мне что нибудь? Ни один! И ты говоришь, что они обо мне заботятся?»
    101. You have to eat something. Тебе нужно что-нибудль покушать.
    102. I have something for you. У меня есть кое что для тебя.
    103. This story is something scary! Эта история нечто ужасное!
    104. I have something (a typewriter) for you. Look. It is a typewriter. У меня кое-что есть для тебя. Смотри. Это печатающая машинка.
    105. I want to tell you something (that Jane got married yesterday). Jane got married yesterday. Я хочу тебе сказать кое-что. Джейн вышла замуж вчера.
    106. My tape-recorder is out of order. Do you think it is something (a problem) you could fix? И меня не работает магнитофон. Как ты думаешь, ты сможешь его починить?
    107. Did you see professor Hawks new invention? Jeez, it is something! Ты видел новое изобретение профессора Хока? Это нечто восхитетльное (гениальное)!
    108. You have to meet this guy. I tell you, he is really something! - Тебе нужно познакомиться с этим парнем. Говорю тебе, он действительно красив.
    109. Jenny wanted to have a party till the morning, but by 3.00 a.m. everyone was tired and asleep. Many were gone, and that disappointed her. Дженни хотела провести вечеринку до утра, но к 3 часам ночи уже все устали и заснули. Многие уже ушли и это ее очень огорчило.
    110. “Did you buy milk?” he asked. “Yes. A little (milk).” «Ты купила молоко», спросил он. «Да. Немного».
    111. Everybody listened to him attentively, but only a few believed. Все его внимательно слушали, но только нескошлько человек поверили ему.
    112. “Have you ever seen Native Americans?” “Lots of them!” «Ты когда нибудь видел индейцев?» «Многих!»
    113. “How many times you went out with him?” “A lot.” «Сколько раз ты с ним куда-то ходила?» «Много».
    114. A great deal of the things in the store were useless. Многие вещи в кладовке были не нужными.
    115. He came home to find nobody there. All (the inhabitants of the house) were gone. Он пришел домой и не нашел там никого. Все уже ушли.
    116. “...As for my family, all (the members of the family) are well…” «Что же касается моей семьи, все живут хорошо...»
    117. There were five cars in the house, but he couldnt use any. All (the cars) were out of gas. В доме было 5 машин, но он не мог уехать ни на одной. Ни в одной из них не было бензина.
    118. He still had a hope that they would find him. If he wasnt a celebrity, then may be they would stop searching him, but everybody (the readers of the USA) knew who Paul Sheldon is and all would wonder where he disappeared. У него все еще была надежда, что его найдут. Если бы он не был знаменитостью, то может его уже перестали бы искать, но кто такой Пол Шелдон знали все, и всем было бы интересно куда он пропал.
    119. Is everyone (group of people thar were supposed to gather) here? Все здесь?
    120. “Remember, you are going to a forest, where there are no signs of civilization. You cant buy anything there, so take everything (necessary things) with you.” - «Запомни, ты идешь в лес, где нет никаких признаков цивилизации. Ты не можешь там ничего купить, поэтому бери все (необходимое) с собой».
    121. “Is something wrong?” she asked fineally. “No. Everything is fine,” he said in a calm voice, though he felt he was shaking inside «Что-то не так?» спросила она наконец. «Нет. Все в порядке», ответил он спокойным голосом, хотя чувствовал, что внутри у него все дрожало.
    122. “Will one tent do for all three of us?” “No. These tents are too small. Each should have his own.” «Одной палатки нам хватит на троих?» «Нет. Эти палатки слишком маленькие. У каждого должна быть своя.»
    123. “Also take two chairs with you.” “Two chairs only for the whole ceremony?!” “Two chairs each!” «И еще возьмите с собой два стула.» «Двастула на всю церемонию?!» «По-два стула каждый!».
    124. Ill take this car. It is much better than the one we saw last week. Я беру эту машину. Она гораздо лучше чем та (машина), которую мы видели на прошлой неделе.
    125. This snowmobile doesnt run very fast. Do you want to ride the new one? Этот снегоход не так уж быстро едет. Хочешь покататься на новом (снегоходе)?
    126. Could one possibly play Shaherezade, when ones captor was insane? Мог ли кто-то играть Шахерезаду, если бы его повелитель был сумасшедшим?
    127. The ribbon was a faded two-tone, red over black. He had forgotten there were such ribbons. The sight of this one called up no pleasant nostalgia. Лента пишущей машинки была выцветшей,двутонной красным на черном. Он даже забыл, что такие ленты существуют. Вид этой ленты не пробудили в нем приятные воспоминания.
    128. Two more of those (pills) on top of the ones you took half an hour ago may drop you into a coma and then kill you, he thought. Еще две таблетки сверх тех, которые ты принял пол часа назад, могут стать причиной комы, а потом убить тебя, подумал он.
    129. These apples are real good. Ill have another one. Эти яюлоки очень хорошие. Я съем еще одну.
    130. You can have my computer. Ill buy another one. Ты можешь взять мой компьютер. Я куплю другой.
    131. “You can use my backpack. But let me take my stuff (anything that may be in the backback) out of it first” «Ты можешь взять мой рюкзак. Только позволь мне сначала вытащить оттудого свои вещи.» (Под словом stuff в этом предложении подразумевается все, что лежит в этом рюкзаке).
    132. “Oh, come on in. Im sorry for the mess; I have my stuff (books, notebooks, pens, markers and so on.) all over the room. Thats way I to get ready for my exams.” «Заходи. Извини за беспорядок; мои вещи (книги, тетради, ручки, маркеры и т.д.) раскинуты по всей комнате. Это я так к экзаменам готовлюсь».
    133. He would know the real stuff (idea) when he found it. Он бы узнал настоящую хорошую идею, если бы она у него появилась.
    134. “…It makes the stuff (work) you guys do look about as scary as a ride on the Central Park carousel.” «...Этот метод позволит вашей работе выглядеть такой же страшной как проезд на карусели в Центральном Парке».
    135. “He raised the stone and hit Geofrey on his head,” she said with eyes full of tears. “This thing (that he hit Geofrey on his head) will never get out of mind.” «Он поднял камень и ударил Джофри по голове,» сказала она со слезами на глазах. «Это никогда не выйдет у меня из головы.»
    136. “If you really loved her ” “You dont tell me that. You dont know a thing about love!” «Если бы ты на самом деле ее любил...» «Уж ты мне этого не говори. Ты вообще представления не имеешь о любви!»
    137. “I didnt buy it for antique. I bought it for second hand…” “Hey, there aint no such thing (notion) as an antique typewriter…” «Я не купила ее как антиквариат. Я ее купила в магазине использованных вещей....» «Эй! Такого понятия как антикварная печатающая машинка не существует.…»
    138. “My God, Annie, one of the first things (information) you find out in this business is that editors hate reading manuscripts typed on Corrasable Bond almost as much as they hate reading hand-written manuscripts.” «Боже, Энни, одно из первых, что узнаешь в этом деле, это то, что редакторы ненавидят читать манускрипты, напечатанные на бумаге Коррасабл Бонд почти так же, как они ненавидят читать манускрипты, написанные от руки».
    139. For that they would probably give her a medal and a lifetime membership in the Misery Chastain Fan Club (To Pauls endless displeasure, there was such a thing (Misery Chastain Fan CLub)) За это ей наверное дали бы медаль и пожизненное членство в Клубе Фанатов Мизери Честейн (К бесконечной неприязни Пола, такой клуб существовал).
    140. You want to turn a rocking chair over? Easiest thing (turning rocking chair over) on the world, right? Хочешь перевернуть каменный стул? Нет ничего легче, правда?
    141. He remembered Geoffrey saying: “You must not cry in front of her, old man that is the one thing (crying in front of her) you must never never do.” Он вспомнил как Джофри сказал: «Ты не должен плакать перед ней, старина это то, чего тебе никогда не стоит сделать».
    142. Geoffrey didnt understand what he said, but suddenly he did know one thing who this late coming person was. (можно так же сказать: Geoffrey didnt understand what he said, but suddenly he did know who this late coming person was ) Джофри не понял что он сказал, но вдруг он понял одно он понял кем был этот поздний гость.
    143. The principle of the school sat by a young student and started flirting with her. This thing (that the principle sat by a young student and started flirting with her) made the teacher totally mad. Директор школы сел рядом с молодой студенткой и начал с ней флиртовать. Это сильно разозлило учителя.
  • 7879. Месторождения НГДУ "Быстринскнефть" ОАО "Сургутнефтегаз"
    Физика
  • 7880. Металлизированные краски и их основные особенности
    Журналистика

    В производстве красок для глубокой печати в качестве растворителей до недавних пор применяли толуол (бесцветная горючая жидкость, добываемая из каменноугольной смолы и продуктов нефтепереработки) и другие вредные с точки зрения экологии ароматические углеводороды. Понадобилось найти им приемлемую замену. При создании металлизированных красок нужно учитывать, что металлические пигменты лучше всего взаимодействуют с неполярными растворителями, имеющими высокое поверхностное натяжение. Использовать в этом случае низкомолекулярные спирты нежелательно. На одной из стадий производства металлической краски к пигменту добавляется смазочный материал на основе концентрированной жирной кислоты, чтобы придать поверхности металла гидрофобные и олеофобные свойства. Но низкомолекулярные спирты разрушают получившуюся на поверхности металла защитную пленку. Удовлетворительный результат дает изопропиловый ацетат, который является хорошим растворителем для типичных связующих, применяемых в металлизированных красках, и оставляет после себя меньше следов, что особенно важно для кондитерской и табачной упаковки. Изопропилацетат - легколетучий растворитель,- может в небольших количествах использоваться также и в офсетных металлизированных красках.